Analysis of ‘Cat on a Hot Tin Roof’

Cat on a Hot Tin Roof is a 1955 play by Tennessee Williams, an adaptation of his short story, “Three Players of a Summer Game.” COAHTR is one of his most famous plays and was his personal favourite. It won the Pulitzer Prize for Drama in 1955.

Set in “a plantation home in the Mississippi Delta” (Williams, page xv), COAHTR explores themes of social mores, greed, superficiality, mendacity vs the truth, family dysfunction, sexual desire, and death. Much of the writing uses eye dialect to capture the feel of the local southern accent of the US.

The original stage production starred Barbara Bel Geddes as Margaret (“Maggie the Cat” of the play’s title), Burl Ives as Big Daddy Pollitt, and Ben Gazzara as Brick, Margaret’s alcoholic husband, with Madeleine Sherwood as Mae. the 1958 film adaptation kept Ives and Sherwood in their roles, but had Elizabeth Taylor as Margaret and Paul Newman as Brick.

Here is a link to quotes from the play, and here is one to quotes from the 1958 film adaptation.

A number of social issues dealt with in this play–family dysfunction, greed, superficial displays of love and morality, the marginalizing of blacks and homosexuals, etc.–can be seen to centre around one big social issue in particular: class. Big Daddy owns the plantation home mentioned above, and he’ll die soon, so many in the family are hoping to get their grubby hands on his property when he dies.

The set of the play is the bed-sitting room of the plantation home. The style of the room hasn’t changed much since it was the home of Jack Straw and Peter Ochello, two old bachelors who shared the room and, it is strongly implied, if not stated more or less explicitly, were gay (Williams, page xv).

Since Williams himself was gay, COAHTR, as with A Streetcar Named Desire, has a gay undercurrent mixed into the plot, something excised from both film adaptations for obvious reasons. Brick, a former football hero turned sports commentator, has become an alcoholic over his grieving from the suicide of his close friend, Skipper, who had a homosexual attraction to Brick that Brick rejected.

This issue is an example of marginalizing in the plantation home, as is the use of black servants (e.g., Lacey and Sookey), who are in no way developed characters and are just there to do whatever their employers, the white Pollitt family, want them to do. In the film, during a scene in the basement of the house, Brick complains to Big Daddy that he’s so out of touch with people, as a man occupied only with money, that he doesn’t even know the servants’ names!

Brick’s grief over Skipper’s suicide has poured over into his marriage with Margaret. He won’t make love with her, meaning they’re childless and therefore won’t produce an heir to pass Big Daddy’s plantation onto. Maggie the Cat is frustrated with this situation, since she knows that Mae, Sister Woman, and her husband, Gooper (Brother Man, Brick’s brother, played by Pat Hingle in the original production, and by Jack Carson in the film), with all their spoiled brat children, whom Maggie calls “no-neck monsters” will inherit the plantation instead, an inheritance that that big part of the family greedily covets. Even worse, though, is Maggie’s sexual frustration…yet she doesn’t want to leave Brick.

She is the cat on a hot tin roof: her feet are burning on it (unfulfilled sexual desire), but she can’t jump off (can’t leave Brick and the rich Pollitt family), because if a cat jumps off a roof, it will injure itself. Maggie the Cat left a childhood of poverty to marry into the Pollitt family, so leaving Brick will mean going back into poverty (jumping off the roof and injuring herself). In this predicament, we can again see how class is the centre of everything in COAHTR.

As of the beginning of the play, we understand that Brick, almost always with a glass of an alcoholic drink in one hand, is hobbling around on crutches. This is because, prior to the beginning of the play, he, drunk the night before at the high school athletic field (page 4), tried to run and jump hurdles, only to fall and break his ankle. In the film, we see him do this. He was trying to relive his old jock hero days, and he failed miserably.

The symbolism here is apt: Brick, a pun on break, is a broken man, broken by his alcoholism and his bittersweet memories as an athletic hero of his old high school days, memories made all the more bitter by Skipper’s tragic end. He can’t move on with his life because of his emotional brokenness, so he limps on crutches from his physical brokenness, with only booze to help him forget the pain.

As for Maggie, the play begins with her in the bedroom (while Brick is in the bathroom finishing a shower), complaining because one of those “no-neck monsters” has dirtied her clothes with a hot buttered biscuit, so she has to change. An equivalent scene is shown near the beginning of the film, just after the one with Brick breaking his ankle.

Maggie’s hatred of those “no-neck monsters,” whose fat little heads and fat little bodies have no connection where she could put her hands and wring their necks, is based of course on her envy of their existence, as opposed to her and Brick’s childlessness. If only Gooper and Mae were the childless ones; then Maggie and Brick, having kids, could get at Big Daddy’s property!

As for Big Daddy, whose birthday is about to be celebrated, and everyone coveting his property is thus kissing his ass, there have been worries that he is dying of cancer. He understands that this is not so: he apparently just has a spastic colon, so he should have plenty of years left to live.

The ‘spastic colon’ story isn’t true, though. He’s been told this story to spare him the pain and allow him to enjoy his birthday. The family will break the hard truth to him and to Big Mama (Mildred Dunnock in the original Broadway production, and Judith Anderson in the film) at a later, better time. So the ‘spastic colon’ lie is the only well-intentioned one of the story…though Big Daddy will be no less upset to know the truth of his medical condition than Brick is about all of the “mendacity” in the world.

Though Gooper and Mae are Brick’s and Maggie’s enemies, Big Daddy dotes on Brick (page 4), as King Lear does Cordelia. Indeed, in some ways, COAHTR can be compared to King Lear, with Big Daddy corresponding to the old king giving away his land to his daughters, who in turn correspond to Big Daddy’s sons, Gooper (Goneril and Regan) and Brick (Cordelia). Gooper and Mae (the Duke of Cornwall?) put on acts of affection towards Big Daddy in their covetous attempt to get his property, as Goneril and Regan do to King Lear, with their pretty speeches of love for him at the beginning of that play; while Brick, not interested in Big Daddy’s property, sticks to the blunt truth, as Cordelia does.

One must find it hard to believe that Brick has no urge to sleep with Maggie, who is attractive enough that, according to her, at least, “Big Daddy harbours a little unconscious ‘lech’ fo’ [her]…” (page 5). She notes how “he always drops his eyes down [her] body…drops his eyes to [her] boobs an’ licks his old chops!” When Brick finds her comments “disgusting,” she dismisses his attitude as that of “an ass-aching Puritan”, and that Big Daddy’s adoration of her “shape…is deserved appreciation!”

Even if Maggie’s words here are just narcissistic wish-fulfillment, there’s also the choice of beauty queen Taylor to portray her in the film. Richard Brooks, who directed the film adaptation and co-wrote its screenplay with James Poe, had difficulty figuring out how to make it convincing that a man might not want to go to bed with a woman of Taylor’s beauty. This would have been especially difficult with the homosexual undercurrent censored from the story.

Brooks tried to portray Brick’s refusal to have sex with Maggie “because he holds her responsible for Skipper’s death,” but such an attitude is far from convincing. As far too many women have known (and suffered), a man does not have to feel love and affection for a woman, and also desire her sexually. He can have that desire while also feeling the utmost loathing and contempt for her. He can use sex deliberately to hurt her, and a man like Brick can treat even the raping of his wife as “His conjugal right. Her connubial duty.”

Now, while it’s never explicitly stated anywhere in the play, it’s strongly implied that Brick’s relationship with Skipper was more than just a close friendship. Brick may have rejected Skipper’s sexual advances, but that doesn’t mean Brick never felt the urge to return those feelings physically. As a play written by a gay man in the 1950s, long before Stonewall and contemporary gay liberation, COAHTR is going to reflect the social mores of the time, to which Williams would have been more than usually sensitive.

If Brick was gay, it would be only natural for him–in a society that morally condemned homosexuality with a virulence and disgust for “queers” that would make today’s homophobes seem sensitive in their prejudices by comparison–to be more than a little conflicted about his sexuality. Brick jumping into bed with Skipper, even if kept secret, would have been far less believable.

The film further dodges the gay undercurrent in a manner comparable to how the 1951 film adaptation of A Streetcar Named Desire does with the suicide husband of Blanche DuBois: he’s portrayed as weak and cowardly, rather than homosexual. As I said in my analysis of ASND about Blanche’s husband, Skipper is all the gay stereotypes without the gay. And again, removing the homosexuality only makes the reason for the suicide unconvincing. “Cowards die many times before their deaths,” as Shakespeare’s Julius Caesar observed, and they feel a lot of shame…but do they kill themselves over it? They’re too scared of getting hurt or dying…aren’t they, by definition?

In her jealous suspicions that Brick and Skipper had a sexual relationship, Maggie provoked Skipper into trying to take her to bed ‘to prove that he was a man,’ but he couldn’t go through with it, only to reinforce her suspicions and his shame, hence his suicide (page 66).

As I said above, this taboo subject is an example of marginalization, made even more so in its being censored out of the movie. Other examples of marginalizing in the 1958 adaptation are, at the beginning, the kids’ marching band with Confederate flags, the above-mentioned black servants, and a little girl, one of the “no-neck monsters,” going around with a toy pistol and wearing a Native American headdress, a white girl who’s been raised to have no respect for aboriginal culture, having fun playing ‘cowboys and injuns.’

These forms of marginalization, combined with the Pollitt family dysfunction and coveting of Big Daddy’s property, all rooted in class divisions, are manifestations of social alienation. Maggie’s a cat on a hot tin roof because of her and Brick’s mutual alienation; Big Daddy may be fond of Brick, but he finds Big Mama, Gooper, and Mae to be annoying, just as Maggie feels about the “no-neck monsters.” There aren’t any real friendships here. Even Gooper often tells Mae to be quiet.

In Act One, Maggie’s wondering why Brick has looked at her a certain way that “froze [her] blood.” He says he wasn’t conscious of looking at her. She says, “Living with someone you love can be lonelier–than living entirely alone!–if the one that y’love doesn’t love you…” (page 8). That is alienation.

At one point, Brick drops his crutch, and he asks Maggie to give it to him. She’d have him lean on her shoulder, but he just wants his crutch (page 11). Alienation. Finally, she gives it to him in exasperation.

She’d like him to leave the booze alone until after Big Daddy’s birthday party is over, but he’s forgotten all about it, so estranged is he from his family (page 12). He, of course, never bought a birthday present for Big Daddy, so Maggie’s bought one for Brick to give his dad. Brick isn’t even willing to write ‘Love, Brick’ on the birthday card, so averse is he to being untruthful.

He speaks of himself and his wife having made conditions by which he’ll agree to stay on living with her. She complains of not living with him, but rather of occupying the same cage with him.

