The Persians is a historical tragedy Aeschylus wrote, and which won first prize in the dramatic competitions in 472 BCE. It is his earliest surviving play, and the only one we have of his based on historical sources, rather than on Greek myth. It tells the story of Xerxes‘ disastrous invasion of Greece, Persia’s second humiliating defeat after the failed attempt by his father, Darius I, to invade Greece.
The translation I’ll be basing this analysis on is a brand new one by Mark Will, which can be found here on Amazon. It’s a literal translation that comes as close as possible to paralleling the poetry of the original Greek. It also includes an excellent introduction that not only explains the historical background of the play, but also, in a timely way, relates imperial Persia’s losses to contemporary concerns, making it a kind of cautionary tale about what the US’s current imperialist excesses will most likely lead to.
Here are some of Will‘s translated lines:
“Oh, wretched me, having met/this loathsome, obscure fate/because a demon savage-mindedly trod upon/the Persian race!” –Xerxes, beginning of Episode 4, page 68, lines 909-912
“My son found sharp the vengeance/of famous Athens, for they did not suffice,/the barbarians whom Marathon destroyed before./Intending to make retribution for them, my son/has caused so great a plethora of calamities.” —Atossa, Episode 1, page 45, lines 473-477
“Groan and mourn,/cry heavy and/heavenly distress!/Strain the sadly wailing,/clamorous, wretched voice!
“Torn by the whirlpool,/they are mangled by the voiceless,/by the children of the undefiled sea!
“And the deprived house mourns/the man of the family, and childless fathers/are demonized by distress,/and old men bewailing/everything perceive pain.” –Chorus, Choral Ode 2, page 49, lines 571-583
Structurally, the play can be divided into four parts: 1) premonitions and fears for the Persian army, as felt by the Chorus of Persian Elders and by Atossa, Darius’ widow queen and King Xerxes’ mother; 2) the calamity of the Persian army’s defeat at the Battle of Salamis, as told by a messenger; 3) the Ghost of Darius’ report of further Persian woe, and counsel not to attempt an invasion of Greece again [lines 790-792]; and 4) Xerxes’ despair when he returns to Susa, his clothes in tatters.
[Bear in mind that my four-way division of the play differs from Will’s, whose Episode 1 combines my parts one and two, as described in the previous paragraph, and his Episode 2 is a speech by Atossa, just before his Episode 3 and my part three, with Darius’ ghost. Each of his Episodes is preceded by a Choral Ode, with strophes, antistrophes, and epodes; whereas I’m dividing the play in terms of thematic contrasts I’ve seen.]
The choral poetry comments on the fortunes of the Persian empire, past and present. We hear of the great glories of Persia’s imperial past, her conquest of Ionia, and the achievements of Darius the Great (Choral Ode 4, pages 66-67).
While it’s more typical in Greek tragedy to start the play with a hubristic character who experiences a sudden reversal of fortune (peripeteia) and a realization (anagnorisis) of some terrible truth, both of these elements propelling the action towards tragedy (e.g., a fall of pride); there seems to be very little of such contrast in The Persians. The flowing of the plot, from beginning to end, seems a sea of undifferentiated sorrow.
Xerxes’ hubris is felt offstage, while he’s creating the pontoon bridges for his army to cross the Hellespont (lines 65-72; also lines 743-750), and when his troops commit sacrilege (lines 809-812) by destroying the images of Greek gods at their temples. This hubris is described by the characters in Susa, where the whole play takes place. Instead of seeing a boastful king, we hear the Chorus expressing their fears, for the Persian army, who at the beginning of the play (lines 8-15, 107-139) have not sent any reports on the progress of the invasion. The Chorus’ pride is only in Persia’s past.
This fear morphs into sorrow from the messenger’s report; then further sorrow from what Darius’ ghost knows of the army’s other misfortunes, coupled with his not-so-comforting advice not to invade Greece again; and finally despairing sorrow on shamed Xerxes’ return. Fear, woe, more woe, and the worst. The whole play is a continuous descent into sadness.
