The pack ( a promise of forever )
The rising dawn catches sunlight in your eyes,
Like a placid river with rough currents disguised,
Shadows of forever a eternity is what I offer,
Follow me, the path is clear,
Clean in streams of consciousness,
Will you rise with me?
Will you fight for me?
Will you live for me?
Will you die for me?
Loyalty means everything,
I live and die for my pack,
Mother and father, brothers and sisters,
None will ever defeat us!
When the world ends,
Eternity will still be here,
I will be your Guardian,
And protect you from heavens ego and hells fiery cold
And if all time should die,
And we no longer even exist as souls,
Our memory will leave an indentation upon
The vast emptiness where once loyalty was key.
We see here the promise of religion, in particular the Christian one. A promise of eternal life is made in exchange for loyalty to the Church. It could also be seen as the promise of a narcissistic family, promising their eternal ‘love’ in exchange for loyalty to the narcissistic group, or even such a promise of any group of people engaging in groupthink, such as the feeling of security and belonging in what Althusser called the Ideological State Apparatuses (ISAs).
With “the rising dawn” comes the light of goodness seen in someone’s eyes, a goodness seen to be useful to the cult (for all of the above-mentioned groups–Church, toxic family, radical political organization, or any other ISA–can be seen as different kinds of cults). That good light is outwardly peaceful, “a placid river,” yet obscuring potentially aggressive tendencies, “rough currents.”
The offerer of “shadows of forever” would present himself as identical in principle to the one offered “a eternity” (<<this a is intentional–more on this later), the cult being “streams” presenting themselves as a kind of mirror to the “placid river.” This false equating is a manipulative trick meant to lure one into the cult. This call to join the cult is akin to what Althusser called ‘hailing’ someone, making him subject, however unconsciously, to an ideology, to make him conform to the system.
The offerer would die for the pack, and so should the one offered entry into the group. “Mother and father” sound like the Mother of God and God the Father; “brothers and sisters” thus can be monks and nuns. All of these people could also just be members of a toxic family, or members of some other collective engaging in groupthink, the leaders and the followers being of both sexes.
There’s a promise of eternal life and glory: “None will ever defeat us!”; yet in the backs of our minds we know nothing is permanent–even the offerer knows this (“if all time should die/And we no longer even exist as souls”).
The offerer seems to be Jesus, calling Himself “your Guardian,” and saying He’ll “protect you from heavens ego,” that is, the self-righteous vanity of God the Father, as Jesus would die for our sins, instead of God just forgiving us without need of the quasi-pagan sacrifice. Note how “heavens” has no apostrophe to indicate a possessive; this suggests a dual meaning, the possessive joined with the plural, for there are many heavens (just as there are many hells, hence the deliberate lack of an apostrophe there, too), depending on which definition of it your religion or ideology uses.
“Clean in streams of consciousness” sounds like the free flow of thought, as though joining the in-group will allow someone freedom of thought. The deliberate “a eternity,” however, apart from suggesting how inarticulate and uneducated the offerer is, also evokes–in its choppy, disjointed sound–the lack of a flow, a breaking-off from the endless movement of eternity, giving away the offerer’s lie. Eternity won’t always be here, and the offerer knows it.
But when we die, it won’t matter (sarcasm); for there will be “an indentation upon/The vast emptiness where once loyalty was key.” Loyalty to an ideology, be it religion, family, or government, is vanity. Our existence is an indentation on emptiness, for we never really mattered as individuals; we only mattered in our helping to perpetuate the ideology.
Beware of wolves in sheep’s clothing, to paraphrase Matthew. An ironic warning coming from a flock of sheep, isn’t it?
Don’t join the pack.