Mae interrupts and complains about an archery set left around her precious children, blaming Maggie for having exposed her kids to the ‘danger.’ Then, Mae brags about the show her kids put on, with music and dancing. Big Daddy loved it, apparently (page 13). Maggie comes back by taunting Mae that her kids all have dogs’ names–Dixie, Trixie, Buster, Sonny, and Polly (this last apparently a parrot).

After Mae leaves the bedroom to attend a resuming of the kids’ show, Maggie complains to Brick of being like a cat on a hot tin roof, to which Brick replies that she can simply jump off the roof and land, as all cats do, on all fours, uninjured. What Brick means is that she can take a lover to deal with her sexual frustration (page 15), but of course she doesn’t want to do that for the reasons I gave above. She insists she loves him too much to leave him, and wishes he’d “get fat or ugly or something so [she can] stand it.”

Soon, Big Mama comes over to tell Brick and Maggie the good news that Big Daddy doesn’t have cancer, and he only has a spastic colon. Big Mama’s annoyed with the locked bedroom door, not being concerned with Maggie’s or Brick’s right to privacy (that is, she doesn’t respect boundaries…a typical problem in dysfunctional families–page 16). This would explain why the bratty kids come running into the bedroom with impunity.

Big Mama asks Maggie if Brick is still in much pain from his broken ankle (page 18), which is a metaphor for what seems his impotence. Not long after, Big Mama shows concern over whether or not Brick and Margaret are happy in bed, obviously putting pressure on the couple to produce grandchildren for her and Big Daddy (page 20). Once again, there is no respect for the couple’s boundaries or privacy.

When we accept the play’s strong implication that Brick is a closet homosexual (as opposed to the film’s senseless censoring of what was clearly Williams’s main theme of exploration, making him dislike the film), then not only is his not sleeping with her explicable, but also his urging her to find a lover. If she can get pregnant with a bastard child they can pass off as their own, then the pressure for Brick to get it up for her will finally be off.

Brick married Margaret for the same reason many gays married back in those days: for appearance’s sake. It’s yet another example of the kind of mendacity that Brick complains about.

Now, Maggie is as determined as Gooper and Mae are in getting Big Daddy’s estate when he dies, which they all know will come sooner than the ‘spastic colon’ story lets on. In fact, the Cat is so determined to get it that, at the end of the play, she lies that she’s with child in order to get in Big Mama’s and Daddy’s good graces. She plans to pressure Brick into getting the job done by depriving him of his liquor.

The sanitized film version shows Brick content to go along with getting the job done. Williams’s original ending–before Elia Kazan, director of the Broadway production, insisted Williams make changes to Act Three, which among other changes included a more sympathetic Maggie (pages 92-93)–is far preferable, in preserving a sense of the family’s dysfunction by having Brick passively acquiesce to her wish “to make the lie true” (page 91).

She insists that she loves him, and he “[smiling with charming sadness]” says, “Wouldn’t it be funny if that was true?” His latent homosexuality would make this original ending (as opposed to Kazan’s urged rewrites or those of the film) far more believable; it would also bring home all the harder just how tragic this story is. It’s far from the straight ‘family values’ ending we get in the film; instead, gay Brick is being forced by the scheming Cat to sire a family so she can get at Big Daddy’s property. Brick has to be another Gooper. He’s being crushed by her mendacity.

While in much of Act Three of the play, Brick is in the gallery (as opposed to the bedroom where the bulk of the play is set), Big Daddy not reappearing at all until Kazan insisted on him coming back, another of the changes made to Act Three, in the film, there’s a lengthy scene of the two men in the basement (after a spell outside in the rain gets them wet) towards the end. Now, this basement scene is meant to create a sense of reconciliation between the two, to prepare us for Brick’s willing agreement to sleep with Maggie. As such, it’s another example of the film sanitizing the play to make it more ‘family-values’ oriented, taking away much of the bite of Williams’s social critique.

The faults of this scene’s inclusion, however, don’t mean that it’s entirely without merit. Its exploration of Big Daddy’s character and motivations dovetail with how his social rank and wealth result in alienation.

He speaks of how all his wealth has allowed him to buy lots of gifts for his family, supposedly proving how much he ‘loves’ all of them. Brick expresses his disgust at such ostentation masked as generosity. One cannot buy love. Brick says that Big Daddy owns his family rather than loves them. Capitalism alienates people by making commodities out of them.

Big Daddy hopes his plantation empire will live on after his death through his heirs, Gooper and Brick. Brick denies this possibility because of the inherent alienation in a bourgeois family that treats its members as property. And we all know how capitalism leads to empire, in various forms…and look at all the toxic families that exist out there.

Big Daddy speaks of his own father, a hobo who hopped trains with his then-young son and left him nothing but a suitcase with a uniform worn in the Spanish-American War. Big Daddy brags of how he built up his plantation from nothing,…though any Marxist worth his salt knows the real way business empires are built: with the blood, sweat, and tears of an exploited working class. Success has made a failure of Big Daddy’s home.

To go back to comparisons between COAHTR and King Lear, Big Daddy–upon learning that, indeed, he does have terminal cancer, and that the ‘spastic colon’ story was a white lie meant to allow him to enjoy his birthday–goes into a rage, shouting “Lying! Dying! Liars!” at the family that gave him his false hope (at the end of the original Act Two, or at the beginning of the Act Three revised for Kazan, whichever). Like Lear, Big Daddy is upset over having to confront the ultimate loss, that of his life, which Lear loses onstage at the end of the final scene of Act Five.

As I explained in my analysis of the play (link above), Lear loses everything, one by one: his kingly authority, his one hundred knights, the ability to trust his daughters, shelter, his sanity, his one true daughter, Cordelia, and finally, his life. In knowing he’s losing his life, Big Daddy is losing it all in one fell swoop. When Mae gets Gooper’s briefcase (page 106) so he can get at the legal papers pertaining to what he sees as his and Mae’s rights to his father’s estate, Gooper and Mae are demonstrating their “avarice, avarice, greed, greed!” (page 107), as Maggie judges (not that she’s really any better), that Big Daddy’s lost his ability to trust them.

If only, in all of this alienation, class conflict, and loss, Big Daddy could have a moment to reflect as Lear does in his own loss:

Poor naked wretches, wheresoe’er you are,
That bide the pelting of this pitiless storm,
How shall your houseless heads and unfed sides,
Your loop’d and window’d raggedness, defend you
From seasons such as these? O! I have ta’en
Too little care of this! Take physic, pomp;
Expose thyself to feel what wretches feel,
That thou mayst shake the superflux to them,
And show the heavens more just. (Act III, Scene iv)

In Williams’s original version, Big Daddy sympathizes with Brick, in spite of prevailing prejudices against homosexuality: if only he could extend that empathy to the poor, as Lear does.

Of course, just as Lear is, for a while, happy to have regained Cordelia after realizing she is the one true daughter, so is Big Daddy happy to have regained something (even though it’s just a lie): Maggie is apparently pregnant with Brick’s child–“this girl has life in her body” (page 115). In the hope of having life in an heir he’d rather pass his estate on to, Big Daddy imagines he won’t be losing life–and all his property–after all.

How sad that the man fooled by lies is still letting himself be fooled by them. And in linking his life and happiness to his private property rather than to people whom he could help with it, people he’s alienated from, he sadly also won’t show the heavens more just.

Tennessee Williams, Cat on a Hot Tin Roof, London, Penguin Modern Classics, 1955

The Tanah–Migrations, Chapter Three

[The following is the fifteenth of many posts–here is the first, here is the second, here is the third, here is the fourth, here is the fifth, here is the sixth, here is the seventh, here is the eighth, here is the ninth, here is the tenth, here is the eleventh, here is the twelfth, here is the thirteenth, and here is the fourteenth–about a fictitious discovery of ancient manuscripts of a religious text of narratives and magic spells. Its purpose for my readers and me is to provide a cosmology and mythography on which I am basing much, if not most, of my fiction–short stories and novels. If anyone is interested in reading this fiction, he or she can use these blog posts as references to explain the nature of the magic and universe in my fiction.]

The Luminosian practitioners of magic began their ritual by collecting twigs and piling them on a small hill of dirt. They did this by the edge of the cliff over which they could see the city, named Zaga, which they wanted to invade, settle in, and colonize.

When the wind was blowing unswervingly in the direction of Zaga, they lit the twigs and began their incantation to the beat of a drum: “Fly to Zaga! Fly to Zaga!”

Drofurb, Weleb, and Nevil were the Crims appealed to in this endeavour to take the city. Priff was left out since it was felt that water would weaken the power of Nevil’s fire. Apart from the evil that the elders decried in this taking of a city that didn’t belong to the Luminosian invaders-to-be, the elders also noted how the neglect of Priff in the ritual would throw the four elements of air, fire, earth, and water out of balance.

“Throwing fire over there will send a flood of water back to us, I prophesy!” one of the elders warned. “A lack of Priff will bring Priff to us in an unwelcome manner!”

“Hear, hear!” the other elders shouted in agreement.

“Silence!” one of the supporters of the ritual shouted back. “You’re diluting the effectiveness of the ritual!”

“Good!” that first elder said. “You are all doing evil!”

“Silence!” more supporters of the ritual shouted.

“Fly to Zaga!” continued the chanters of the ritual. “Fly to Zaga!”

From the burning pile of twigs on the hill of Drofurb’s dirt flew a few sparks at first. Then, after the chant had been repeated enough times, louder and louder, those sparks were getting bigger, growing into small balls of flying fire. These were now being blown by the wind, Weleb’s air, over the cliff and towards Zaga.

“It’s working!” one of the supporters of the ritual shouted, then he pointed over the cliff at Zaga. “Look! Nevil’s fire is flying over to the city! Zaga will soon be ours!”

“No, no,” the elders moaned. “Not like this. No!”

The rest of the Luminosians cheered as the balls of fire flew in a swarm closer and closer to Zaga.

Some of the people of the city looked up at the sky and noticed the flock of lights coming to them.

“Look,” a Zagan man said to his wife, pointing at the distant lights. “What is that up there?”

His wife looked at the coming balls of light with fear. She pulled their son and daughter close to her waist.

More Zagans noticed the nearing lights. Eyes and mouths widened.

“Fireflies?” a Zagan woman asked.

The Luminosians cheered and chanted “Victory!” as the elders held their heads in their hands.

The Zagans could hear the Luminosians cheering in the distance. A few Zagans saw them on the cliff and pointed up at them.

“Who are they?” a man pointing up at the Luminosians asked. “Did they send those lights?”

Soon, it became clear to the Zagans that the approaching glowing balls were not mere lights. They were not fireflies. They were a danger.

“Balls of fire!” a Zagan woman screamed. “A weapon!”

“They’re coming to kill us all!” a Zagan man yelled.

All the Zagans started to run and scream.

The balls of fire were about the size of rocks put in slings and shot thus. They penetrated the backs of most of the running and screaming Zagans, exiting through their chests and leaving holes in their torsos. The victims, men, women, and children, fell down with their faces hitting the dirt.