As I’ve said above, Mark Will parallels this Persian woe to the predicted fate of the US’s near future, with–as I would add–the ascent of China and Russia as against American imperialist overreach, with its absurd military overspending and over trillion-dollar debt, a ticking time bomb that will destroy the US sooner than the military-industrial complex expects. Will also asks us to use this play to help us sympathize with Iran (Translator’s Preface, page 11), the modern Persia threatened with invasion from, ironically, the American Persia of today.
While I affirm Mark Will’s parallels to contemporary events as perfectly true and legitimate, I see another parallel between The Persians and the recent past: the decline in Persian might, and its military humiliations, can be compared to those of the Soviet Union in the 1980s and early 1990s.
Hamartia in political leaders should be understood as a warning to them that “missing the mark” can lead to political catastrophes for the nation. Xerxes’ foolish overconfidence in his army and navy leads to missteps and his huge losses. This missing the mark is easily seen in the military misadventures of the US over the past twenty years, as Will observes. I’d say that a missing of the mark (quite an understatement, given the growing treason in the USSR, especially from Khrushchev onwards) is also attributable to Gorbachev‘s mismanagement of Soviet affairs.
A series of woes befell the USSR that parallel those of Xerxes and his army. The US lured the USSR into a war with Afghanistan, a war that was a major factor in the weakening of the socialist state (this is rather like Xerxes being manipulated into planning “this voyage and campaign against Hellas” by “evil men” [lines 753-758]). The USSR’s loss against the mujahideen, who were proxy warriors (including Bin Laden) for the US, was a humiliating defeat comparable to that of Xerxes.
Furthermore, Xerxes’ listening to the Greeks’ plans to flee at night, and taking them at their word (lines 355-371), is comparable to Gorbachev thinking he could negotiate with the US and NATO over whether to open up the Soviet economy to the West, and to allow the reunification of Germany, breaking down the anti-fascist protection Wall. Xerxes’ gullibility caused his humiliating loss at Salamis, as Gorbachev’s caused not only the USSR’s dissolution, but also the eastward advance of NATO.
The Persian loss is considered a momentous turn of events in Western history; for if the Persians had won, the West, some argue, would likely have been inundated with Persian, rather than Greek, culture. Their loss is assumed to have been a good thing, with Greek democracy triumphing over Persian despotism. Certainly Hegel thought so in his Philosophy of History:
“The World-Historical contact of the Greeks was with the Persians; in that, Greece exhibited itself in its most glorious aspect…In the case before us, the interest of the World’s History hung trembling in the balance. Oriental despotism–a world united under one lord and sovereign–on the one side, and separate states–insignificant in extent and resources, but animated by free individuality–on the other side, stood front to front in array of battle. Never in History has the superiority of spiritual power over material bulk–and that of no contemptible amount–been made so gloriously manifest.” (Hegel, pages 256-258)
On closer inspection, however, it can be argued that the Persians under the Achaemenid Dynasty were closer to real democracy than the Greeks. Achaemenid-era Persians had far fewer slaves than Greeks, and Persian women enjoyed far better rights than their Greek counterparts.
This point is especially salient when we parallel it with the propagandistic portrayal of American “democracy,” with its history of racism, slavery, genocide of Native Americans, income inequality, and mass incarceration, as against the USSR‘s having considerably fewer of these evils. Certainly, Paul Robeson felt far more at home in the USSR than in his native US.
Paralleled with the end of Persian hegemony over the region, and thus the liberation of Greece, is the notion that the USSR’s dissolution meant the triumph of American capitalist democracy and “the end of history.” Consider how the rise of neoliberalism under the Clintons, coupled with the near ubiquity of American imperialist war, have shown the lie of this democracy.
With the end of the Achaemenid Dynasty came the rise of Alexander the Great, whose imperialism–justified as a spreading of Greek culture and civilization to the barbarians of the East–parallels American neoconservative arrogance.