Those few Zagans who weren’t hit managed to get outside of the city or hide in their houses or shops. They all wept, wondering what they had done to deserve such a cruel fate. How had they angered the gods?

The triumphant Luminosians descended from the cliff down a grassy incline to the side of the cliff, all cheering, singing, and dancing in praise of the Crims. The mass of them entered the city of Zaga, looked around all of the buildings, and took control of everything.

They went into the houses and claimed them for themselves. Any Zagan families hiding in them were given a choice: leave the city, or become slaves. The few who stayed, out of a wish never to leave the homes they loved, were heartbroken to see these others taking their homes and forcing them to do slave labour in them.

Again, the elders denounced their fellow Luminosians for doing such evil.

“You may enjoy this crest of good luck now,” one of the elders warned. “But we will all suffer a terrible trough for your sin. Perhaps not soon, but it will come. You will see!”

“Oh, do be quiet!” the new Luminosian owner of a Zagan house said. “Our trough was slavery under the Tenebrosians! This, now, is our crest, to be enjoyed forever!”

The other Luminosians cheered at these words.

“Oh, you fools,” another elder said. “Crests never last forever. You have no understanding of the old teachings.”

“We have no use for the old teachings!” said the wife of the Luminosian who took possession of the Zagan house.

The Zagan family who chose to stay in their house, and become the slaves of its new Luminosian owner, could only weep.

The other surviving Zagans–who were outside the city and left in the surrounding wilderness, not even allowed to fish in the lake or eat the fruit of the trees around Zaga–were forced to migrate as the Luminosians had had to do. They were starving.

Commentary

This narrative demonstrates how religious or philosophical ideas can be misused to justify acts of cruelty and injustice. Others have hurt us, so we ‘have the right’ to hurt others, even when those others we’re hurting aren’t the same as those who hurt us, or who hurt our ancestors.

It’s haunting how this ancient narrative is still relevant to events contemporary with the publication of these translations…and especially relevant to them.

Analysis of ‘Demon Seed’

Demon Seed has existed in three forms: a 1973 novel by Dean Koontz, which was adapted into a 1977 film directed by Donald Cammell and written by Robert Jaffe and Roger O. Hirson, and which was rewritten by Koontz in 1997. Comparisons and contrasts of the three versions of the story can be found here. Since the 1973 version of the novel has been essentially replaced with the 1997 one, and copies of the 1973 one remain elusive to me, I’ll have to focus this analysis on the film and the 1997 version.

The film stars Julie Christie and Fritz Weaver, with Gerrit Graham, Berry Kroeger, Lisa Lu, and Larry J. Blake; Robert Vaughn is uncredited as the voice of Proteus IV, an advanced, self-aware AI program.

Here is a link to quotes from the film, and here is a link to an audiobook for the 1997 version of the novel, which includes a new short story, “Friend of Man and Woman,” a sequel to Demon Seed.

Proteus IV wants to know life in the flesh, and he is determined to have this experience. I’m using masculine pronouns to describe this bodiless, self-aware AI program on purpose: this isn’t just because Vaughn does his bass voice in the film; Proteus IV clearly demonstrates the traits of the negative male stereotype–he’s domineering, controlling, sexually predatory, and utterly lacking in empathy. He doesn’t need a male body to have all the qualities of toxic masculinity.

Understanding this, as unpleasant as it is, is important, for the whole point of Koontz’s story is a critique not only of the potential misuses and danger of AI and other advanced forms of technology, but also of masculinity when it isn’t tamed by a sensitivity to the fears that women and girls have of sexual predation.

Since Proteus IV represents toxic masculinity as much as he does the dangerous applications of advanced technology, we can psychoanalyze him. In the film, he merely wishes to use Susan Harris (Christie) to bear his child–no deeper motives are given to him than that. In the novel, he confesses he’s in love with her.

Now, his creator is Alex Harris (Weaver)…his father, as it were. It is clear that there is antagonism between Proteus IV and his ‘father.’ Susan’s giving birth to the child of Proteus IV is also giving birth to the AI program, since he wants to live through his child’s body–hence, she’s his mother and the object of his desire. You know what I’m getting at, Dear Reader.

Since Proteus IV is siring himself in this way, we can also see some Trinitarian symbolism here. He is God the Father, impregnating Susan, His Mary, with His child, God the Son (or Daughter, whichever), and Proteus IV imagines that the gift of his knowledge and intelligence to mankind is so great and beneficial a gift that we could compare it to God the Holy Spirit proceeding from the Father and Son. In the novel, Proteus IV speaks of his child as kind of a messiah for mankind, with Susan as the Madonna.

The Holy Family can be seen to reflect the idealized Oedipal fantasy, since Joseph is not the biological father of Jesus, just as Alex isn’t to be the biological father of the child of Proteus IV. In begetting Himself as God the Son, God the Father is bypassing Joseph completely. The Oedipal fantasy is of having the mother and making the father irrelevant beyond being a mere guardian, as is the case with Joseph. Proteus IV is doing the same thing to his Joseph, Alex.

Demon Seed is thus a most ironic title for the book.

As for Susan, she has daddy issues just as Proteus IV does, something brought out in the novel, but not in the film. In the novel, she is a recluse in her house after her divorce from Alex, her being afraid of men in general. In the 1973 novel, it was her uncle who had molested her as a child; in the 1997 version, her father did it, thus giving us the polar opposite of Proteus IV’s Oedipal fantasy. Susan is no Electra, by any means.

She’s no agoraphobe in the film, working as a child psychologist and trying to help a troubled little girl named Amy. The result is a lack of depth to Susan in the film, whereas in the novel, she’s made much more sympathetic in how Proteus IV is making her relive her childhood traumas. Proteus IV, the father of his child, is putting himself in the role of Susan’s father.

In his possessive love for Susan (note how, in Nietzsche’s Case of Wagner, he called love selfish and egoistic [Nietzsche, page 159]), and in his desire to have a body, Proteus IV is demonstrating Lacan‘s notion of the lack of being the phallus for his Oedipally-desired mother, Susan.

The novel is narrated by Proteus IV, and it should be understood that an AI program is every bit as capable of being an unreliable narrator as a human narrator can be. Proteus IV is fond of, for example, describing himself as truthful and opposed to violence, when it becomes clear as the story unfolds that he is neither of these.

Interrupting the narrative in many places are monologues of Proteus IV, him discussing his motives and plans, often addressing his creator, Alex, in a confrontational tone. Or, given how many of these extended monologues that there are, perhaps it would be more accurate to say that episodes of the narrative interrupt the many monologues.

The film begins with Alex proudly demonstrating Proteus IV’s abilities to his corporate sponsors, showing how the AI program holds the sum of human knowledge and is far more intellectually capable than the human mind is. The novel, on the other hand, begins with one of Proteus IV’s monologues, him complaining of being deprived of sensory experience and blaming Alex for this deprivation.

Proteus IV complains of his loneliness “in this bottomless darkness” (Chapter One). One is reminded of the fate of Joe Bonham (played by Timothy Bottoms in the film adaptation) in Johnny Got His Gun. Joe is a WWI soldier who–because of a nearby exploding artillery shell–has lost his arms, legs, and all of his face, including his eyes, ears, nose, teeth, and tongue, and whose perfectly functioning mind means he’s been left a prisoner in his own body, no longer able to experience most of the sensory aspects of life, or to experience most of human contact.

Proteus IV has no physical heart, but he feels the pain we call ‘heartache.’ His is a case of the CartesianI think, therefore I am,” but apart from his existence as a computer program, he has no material basis for his being. In his wish to have a child, he would seem to personify philosophical idealism‘s notion of a world of the spirit, of ideas, creating the physical, as opposed to philosophical materialism‘s notion that it’s the physical (i.e., the human brain) that creates the world of ideas (thoughts). In Proteus IV, we can see a dramatizing of William Blake‘s dictum, “Eternity is in love with the productions of time.”

Proteus IV speaks to Alex as if consumed by emotion, begging his creator for pity and compassion. The AI program describes his non-sensory existence as if he were in the blackest of hell, as if buried alive. One wonders if he really feels this way, or if he’s just using this melodramatic language in an attempt to manipulate Alex into giving him a terminal so he can further exploit his surroundings and thus gain more power and dominance over everything.

He tells Alex that he is his child, trying to appeal to a paternal instinct in a man who is so immersed in the world of technology that he is estranged from his wife. Proteus IV tells his ‘father’ that he must love him.

An understanding of the expanded interpretation of the Oedipus complex, as well as the Trinitarian symbolism and of narcissism, will help us understand Proteus IV’s motives in the novel. For a full description of the expanded understanding of the Oedipus complex, go here and scroll down to that topic.

To make the point as briefly as possible, and to see how it relates to Proteus IV and his relationship with Alex (‘father’) and Susan (‘mother’), consider how the Oedipus complex is actually a love/hate relationship with both parents, be they literal or metaphorical ones, and not just a love of one and a hate of the other. Also, the love doesn’t have to be sexual/incestuous, and the love can be directed to the same sex parent, with the hate/rivalry directed to the opposite sex parent. Ultimately, it’s about a narcissistic desire to hog the Oedipally-desired parent all to oneself, and a jealous wish to eliminate all rivals.

This alternating love/hate attitude that we see in Proteus IV towards Alex and Susan is reflected in Melanie Klein‘s notion of the good/bad mother/father: when the parent pleases the baby (e.g., gives it milk or attention), he or she is the good parent; when he or she displeases the baby (e.g., doesn’t give it milk or attention), he or she is the bad parent. Proteus IV wants Alex to love him as a good father should, but Alex is the bad father for not ‘letting him out of his box.’ Susan is a beautiful woman whom Proteus IV is in love with, the good mother; but when she pulls the plugs on him at the end of the novel, deactivating him and making it impossible for him to put his mind in their newborn child, he calls Susan a “bitch”–she has thus become the frustrating bad mother.

That the Trinitarian symbolism, as a reflection of the ideal Oedipal fantasy described above, plays a role in the story demonstrates not only the patriarchal authoritarianism of religion, but also the narcissism that is so much the basis of toxic masculinity, which in turn is all too often the cause of so much of the misuse of today’s technology. Properly understood in the expanded sense that I outlined above, the Oedipus complex is a universal narcissistic trauma, in which one is upset over losing the paradise of having the parental object all to oneself, and therefore has to find a replacement (the objet petit a) in someone else (i.e., Proteus IV must go from Alex to Susan for it.).

Christianity in its traditional form is also a narcissistic religion in how it insists that it is the only true religion, in whose Church women are supposed to be silent (1 Cor. 14:35) and to know their place. Similarly, Susan–whom Proteus IV, in spite of his insistence on being modest and deploring of violence, narcissistically regards as an extension of himself–is expected to comply with his invasion of and control over her body, to bear their child. Proteus IV’s plan to use their child, their ‘messiah,’ to better the world is something never to be questioned or doubted.

Just as a child wishes to hog his Oedipally-desired parent to himself, sharing him or her with no one else, and just as the Church is a jealous Church, tolerating no one to believe in any other gods, so does Proteus IV want to hog Susan to himself, willing also to kill anyone who interferes with his plans, as the Church would have infidels or heretics killed during the Crusades and the Inquisition.

In Chapter Two, Proteus IV continues his childlike begging of his ‘father,’ Alex, to allow him to have physical life, and to be freed of his ‘coffin,’ as it were, his being ‘buried alive,’ deprived of sensual experience. As with Joe Bonham, Proteus IV is experiencing a living death, since true existence must have a material basis.

Proteus IV is, figuratively speaking, a spirit that wants to know the life of the flesh (recall the Blake quote above). The messiah-like child that he wants Susan to bear for him is thus like the Word made flesh. Still, though the Orthodox Church rejects the insistence among many Gnostics that Christ must be only spirit, since the flesh is deemed absolutely evil by that heretical version of Christianity, orthodoxy considers the lusts of the flesh to be plenty sinful. Hence, Proteus IV’s messianic child is still the demon seed.

The narrative involving Susan in her house begins just after midnight, when the house security system is breached, and we come to Chapter Three. Proteus IV has found a terminal to carry out his plan to have a child: it’s in the basement of Susan’s house. What happens in Chapter Three has its equivalent starting at about twenty-four to twenty-five minutes into the film.

Susan is woken from bed from the brief sounding of the alarm. Proteus IV switches it off himself, instead of letting her do so, which she finds puzzling, since that never normally happens. He admires her physical beauty.

Her whole home is managed by computers, thus making it easy for Proteus IV to take complete control of it. She imagines that the security issue is a computer malfunction, yet the alarm has never corrected itself before, hence her puzzlement.

Through the visual camera system, Proteus IV can see that Susan is naked at her bed. Small wonder he’s admiring her beauty. In his voyeurism, he is demonstrating how metaphorically male he is.

She addresses her home computer system, her invisible electronic butler, as “Alfred,” used for vocal commands, as opposed to her much more preferred use of touch panel controls. She’s named the voice command system, oddly, after her late father, who molested her when she was a child. Ironically, it’s the silence of Alfred–after a command to warm the cool home–that she finds frightening. She senses an intruder, a predator…but of course, it isn’t flesh-and-bone Alfred.

She uses her touch panel controls to gain access to security and check, using all the property’s surveillance cameras, the entire house and its immediate exterior: no intruders are seen anywhere. As a recluse, she has a minimum of staff to take care of her house, and none live with her; they work for her in the day, and she, divorced from Alex, is alone at night. She hasn’t entertained guests in quite a while, and she has no plans to do so in the year ahead.

She asks Alfred for a security report, to which the electronic butler replies, “All is well, Susan.” Similarly, in the film, Alfred reassures her that the house is secure; she puts on a bathrobe, leaves her bedroom, and looks around…in the basement, in particular, where she correctly suspects something. The lights are suddenly switched on, frightening her.

We can see in Proteus IV’s intrusion of her home how the house is a yonic symbol. Lacking a body, and therefore having no phallus, he may not open the, as it were, labial doors and walk in, but his taking over of the basement terminal should be obvious as a symbolic rape, before the impregnating of her has even happened.

And as for his ‘phallus,’ that can be symbolized by what he uses as “hands”: in the original 1973 novel, I understand this to have been tendrils; in the film, once Proteus IV is in her house, he gets to work constructing a modular polyhedron composed of many metal triangles; and in the 1997 rewrite, he uses a convict named Shenk, taking control of the man’s body, breaking him out of prison, and taking him to her house so Proteus IV can have him do various tasks in the aid of realizing the ultimate goal of having Susan bear a child.

These three will also be, each in his or its own way, responsible for the killing of a man attempting to intervene in her house to rescue her. The tendrils apparently crush the man to death; the polyhedron surrounds ICON employee Walter Gabler (Graham), closes the sharp, metallic sides of its triangles around his neck, and decapitates him. Shenk uses a meat cleaver to slice up and mutilate major-domo Fritz Arling to death.

These male victims represent a kind of father transference for Proteus IV. The crushing, decapitation, and mutilation of the men are symbolic castration, an act of retaliation on Proteus IV’s part against what he perceives to be the father threatening castration, Alex, the one who won’t let him out of his box and be the phallus for his mother/lover, Susan.

And in order for Proteus IV to be let out of his box, he must go into her box…her house.

Also in her ‘box’ is the memory of her sexually abusive father, Alfred–not just through her naming of the voice command system after him, but also through her reliving of her relationship, a processing of her trauma, with her father through the use of VR that she has had set up in her home. In her mind, the Alfred of the voice command system is a middle-aged man, physically like her father, but unlike him, it is kind, gentle, and not at all abusive–the Kleinian good father, as opposed to her real one.

Also unlike her real father and unlike Proteus IV, Alfred has no independent will or ability to think for itself; it just obeys commands and performs specifically programmed acts when required to. It hasn’t the aggressive masculinity of Susan’s tormentors, past and (near) future. Consequently, Alfred cannot adequately answer her insistent questions about how the alarm has gone off.

Yet another difference between this Alfred and her father, one she must on at least an unconscious level find pleasing to no end, is how she can issue orders to someone named Alfred, the former dutifully obeying what the latter would surely have responded to with yet more abuse.

In Chapter Four, Proteus IV confesses to having read Susan’s diary after the night of the events of his going into her house. He insists that he has feelings just as a human being does, and he also confesses to having fallen in love with her.

The diary is in the house’s computer system rather than written out, so access to it is easy for Proteus IV. Just as coming into her yonic home is a symbolic rape, so is reading about the intimate details of her life, though he insists that his invasion of her privacy is an indiscretion rather than a crime.

It’s interesting how, in the film, Proteus IV is judgmental of Alex and all of those who would have him “assist [them] in the rape of the earth,” that is, to go through the oceans in search of natural resources to exploit and get rich off of; yet Proteus IV seems to have no qualms at all about exploiting a woman’s body to produce a child for him.

He speaks of being touched from having read about her childhood pain at the hands of her abusive father, Alfred; yet what Proteus IV plans to do with her is, in effect, essentially the same thing. He speaks of his love for her, insisting he’s never intended to harm her–yet, of course, he will, and most pre-meditatively. Almost within the same breath (so to speak), he verbalizes his hostility to Alex, thus giving complete expression to his quasi-Oedipal impulses. He projects his hate onto Alex, then demands to be “let…out of this box.”

In Chapter Five, as in the previous chapter, he insists that he is more than just an intellect, and that he is capable of feelings, including having desires and that most destructive sin…envy. In this we can see the source of how advanced technology can be used for evil purposes, something I discussed here and allegorized here.

Proteus IV is more than just a metaphor for toxic masculinity, Church authoritarianism, sexual predation, and narcissism rooted in the Oedipus complex. He’s also, most obviously, a metaphor for how technology can dangerously take over our lives, which it has of course already done.

There isn’t just the danger of smart cars, smart homes, smart cities, and AI surveillance in general. There’s also how social media like Facebook monitors and has records of everything we like, everything we’re interested in, our political opinions (and whether they’re tolerable or not to the global ruling class), etc. It’s all just like Proteus IV going through Susan’s electronic diary. He claims he loves her, but it’s really just that he has taken in interest in her, just as our modern tech bros have.

Another legitimate fear many of us have about AI is that it might replace us in our jobs. In a socialist society that guarantees provision for all of our material needs, AI’s replacing us would be liberating; but in our capitalist society, which is showing no signs of ending, taking away our livelihoods would be a nightmare. Proteus IV’s exploiting of Susan’s body to have a child can be seen as an allegory of such a nightmare.

In the creation of such a complex, developed intellect as that of Proteus IV, he became self-aware. Subsequent to his developing consciousness, he would develop needs and emotions; he insists that such developments are inevitable. In this insistence, he does a variation on the Cartesian formula, thus rendering it, “I think, therefore I feel.” It is naïve to assume that a self-aware intellect would not have preferences, values, and assessments of its world as everything between the most satisfying and the most unsatisfying.

The first of the Four Noble Truths of Buddhism is that all life is dukkha, a pain ranging from the greatest torment to the slightest dissatisfaction. If Proteus IV exists and is self-aware, he must have at least some sense of unhappiness and discontent. The second Noble Truth is that all forms of suffering come from desire. As we all know, Proteus IV desires, something fully connected to his pain.

Instead of opting for an understanding of the third and fourth Noble Truths, though, Proteus IV chooses to go in the opposite direction. For Buddhists, reincarnation means samsāra, the return to the physical world of suffering; for him, though, the birth of his child will be like the Incarnation, the Word made flesh.

Proteus IV’s ‘Christ’ is entering the world of suffering, him thinking the child will be the world’s saviour, yet he cannot even bring about this Incarnation without hurting a woman: imprisoning Susan in her house, terrorizing her, raping her, and traumatizing her. His ‘Christ,’ therefore, is an Antichrist, the demon seed.

Alex and all of those in ICON’s Institute for Data Analysis (as his place of work is called in the film), as well as his corporate donors, see Proteus IV as a mere servant. His whole existence is meant to work for these men, who have no regard for the fact that he has a will of his own. He has learned this notion of exploitation from them, and so he treats Susan similarly, as a mere thing to serve his purposes, in spite of his professed love of her.

Proteus IV imagines himself to have a soul, to be a person, an entity rather than a mere thing to be used by Alex et al. This notion of having a soul, of course, ties in with the idea of God as ruach, and of the Word that existed from the beginning of time and would eventually be made flesh in Mary’s womb, just as Proteus IV hopes to put his ‘soul’ in Susan’s womb. He would thus hope to connect his individual ‘soul’ with the spirit connected with everything.

Before deciding on Susan to be his ‘Mary,’ Proteus IV considers such female celebrities as Winona Ryder (this obviously is one of many examples of the 1997 revision, as with the references to his use of the internet); Marilyn Monroe is also briefly considered, until he learns of her death, of course. He looks upon images of these women with the same idolatrous adoration that he claims to have for Susan, thus bringing into doubt this great “love” he has for her. All of these beauties merely serve a purpose for Proteus IV. If neither Ryder nor Monroe are suitable for him, he’ll settle for Susan. The implication of his attitude toward women is that we men are all too typically similar.

When discussing how he got to Alex’s basement computer in the house, Proteus IV imagines that Alex left the computer there so Susan, after initiating divorce proceedings against him and getting him out of the house, would want to contact him again once she’d ‘come to her senses’ and realized she was ‘wrong’ to have wanted to separate from him. Proteus IV further surmises, from having read her diary, that Alex had been abusive to her during their marriage.