The Ghost of Darius advising the Persians not to invade Greece again seems to me like the ghost of Stalin wishing to advise the Soviets of the 1980s to revert to Socialism in One Country, rather than attempt to bring it about in other countries like Afghanistan.
The Messenger, by his own admission, describes only a fraction of the misfortunes that have befallen the Persian army and navy. Though they outnumbered the Greeks, they’ve been mostly destroyed. Most of the survivors have perished on their journey back home, through hunger or thirst (lines 482-491).
Darius’ Ghost also informs the Chorus and Atossa of newer woes. This piling up of one misfortune after another is, on the one hand, a warning of the karmic future of US imperialist overreach, as Will maintains; but on the other hand, as I am arguing, this accumulation of woe is also something that can be paralleled with the growing suffering in the Soviet Union in the late 1980s and throughout the 1990s.
The US and NATO were scheming at how they could bring about the USSR’s downfall. There were shortages of food, which was Gorbachev‘s responsibility. Through the establishment of “free market” economic policies, the traitors in the Russian government privatized and seized state-owned assets, and removed the Soviet social safety net, throwing millions of Russians into poverty and starvation, and allowing the ascendance of Russian oligarchs; and when the people tried to bring back socialism, not only did the US’s puppet, Yeltsin, use violence to stop them, but the US also helped Russia’s extremely unpopular leader get reelected in 1996.
Some have called the suffering of Russians in the 1990s an “economic genocide.” This woe after woe after woe is easily paralleled with Persian suffering in the play. Russians have consistently, in poll after poll, regretted the end of the Soviet system, especially recently. Apart from the lost social services, Russians are nostalgic of when their country was once a great world power; as the Chorus, in their lamentations, reminisce of Persia in Choral Ode 4. Putin is well-known for having said that the fall of the Soviet Union was “the greatest geopolitical catastrophe” of the 20th century.
So when we get to Xerxes’ return to Susa, with his clothes in tatters, we see the final amalgamation of Persian suffering and despair. Back and forth between him and the Chorus, we hear “Ototototoi!” [Philip Vellacott, page 151], “Ay, ay!” [Will, page 76], and “Woe!” during their exodos from the stage. This quick cutting back and forth of brief one-liners, as opposed to the long speeches heard before, symbolically suggests the psychological fragmentation and disintegration each Persian is experiencing.
We may wonder what the ancient Greek response was to Xerxes’ humiliation. For many, it must have been Schadenfreude to see their oppressors finally brought so low, knowing it really happened: remember Xerxes’ words, line 1034, “Distressing, but a joy to our enemies.” (page 76) Similarly, many on the left, including American socialists, are eagerly awaiting the downfall of the American empire, which some experts say may happen by the 2030s.
There’s also a sympathetic reading of the play, though, in which one pities the Persians; and after all, the whole point of tragedy is to arouse pity and terror, as well as to bring about the catharsis of those emotions. At least some Greeks in the audience must have felt that pity for Xerxes and Atossa, or else how could the play have won first prize in 472 BCE?
Certainly, we leftists can pity the Russians, who lost their great Union of Soviet Socialist Republics. Neither I nor many leftists agree with Reagan’s projection that the USSR was an “evil empire”; though Maoists, during the time of the Sino-Soviet split, thought it was an empire. I see the USSR rather as a check against imperialism, though a flawed one.
In the end, we can see my paralleling of the play with modern problems, in a dialectical sense, with Will’s paralleling. And his thesis, with my negation, can undergo a sublation to give a deeper message about US imperialism: it destroys any attempts to end its evil, causing oceans of woe; then it will destroy itself, bringing karmic woe on itself.
Evil empire, indeed.
Aeschylus, Persians, a new translation by Mark Will, Cadmus and Harmony Media, 2018
3 thoughts on “Analysis of Aeschylus’ ‘Persians’”
Well done. As an erstwhile freelance political essayist I have, myself, long mined and proffered the connection between Athenian imperialism and the destruction of Athenian democracy. Unfortunately, few are listening.
Thanks! Please check out Mark Will’s translation. It’s well worth a read. 🙂