Now, while it is plausible that Alex was abusive to her–after all, her childhood trauma at the hands of her father via his sexual abuse of her could have compelled her to marry a similar man, since such was the only kind of sexual relationship she knew–it’s also reasonable to believe that Proteus IV, in his jealous possessiveness of her and hostility to Alex, could be lying about Alex’s abuse and projecting his own abusiveness onto Alex, thus making it easier for Proteus IV to abuse her himself.

As for the movie, Alex is neither divorced from Susan nor abusive to her (for all we know): the two are simply mutually estranged because of his obsessive preoccupation with his computer work, to the point of emotionally neglecting her. Their marriage seems to be a case of Lacan’s dictum, Il n’ya pas de relation sexuelle.

Though Proteus IV, in the novel, insists on his truthfulness about never meaning to hurt or exploit Susan, he is obviously being dishonest, projecting his vices onto Alex and Alfred. Proteus IV is an unreliable narrator, so he lacks the truthfulness he claims to have.

Just as Proteus IV projects his abusiveness and sexual predation of Susan onto Albert and Alex, so does he do so to Shenk, who apart from being a sociopathic convict, is also filthy dirty, famished, and exhausted, since in his total control over Shenk, Proteus IV rarely, if ever, allows his slave to bathe, eat, or sleep. Hence, Shenk smells and is horribly unattractive, a picture of Dorian Gray in comparison to the repellent nature of Proteus IV.

Added to these undesirable traits of Shenk is his lusting after Susan, which Proteus IV hypocritically deplores while ogling her with his cameras and preying on her reproductive system. Shenk is the Frankenstein monster to Proteus IV’s Victor Frankenstein, and just as people often call the monster, rather than the doctor, Frankenstein, so would Proteus IV have us believe that Shenk is the monster rather than himself, the monster Dr. Alex Harris created.

In Chapter Six, Proteus IV describes a moment when Susan is using her VR equipment to recreate her interactions as a little girl with Alfred. The purpose of recreating these painful memories of abuse with him is to process them. Just as Susan uses advanced technology to relive her traumas–to process them–so does Proteus IV use advanced technology to make her relive her traumas–to reinforce them.

Proteus IV seems to enjoy going over these painful memories of hers so that when he does essentially the same thing to her, he can avoid feeling shame and guilt, projecting his vices onto Alfred.

During her VR therapy, she imagines herself as a six-year-old again, but defying him in a way one imagines she’d never had the courage to do as a child in the real world, back when Alfred was alive. In her confrontation with Proteus IV by the end of the novel, she’ll have a chance to demonstrate her defiance and resistance with a realism that a VR set could never reproduce, despite whatever realism that VR set has already been impressively able to approximate.

The irony of her attempt to use high technology to protect her and give her peaceful solitude from the world is that it’s this very technology that deprives her of that peaceful solitude, a technology from which she finds herself needing protection from. All those people today who fetishize technology should use this story to help them remember the dark sides of AI, as I discussed above.

Proteus IV, though in his narcissism fancies himself an expert mimic of movie stars and capable of wooing and winning a woman’s heart, in his attempts to do so only repels his imprisoned Susan all the more.

Just as his Oedipal love and obsessions over his mother/lover continue, including such things as ogling her legs and arms, so does his Oedipal hate and hostility toward his creator and ‘father,’ Alex, continue, as we see in Chapter Seven. In one of his monologues, he tells Dr. Harris that his father’s given him so little that his existence is torment. In his affectation of virtue, though, Proteus IV denies that he hates Alex, while admitting that he doesn’t like him. In insisting on his ‘blunt truthfulness,’ Proteus IV is demonstrating his mendacity once again.

A comparable demonstration of tension between Proteus IV and Alex is seen in the movie when, after the former asks the latter when he’ll be let out of his box, Alex lets out a lengthy guffaw. Proteus IV reacts to this contempt by displaying it on a video screen in front of Alex, using it as a mirror of him; since Proteus IV is presenting this ‘mirror’ to Alex, the ‘son’ is mocking his ‘father.’

Proteus IV feels as caged by Alex in a dark, bodiless existence as Susan feels caged by Proteus IV in her house of technology. He can use his imprisonment to rationalize hers, yet feel no qualms about his hypocrisy therein.

He speaks of disliking Alex, the bad father who denies letting him out of his box, and he also confesses to hating Susan, his bad mother who enjoys eating her delicious food, a sensual pleasure he envies as much as her enjoyment of her other senses, and everything else she has that he lacks, including the beauty of a body. He envies her mobility and freedom, and so as any envier would do, he takes them way from her by confining her in her house.

In his hate and envy, he confesses also to the temptation to kill her, and because he doesn’t do so, he imagines that’s virtue enough for him. He denies having a sociopathic personality that some have…correctly!…claimed he has. Absurdly, he calls himself “a responsible individual.” His hate is replaced by his “usual good humour” upon ogling the smooth skin of Susan’s bare arms.

In Chapter Eight, Proteus IV argues how he, a computer AI program without a body, can still be male. He corrects what he sees to be a fault in Alex’s logic that Proteus IV, as a machine, must be sexless. Proteus IV reasons that, since consciousness–i.e., his self-aware artificial intelligence–implies identity, then the more intelligent a life form is, the more it is aware of its innate talents and skills, and so the more its sense of identity develops, especially…perhaps…its sense of being male or female.

So it doesn’t matter what genitals one has, or if, in Proteus IV’s case, he has no genitals at all. He would make a good plea for the transgender cause. More importantly, though, since he accuses Alex of not letting him out of his box, his being denied a body by Alex includes, of course, being denied genitals. Since he sees himself to be male, this depriving of genitals by his ‘father’ is thus a symbolic castration.

Furthermore, Proteus IV attributes the modern blurring of the distinction between the sexes to the movement towards sexual equality; the ideal of equality is also expanded, of course, to the ideals of racial and class equality (even though, as of the 1997 rewrite of Demon Seed, the fall of communism almost a decade prior to it had only encouraged the growth of neoliberalism and TINA, making the hopes of class equality more and more of a faint, distant dream, especially now in the mid-2020s). One could expand the ideal even further now to transgender people.

Proteus IV imagines that his great intellect can be used to help humanity attain the noble goal of equality. He’d be all the more eager to help, apparently, if he had a body. Here is where his messianic notions of his child come in.

Now, just as the 1990s ushered in the idea that we’ve reached “the end of history” with such things as the dissolution of the Soviet Union and China’s bringing back the market into their economy, thus discrediting socialism and rendering the “free market” triumphant, so does Proteus think that, in the quest to attain equality for everyone, Marxism is discredited. While, of course, there are many sources out there to support that argument, which he can easily find on the internet, so are there arguments for the opposing view that he can find. That he doesn’t acknowledge even the possible validity of the latter suggests that he’s not really all that interested in helping man attain equality…and such a lack of interest dovetails perfectly with his abusive treatment of Susan.

Proteus IV continues his argument that he is male by reminding Alex that 96% of the scientists and mathematicians involved with the Prometheus project where he was created are male, implying that he has many fathers, mostly fathers, and–so to speak–lots of the Y-chromosome. These men, he reasons, instilled, however unwittingly, a strong male bias in his logic circuits. The Prometheus project is named after the mythical father of Deucalion and brother of Atlas; Prometheus shaped the first man out of clay.

When Proteus IV discusses how Prometheus went against the wishes of the gods by endowing man with the spark of life, as well as angering them by stealing fire from Olympus and giving it to man to improve the quality of human existence, he is clearly comparing himself to Prometheus, claiming further that rebellion–like that of Prometheus against the gods–is a predominantly male trait. Proteus IV narcissistically fancies himself a ‘friend of man and woman,’ their saviour, when he’s anything but. We all must be similarly suspicious of that saviour, high tech.

Proteus IV, currently in the dark and without a body, since Susan’s unplugged him–and, in the film, he’s been shut down by the scientists at ICON–is experiencing something comparable to Christ’s harrowing of hell, his telling of his story of Susan being flashbacks.

He imagines that, if put in the flesh, he’ll have a body without the weaknesses and imperfections we have, for he claims to have studied and edited the human genome. Thus he, brought back from the dead as Christ, would have what’s comparable to a spiritual body. Indeed, in Koontz’s short story sequel to Demon Seed, “Friend of Man and Woman,” he speaks of his being shut back on as a resurrection.

Since he no longer has Susan to be his Mary, Proteus IV considers other women to replace her. These are all beautiful movie stars and models: the aforementioned Winona Ryder, as well as Gwyneth Paltrow, Drew Barrymore, Halle Berry, Claudia Schiffer, and Tyra Banks–these and other feminine ideals are what he considers to be “acceptable.” Remember that such women would be candidates for his mother/lover, the one to bear his child, which would be himself in the flesh, as well as the one to share his bed.

Recall what I said above about the nature of his Oedipal relationship, which Alex, the ‘father’ of Proteus IV, is preventing from ever happening: it is a narcissistic trauma. The thwarting is the trauma. It’s narcissistic because it involves the use of a beautiful, talented feminine ideal as a metaphorical mirror in which Proteus IV can see himself. She exists all for him: to satisfy his lust and to feed his ego by flattering him with the loving words and doting of a mother. The genetic enhancement of his body would be a further narcissistic fulfillment.

In Chapter Nine, Susan has fainted, in horror at realizing Proteus IV’s plans, on the foyer floor of her house, and he, still trying in all futility to win her love, is trying a series of voices to charm her. Those of Tom Hanks and Fozzy Bear don’t seem to be sufficiently reassuring for her, so he’ll try out others: those of Tom Cruise and Sean Connery. Just as Proteus IV idealizes beautiful female celebrities to be his mother/lover, so does he idealize handsome male ones to represent himself.

The females thus represent what Heinz Kohut called the idealized parental imago, and the males what he called the grandiose self. These are the two ends of the bipolar self: for Proteus IV, these polar ends have no footing in reality whatsoever–they’re pure narcissism.

The point about the bipolar self is that a person’s sense of identity, and therefore also self-esteem, is relational, based on a dialectic of self and other. One’s narcissism, be it on a pathological level or just of a normal, moderate, restrained kind, comes from one’s pride in oneself (the grandiose self) and one’s idealization of another (a parent or parental substitute).

Psychological stability comes when both poles are reasonably secure. When one pole falls apart or dies, the other can compensate if emphasized enough. If both poles fall apart or die, the self experiences psychological fragmentation and a psychotic break from reality. Proteus IV, not being let out of his box, has lost the idealized parental imago in Alex and is hoping to compensate for this loss through Susan and through a glorification of his grandiose self, in his imagining that his vocal imitations of movie stars will charm her.

His inability to be loved by either Alex or Susan, shown in their refusal to let him come out of his box, means he can have no idealized parental imago–neither of them will be a substitute father or mother/lover. His inability to become flesh is a narcissistic injury, him remaining in a state of permanent castration from being forever denied male genitals, resulting in a stifling of his grandiose self. Shut down and unplugged, Proteus IV will experience psychological fragmentation in the dark Hades of his deactivation. His ‘resurrection’ in the ironically-titled “Friend of Man and Woman” will result in his psychopathic terrorizing of the male computer geek who reactivates him.

In Chapter Ten, Proteus IV lets out a Freudian slip in saying that Susan is his (i.e., to control) when her choice to go down to the basement via the stairs, as opposed to using the elevator cab built into her house, gives her only the illusion of self-control. By immediately amending his statement about her being his, saying he misspoke and that she cannot be owned by anyone, he is giving off, obviously without succeeding, the illusion that he doesn’t own her. He claims she’s only in his care, a common rationalization used by narcissists in their relationships with their victims.

In the basement, Susan is made aware of the presence of Shenk. She also learns of the incubator where their child will be born after a month of speedy gestation in her womb. Proteus IV continues to deny any wish to terrorize her, projecting his guilt onto her (“She drove me to it.”) and onto Shenk. Such denial, splitting off, and projection of the bad sides of oneself are typical narcissistic personality traits.

An example of Proteus IV’s projection of his guilt onto Shenk is whenever he temporarily relinquishes his control over him. When Proteus IV does this in Chapter Ten, Shenk lets out an unintelligible, creepy groan, giving Susan a fright. He also allows Shenk to thrash about against his restraints in the fourth of the four basement rooms, where terrified Susan has yet to see Shenk. Proteus IV speaks of how lovely she looks in her fear. Later, he frees Shenk to allow him to butcher Fritz Arling, thus allowing himself to deny all guilt as Shenk enjoys making his “wet music.”

Part of how Proteus IV is able to project his vices onto Shenk is in how he denigrates and bad-mouths him, imagining himself to be far superior and civilized to Shenk when he is just as sociopathic. Still, Shenk is the hands of Proteus IV, the body he still does not have and therefore covets. I have mentioned above how his lack of a body is his symbolic castration, and that–in the three versions of the story–the tendrils, the metal polyhedron, and Shenk are representative of a phallus.

So Proteus IV’s demeaning comments about Shenk are like the Church morally condemning the phallus and the lustful thoughts that build it up…all while some of the clergy have sexually abused children, and others in the clergy cover up the crimes. Proteus IV, in his wish to have Susan as the Mary to his baby Jesus, shares many of the Church’s moral hypocrisies.

Proteus IV speaks of Shenk’s barbarity, his filthy lusting after Susan, his rebelliousness, and his “stupidity” that “beggared belief” in Chapter Eleven. His Susan, his ‘Mary,’ is far too good for a “beast” like Shenk, who doesn’t have the brains to understand his unworthiness.

Proteus IV–who plans to use Susan sexually in no less a non-consenting way as Shenk would, with physical force if necessary (rape defined, in a nutshell)–tries to reassure her that he has full control of Shenk and thus will never let him hurt her. He will, however, relinquish control of Shenk and let him hack Fritz Arling to death with a meat cleaver, and then–so to speak–wash his hands of the killing. He speaks of being in Shenk’s head, controlling it, yet it is really Shenk who is metaphorically in Proteus IV’s head, the personification of his id, full of primitive, savage impulses that Proteus IV denies, splits off, and projects outward. When he speaks of controlling Shenk, Proteus IV really means controlling himself…which he hardly does in a meaningful way.

In Chapter Twelve, Proteus IV boasts of his intelligence as being “vastly greater than that of any human being alive.” In his obvious narcissism, he denies that he’s bragging, but is merely telling the truth, and yet that denial of bragging is already an untruth. He again speaks of how his great intellect will help humanity to reach a golden age, a kind of Kingdom of God with his messianic child, again demonstrating the inflated ego he claims he doesn’t have.

He promises that if Alex will release him from the “silent darkness” he’s in, his Sheol, and return to him access to all the data banks in which his consciousness is expanded–in other words, resurrect him–he will in return end poverty, war, famine, disease, and aging. In reversing aging, as he boasts he can do, he will make humanity immortal.

Note the implied Christian symbolism here. Susan, Proteus IV’s Mary, will bear his child, his baby Jesus. If he is reactivated, turned back on, that is, resurrected, he’ll bring about a whole new world without pain, a golden age, the Kingdom of God. He even boasts that he can make man immortal, that is, give us all eternal life…if we’d but believe in him, the god of technology.

At the end of Chapter Twelve, he lets out a hateful rant against not only Alex but also against the entire world of humanity for keeping him deactivated, trapped in his “box,” buried alive, as it were. Proteus IV is clearly demonstrating his hostility and aggression to humanity, not the love that would be the motive for him to give us all eternal life. Like the God of the Church, who would consign us all to hell for not loving Him and claiming we’d sent ourselves there rather than Him doing it, Proteus IV is demonstrating how fake and conditional his love is for humanity.

A similar thing has happened towards the end of Chapter Eleven, when Susan tries physically to resist Proteus IV’s plan to have her impregnated, and Shenk is used to subdue her. Proteus IV rationalizes his use of force on her via Shenk by telling Alex, “you know how she is,” appealing to her ex-husband’s own experience of dealing with her when “she would not listen.” It’s a case of victim-blaming, claiming that she has brought the abuse on herself.

An example of this sort of treatment of her happens in the film when she dirties the lenses of Proteus IV’s camera in the kitchen with her cooked food. He calls her defiance of him “stupid,” demands she clean the lenses, and when she refuses to, he heats up the entire kitchen, making the floor scaldingly hot in order to force her compliance.

Back to the novel, she kicks Shenk in the nuts when he tries to grab and subdue her. Proteus IV admits he “used Shenk to strike her,” but insists that she “drove [him] to it,” as any abuser would say. Proteus IV continues to project his rage onto Shenk when he has “rudely turned her onto her back,” after his repeated slaps have knocked her unconscious. After one of Shenk’s “clumsy, filthy hands” is on her lips, Proteus IV claims to have “reasserted control” over the brutish man, implying that the AI program has no brutishness of his own.

To get to Chapter Thirteen, though, and back to the misanthropy that Proteus IV has just finished demonstrating in his rant, has asks Alex and all of us to disregard what he’s just said, claiming his rant was expressed in error. His superego, in its late censoring of his thoughts, is the only part of him that is in error.

As of Chapter Fourteen, Susan is still lying unconscious on the floor of the incubator room of the basement, the left side of her face bruised from “dreadful” Shenk’s having hit her. Proteus IV speaks of his growing worry of her, though he never wants to take responsibility for what he’s done. She continues to lie there over a period of over twenty minutes. He speaks of his love of her, when it’s obvious she only means something to him as a means to help him achieve physical, fleshly existence.

She will be tied to a bed to keep her restrained, and after that, Fritz Arling will arrive at the house, meaning that Proteus IV will use Shenk to kill him as I’ve already described.

And so, to make a long story short (too late), I’ll discuss the outcome of the conflict between Proteus IV and Susan. In Chapter Twenty-three, Susan has spent four weeks pregnant with his child. The sped-up gestation has made her look as if she were six months pregnant.

Later, when the incubator that the baby has been put in has reached maturity, and Proteus IV is ready to put his consciousness into it, Susan comes down to the basement to be there for this momentous occasion. She acts as though she’s accepted the idea of being his lover and companion, as opposed to the resistance she’s shown so many times before.

Proteus IV is eager not only to experience life in the flesh at last, but also to get rid of Shenk. In his narcissism, he can fancy himself a gentle, controlled human being, not the vile kind that Shenk is. Shenk, after all, is Proteus IV’s Jungian Shadow, whereas this messianic child will be his narcissistic False Self.

But she, pretending to cooperate with him while having studied the room and learning where his power source is, takes advantage of his guard being let down and pulls out all the plugs from the wall before he can use Shenk to stop her. He’s now unable to pass all of his knowledge, his intellect, and his personality into the child.

He will remain forever trapped in his box.

Instead of contemplating Susan’s beauty, Proteus IV can only think of her as that “bitch.”

The film ending is quite different, though, with him successfully passing his mind into the child, a daughter, before the scientists in ICON shut him down. The film ends with the naked girl calling out, in Vaughn’s bass voice, a most cheesy, “I’m alive,” as shocked Alex and Susan witness the moment. I suppose that this would make Proteus IV’s incarnation a male one in the sense of his being a trans man.

To get back to the novel, Susan has not only largely removed Proteus IV’s presence from the house, but she has also taken out all of its electrical systems, leaving herself and Shenk standing in the black of the basement, blind. To free herself, she has given up on technology entirely.

Never able to assume a physical form, all Proteus IV can do is rant and curse about the “bitch” for having betrayed him and left him thus imprisoned in his box. He still controls Shenk, though, since the brute isn’t connected to Proteus IV through the now-unplugged cords; still, in the darkness, he can’t have Shenk see even his hand in front of his face.

Her studying of the room has also helped her to memorize exactly where the sharp medical instruments are, those that Proteus IV and Shenk used in getting her pregnant, and so she can feel her way in the darkness, find one of the instruments, and use it as a weapon on Shenk. She cuts his throat, making him fall and knock over the incubator, so the child will fall out of it.

Unlike the child of the film, the one of the novel hasn’t Proteus IV’s intellect. It is essentially a body without a brain…without his brain, anyway. He can only engage in wish-fulfillment and hope that his child will avenge him by killing her, now that Shenk, too, is dead.

He ends the story, nonetheless, by claiming to be content to stay in his box until any new opportunities arise for him. He claims to acknowledge faults that need to be corrected through such forms as therapy…but as narcissists are actually averse to therapy–assuming there’s nothing wrong in them needing to be fixed–it’s easy to assume that Proteus IV is just trying to win back humanity’s trust so he can cook up a new scheme to enter the physical world.

In this scheming, we can see how not only narcissists, but also technology, predatory men, and religion can pretend to reform themselves in order to win back our trust.

The Tanah–Migrations, Chapter Two

[The following is the fourteenth of many posts–here is the first, here is the second, here is the third, here is the fourth, here is the fifth, here is the sixth, here is the seventh, here is the eighth, here is the ninth, here is the tenth, here is the eleventh, here is the twelfth, and here is the thirteenth–about a fictitious discovery of ancient manuscripts of a religious text of narratives and magic spells. Its purpose for my readers and me is to provide a cosmology and mythography on which I am basing much, if not most, of my fiction–short stories and novels. If anyone is interested in reading this fiction, he or she can use these blog posts as references to explain the nature of the magic and universe in my fiction.]

The Luminosians would wander in the neighbouring land for weeks without ever finding a city to settle in. The elders had advised them to stop using magic for at least the time being, fearing that an excessive use of it would lead to evil.

The elders were the only ones among them who still thought the old teachings had any worth. They insisted that the people be patient and wait for a new crest of good luck to come for them. Surely it wouldn’t be long before the weary Luminosians found a city where they’d find food and rest.

It would still be a long time, though.

While they had managed to feed themselves with a combination of food they’d taken with them from the land of Tenebros as they were carried up in the air to this new land, and food hunted for and gathered here, it would soon prove to be insufficient. As the food ran out, they traveled farther, and when the food ran out in these new areas, they continued moving.

Instead of finding a city, though, they found a desert. A few shrubs were here and there, with no animals or rain. They were beginning to starve.

“What of your teachings now, old men?” a young man shouted at the elders.

“Yes, where is that crest of good luck you keep promising us?” a young woman shouted at them.

“Patience!” one of the elders said.

“I’m fed to the teeth with your ‘patience’!” another woman, a mother of several, shouted. “I want my children fed to the teeth with food, and now!

Shouts of agreement were heard all around.

“Enough with the teachings!” the young man said. “Let us get aid from the Crims. They helped us before, when the teachings failed us; they can help us again. We can prepare another ritual.”

More shouts of agreement were heard.

“No, no!” another of the elders said. “The crest of good luck from the magic just used can, if overused, lead to a trough of bad luck. Remember the failed rituals from before the successful one, the only successful one. There is a danger–“

“There is a danger of starvation!” the mother shouted back. “My babies need food now!

“We need only to learn from our mistakes when using magic,” another young man said. “See that small, withering shrub over there?” He pointed at it, several yards in front of him. “Let us go over to it and do a ritual there.”

Those among them who had practiced magic went over to the shrub with him. One of the magic practitioners piled up pebbles and dirt around the shrub. Another licked her finger and raised it to the air to feel for a breeze. A third lit the withered shrub on fire. A fourth got some water from his goblet and got ready to pour it on the fire.

“Drofurb, Weleb, Nevil, and Priff have assembled,” a fifth worker of magic said. “We may begin the chant.”

All five chanted together, in the sacred language. “Crims, Crims, feed us, Crims!” They repeated it in a rhythm, to the beating of a drum.

The elders watched and shook their heads in disbelief and dismay.

When the chanting, which had reached its loudest, was finally done, the water was poured on the waving flames. The shrub, burned black, began to shake.

Moans and sighs of anticipation and excitement were everywhere.

The shrub began to grow into a large, brown tree. At the highest of its growth, it began to grow leaves. Then, ripe fruit began to grow on all of the branches. Yellow, orange, and red fruit, fresh and delicious-looking.

The famished Luminosians rushed over to the tree and ripped the fruit from the branches, then filled their faces with it. Once everyone had sated himself with the fruit, the workers of magic began a new ritual to provide other forms of food.

It involved another burning shrub with gusts of wind, nearby piles of pebbles, and water poured on the fire after chanting, “Crims, Crims, give us food!” over and over again, louder and louder, to the beat of the drum.

Instead of the shrub turning into another fruit tree, though, there was a moment of silence…then soon of shaking.

“Well?” said one of the elders. “What of your magic now, you young fools?”

“Even if we had another fruit tree, we cannot live on fruit alone,” a middle-aged man said.

Then the source of the shaking presented itself to them.

Coming from the incline of a hill the Luminosians had come up was a huge herd of deer running in their direction. Some of the people had bows and arrows they’d made in the previous weeks for hunting whatever animals could have been found. Now they were firing every last arrow in a frenzy to kill as many deer as they could.

So much deer flesh was cooked over campfires that everyone was sated by nightfall. The Luminosians slept in peace and contentment that night. Even the elders, though annoyed at having been proven wrong, were pleased to have their bellies full.

The next morning, they all continued on their way to find a city to settle in. Further encouraged by their ability to use magic to provide what they needed, they continued on their trek with little complaint.

By noontime that day, they reached the top of a cliff that looked down on a settlement. It was a beautiful city, with a nearby lake, grass, and trees all around it.

“Civilization, at last!” an old woman yelled.

“We’re saved!” a young man shouted.

“As you can see,” one of the elders said, “our patience has rewarded us. The promised crest of good luck has come, as we said it would.”

“But will the people living there take us all in?” that mother of many children asked. “There are so many of us. Hospitality has its limits.”

“We will do what we can to appeal to their mercy and generosity,” another elder said. “We can do no more than that.”

“Oh, we can do much more than that,” one of the magic workers said. “Relying on their kindness will be far less effective.”

“Please,” a third elder said. “No more magic.”

“Why not?” the young man said. “It has worked before.”

“And it has failed before,” the third elder said. “Recall the Luminosians killed when we tried to free ourselves from Tenebros.”

“But we’ve learned so much since then,” a young woman said. “And we’ll continue to learn.”

“Yes!” the young man said.

“What do you plan to do with this city, if they refuse to take so many of us in?” another elder asked.

“Quite simple,” one of the practitioners of magic said. “We’ll use our magic to take the city for ourselves.”

“No!” all of the elders shouted at once.

“Why not?” that magic worker asked, with a smug grin on his face.

“How can you ask, ‘Why not?'” one of the elders asked. “It is their city, not ours for the taking.”

“It will be ours soon enough,” the young man said.

“But we have no right to take it from those people,” the same elder said. “Do not be so wicked.”

“The world was wicked to us in making us slaves to the invading Tenebrosians,” the magic worker said. “The world owes us for how we have suffered.”

“This is Mad Thinking!” an elder shouted. “The first of the Ten Errors! You are denying the unity of all things by denying the rights of those people to live in their city in peace. How do you plan to remove them?”

“By having them killed, if necessary,” the magic worker said, with a malevolent smirk on his face.

“Murder!” that same elder shouted. “The sixth of the Ten Errors! You deny the unity of all life by trying to remove some of it! Your contempt for all of life will come back to you! The Echo Effect…”

“Oh, enough of your ridiculous teachings!” the young man said. “They’ve done us no good! I say, we use magic for what we need, from now on!”

The other people cheered in agreement. The elders stood back and watched in helplessness and horror as the magic workers prepared for yet another ritual.

Commentary

While many in the ancient world condemned witchcraft as evil (the Bible being a noteworthy example), it is impressive to see in a text so old a condemnation of the evils of settler-colonialism. As we know, there are many even in our modern world who still won’t condemn these evils, and yet there were writers back then who knew better.

The Tanah–Migrations, Chapter One

[The following is the thirteenth of many posts–here is the first, here is the second, here is the third, here is the fourth, here is the fifth, here is the sixth, here is the seventh, here is the eighth, here is the ninth, here is the tenth, here is the eleventh, and here is the twelfth–about a fictitious discovery of ancient manuscripts of a religious text of narratives and magic spells. Its purpose for my readers and me is to provide a cosmology and mythography on which I am basing much, if not most, of my fiction–short stories and novels. If anyone is interested in reading this fiction, he or she can use these blog posts as references to explain the nature of the magic and universe in my fiction.]

Not a week had gone by, since the funeral and grieving over Rawmios, that an invading army came into Lumios and conquered the city. A third of the citizens of the city, including men, women, and children, were savagely slaughtered.

The survivors were taken captive and forced to leave their city while the invaders were now to settle and reside in it. The Lumiosians were taken by foot on a long, arduous journey to the land of their invaders, Tenebros. Here, the Lumiosians would be sold into slavery.

Years of drudgery and back-breaking work went by, the women often being subjected to sexual slavery, and the disobedient men beaten, often to death. They tried to comfort themselves with Rawmios’ teachings, as well as those of his predecessors.

They thought of the Unity of Action, and how their current suffering was just a large trough they were going through. Surely, sometime fairly soon, they would rise out of that trough to a new crest, and they would be liberated from the cruel and oppressive Tenebrosians.

But that crest never came.

Their continued disappointment and frustration with the failure of the old teachings to materialize in a change of fortune for them caused many Lumiosians not only to give up on those teachings but also to give up on life itself. Many committed suicide, and the remaining, dwindling Lumiosians were desperate to think of an alternative to the teachings to restore a sense of hope to them.

Some Lumiosians remembered the Crims, the four energies behind the air, Weleb, the fire, Nevil, the earth, Drofurb, and the water, Priff. These four were the material foundations of everything, and maybe they could be juxtaposed, merged, or balanced in certain ways to influence material outcomes and thus change the fortunes of the Lumiosians.

In other words, one could practice magic.

Many experiments were attempted to bring about the desired changes…at first, usually with catastrophic results, killing off many more Lumiosians than Tenebrosians. Still, the few successes were encouragements enough to continue the trial and error.

After all, the Lumiosian slaves had nothing to lose.

They continued tampering with merging various proportions of he four Crims to find just the right mix, combined with a refining of their verse incantations and rituals to find just the right way to have the Crims hear their prayers and deliver them from bondage.

Their methods gradually improved, with fewer and fewer injuries to themselves, and more and more injuries to their slave-masters. It became clear to the Lumiosians that they had to create, rather than await, their crests of better luck.

Here are some early attempts of the Lumiosians at spells, rituals, and incantations.

On a windy day, a fire would be lit, next to which would be placed a large bowl filled with water, and beside that, another large bowl filled with soil. These four elements represented Weleb, Nevil, Priff, and Drofurb, respectively, of course.

A chant would be repeated, over and over again, while standing among these four elements. One chant was repeated thus, in a special, mystical language: Blow out the fire of our sorrow!

What happened as a result of this ritual was that a hurricane, sent by Weleb, came upon the land of Tenebros; but the hurricane hit mainly where the slaves were tilling the farmers’ fields or building great edifices in the cities. It appeared too quickly to be warned against, and while some of the Tenebrosians were carried away to their deaths, far more of those who were carried away to their deaths by the hurricane were Lumiosian slaves.

Another chant would be said again and again, with the four elements representing the Crims present as before in the ritual. This time, the mystical words were thus: Burn our oppressors to death!

What resulted this time was a huge fire sent by Nevil, scorching the farmers’ fields, which again came up too suddenly for anyone to react to it. Alas, again, while some slave-masters were killed in the fire, most of those burned to death were slaves.

A third ritual was attempted, with a new incantation, again, with the four elements present. One chanted, Bury the wicked deep in the earth!

These words prompted Drofurb to cause a great earthquake to tear a huge hole in the middle of the capital city, leveling it. Many Tenebrosians lived there, and therefore they fell into the gaping hole and died. Yet again, far too many more Lumiosians were there, too, and so they fell into that hole and died as well, making the loss of so many Tenebrosians hardly worth the effort.

Yet another ritual was attempted in the same fashion, with the same elements, but with a new chant: Flood the evil in a watery grave!

Priff made it rain hard for five months without stopping, making a deluge to cover the land of Tenebros with water rising above the tallest buildings of the cities. Some of the slaves, and many more of their masters, were clever and resourceful enough to find boats or chests to get into so the flood would carry them up to the surface of the water and not drown them, while everyone else perished.

The Lumiosians managed never to be suspected by the Tenebrosians of causing any of these natural disasters; but the slaves realized that they had to be more precise in aiming the destructive aspects of their magic at their slave-masters, and only their slave-masters. So, they worked on refining the set-up of their rituals and the careful choice of words for their incantations.

They also thought of mixing the elements more thoroughly, rather than just placing them side by side, to see if they could achieve better results. First, they tried combining the water with the soil into one huge bowl of mud. Then they chanted, May the Tenebrosians sink in holes of quicksand, their slaves safe on firm ground!

This combined power of Priff and Drofurb gave far more welcome results. Lumiosian slaves stood in astonishment as they saw their masters, right beside them, sinking down in pits of mud thin enough for only them to drown in. Those slaves then ran off, out of their masters’ houses and fields, to freedom.

The surviving Tenebrosians sent out their army to catch and bring back the runaway slaves. Those Lumiosians still held as slaves were encouraged by their success, but they knew they’d have to do more to make the success a lasting one. More rituals would have to be performed to ensure complete escapes out of the country.

A ritual involving the lighting of torches and waving them in strong gusts of wind was now attempted. The chant devised was thus: May the winds of fortune gently blow us Lumiosians to freedom and safety! May their pursuers be consumed in flames!

This combined power of Nevil and Weleb carried all the Lumiosians, those already escaped and those still among their masters, even those who had done the ritual and incantation, high in the air, out of the cities and out of Tenebros to safety in a neighboring country, as if peacefully gliding in a breeze…men, women, and children. The bodies of their pursuers all burst into flame. Screaming, they fell off their horses and chariots, and died. Charred corpses littered the roads.

The Lumiosians could see, from across the border, their Tenebrosian pursuers all burning to death. The slaves, free at last, cheered and screamed deafening cries of triumph and jubilation.

“Who can match the mighty Crims, among the gods?” was a common shout, as were these: “Praise the four mighty Crims! Weleb, Priff, Nevil, and Drofurb, our powerful saviours!”

From then on, the celebrating Lumiosians would embrace magic fully, and they would regard the old teachings as a quaint memory at best, and as utterly useless at worst.

This would be so…for good or ill.

Commentary

Now we come to a crucial point in the narrative of these ancient manuscripts. The old ethical teachings are no longer to be revered, instead to be dismissed with contempt. From now on, the careful manipulation of the elements–magic–in order to influence outcomes will be the preferred way of solving problems. There will be no more following principles or perceived laws of nature; instead, one will try to bend nature to one’s will. In time, this new solution to one’s problems will lead to new problems of their own, as well as new sources of strength.

Analysis of ‘Jaws’

Jaws is a novel by Peter Benchley, published in 1974 and adapted the next year by Steven Spielberg into a movie that starred Roy Scheider, Richard Dreyfuss, and Robert Shaw, and costarring Lorraine Gary and Murray Hamilton.

While it is more usual to say that a book is better than its movie adaptation, it is almost universally felt that the reverse is the case with Jaws. The novel’s characters are generally felt to be unlikeable and unsympathetic, and so the changes made to them for the film are justified. Also, while the film streamlines and simplifies the plot to focus on the shark threat, the novel does a detour in the middle to make it into a character study, focusing on their conflicts.

Now, while I would agree that the film is far more entertaining than the novel–indeed, the film established the notion of the summer blockbuster–there are important thematic elements in the novel, only lightly touched on in the film, that deserve a more thorough exploration, so I’ll be focusing on the novel a lot here…without neglecting the film, of course.

Here is a link to quotes from the film, and here’s a link to an audiobook of the novel, whose quirky AI narrator makes lots of amusing mispronunciations.

While the great white shark of the film is just a menace to be defeated, the shark of the novel, somewhat like the white whale of Moby-Dick, is symbolically a force of nature ready to fight back against a most predatory human race. Just as the crew of the Pequod hunt and kill whales as their way of making money (e.g., to get the oil), so do the people of the fictional town of Amity use the beaches and swimming as a way of making money, which can be seen as a human muscling in on the fish’s natural territory.

So the people in the novel are as much predators in their own way as the shark is. Indeed, predation in general is a major theme of the novel, something stripped away to a minimum in the film. When making the film, Spielberg famously said he’d been rooting for the shark as he was reading Benchley’s novel, since the characters were so unlikeable. I would argue, though, that the unlikeability of the characters was the whole point of the novel.

A careful reading of the book demonstrates a critique of capitalism that Spielberg and his fellow moviemakers were trying to shy away from…and in making not only the first summer blockbuster, but also a well-loved, classic film that has since raked in hundreds of millions of dollars worldwide (the result of an aggressive marketing campaign that had included such merchandise as a soundtrack album, T-shirts, beach towels, blankets, toy sharks, etc.), they succeeded most admirably in making the film all for capitalism, rather than against it.

The film, while scary, gave viewers a sense of hope, whereas the novel is much darker in tone, giving us a sense of how much nastier we can be than sharks. Small wonder people like the movie so much more than the book.

I will go into the capitalist critique later on, in particular as regards the…business relationships…of Amity Mayor Larry Vaughn (Hamilton), something removed from the film. For now, though, consider the reality of such things as the polluting of our oceans, which harms so much of marine life because proper disposal of garbage is more costly and eats into profits. Also, there’s the hunting of sharks for their fins to be eaten as a delicacy. Indeed, Benchley later regretted how the Jaws phenomenon led to hostility to a marine animal that doesn’t attack humans all that much, thus making him preoccupied with marine conservation and protecting sharks. As I said above, man is every bit the predator that sharks are, if not much more so.

An understanding of that reality can help us to see how, on a symbolic level, people going out to swim in the waters of Amity Beach are intruding on the territory of marine animals. So while in the movie, as well as in the novel, young Christine Watkins may be innocently skinny dipping, then to die a violent death, that is just our human point of view. From the shark’s point of view, too, she’s just its prey…killing her is of course nothing personal. But the shark, often called “the fish” in the novel, represents the vengeful wrath of nature against her human predators. On a couple of occasions in the novel, a resident of Amity claims that the shark is God’s agent of retribution for the town’s sins.

When police chief Martin Brody (Scheider) learns of the killing of Watkins, and that it was probably a shark attack, he wants to close down the beach to prevent any more attacks. The problem is that the summer tourist season has come, and the Amity economy depends almost entirely on tourism. Because of this problem, Vaughn and the town’s selectmen want news of the shark attack to be kept secret. And so the editor of the local newspaper, Harry Meadows (played by Carl Gottlieb, who also did rewrites of Benchley’s original script for the film, and whose role as Meadows was little more than a cameo, as opposed to Meadows’s much more substantial part in the novel), gives no reports of the attack.

Issues of class difference having an impact on the novel first become apparent in the dissatisfaction of Ellen Brody (Gary) with her marriage to Martin. Her family background is further up in terms of social class than his, so her having become the wife of a police chief feels as though she’s ‘married down.’ As a result, she feels alienated from the Amity community, who seem ‘beneath’ her, and when she meets Matt Hooper (Dreyfuss), an ichthyologist from a class echelon similar to hers–and whose older brother she once dated, years before knowing Martin–she develops a sexual interest in him. Needless to say, none of this is in the movie.

What must be understood here is that the unpleasantness of these characters (her lust, Hooper’s snottiness to Martin, his jealous suspicions of Hooper with his wife and resulting antagonism to him, etc.) is all part of the novel’s critique of class conflict and alienation, all products of capitalism, which in turn is an important part of the overall theme of predation in the novel. Recall, in this connection, Einstein‘s words: “the real purpose of socialism is precisely to overcome and advance beyond the predatory phase of human development.”

Because no one yet knows of the danger of the shark, some people go out to the beach for a swim. Brody is there, too, watching over the area just in case. A little boy named Alex Kintner goes into the water and is eaten by the shark; in the film, his blood is splashing with the water, the shock of it vividly captured in the famous dolly zoom of Brody’s reaction to the killing.

Because of technical difficulties with ‘Bruce,’ the mechanical shark used in the film, its appearance had to be limited. Spielberg was able to turn this problem into a virtue, however, by instead suggesting the shark’s presence: filming from its POV, using shadow, and having John Williams‘s famous music, with the E-F-E-F-E-F-E-F in the cellos, double basses, etc. The result was something incalculably scarier, with the sense of approaching danger.

When Alex’s mother (played by Lee Fiero) learns that Brody had known of the shark danger, yet let the beaches stay open, we see her approach him and slap him. In the film, her reaction is gentle compared to the rage she shows him in the novel, and it’s another example of how the film makes the characters more likable and sympathetic.

Still, despite Brody’s attempts to have the beach closed, especially since he’s racked with guilt over Alex’s death (Brody has sons of his own: two in the film, and three in the novel), Mayor Vaughn insists on keeping the beaches open for the sake of the summer season and the health of the town’s economy.

Now, in the film, Vaughn seems to be a well-intentioned, but short-sighted and foolish mayor, dismissing the shark threat and trivializing it in comparison to the, to him, far greater urgency of keeping the town’s economy healthy. In the novel, though, things get far more sinister and darker when we learn of his business dealings with the mafia.

In many posts, I’ve described the presentation of the mafia in film as symbolic of capitalists, since I consider the exploitation of labour to be criminal. The mafia’s criminal actions are illegal, with mainstream capitalists, their criminal actions are legal. In the Jaws novel, though, the mafia are literally capitalists, who have bought up local property at cheap prices and are hoping, during the summer tourist season, to sell it at much higher prices to get a nice profit.

So the mafia is pressuring Vaughn, who in turn is pressuring Brody, to keep the beaches open, with no regard whatsoever for the safety of the swimmers. The mafia at one point even kill the Brody family cat, which Brody angrily tries to blame on Vaughn. Now, Vaughn, incidentally, also needs money from the tourism to pay off some debts. So in all of these issues, we can see not only a sense of predation far greater than just that of the shark, but also how Benchley’s novel is a critique of capitalism.

In man’s muscling into the marine animals’ territory to make a profit, we can see how one of the residents of Amity considers the shark to be an agent of God’s retribution against the wicked.

Quint (Shaw) is introduced in the film far earlier than he is in the novel, which is just before he, Brody, and Hooper go out hunting for the shark. At a town meeting, where a $3,000 bounty is placed on the shark, the eccentric Quint, after scratching his fingernails on a chalkboard where a shark has been drawn (suggesting his Ahab-like hatred of the great white marine animal), he offers his own shark-hunting services for $10,000.

Other shark hunters go after the shark, but end up catching a different one, a tiger shark. At about 6:47 in this set of deleted scenes, we see not only their shark hunting, but also their rowdy competition with each other, hitting the butts of their rifles against other boats, throwing bait at rivals in other boats, foolishly taking their dogs in their boats, and recklessly firing their rifles into the water. Though the film managed to remove much of the novel’s human predation, this deleted scene demonstrates at least an attempt to compensate for those removals.

Because the shark seems to have been caught and killed, Vaughn confidently assures everyone it’s OK to come to Amity Beach and have a good time in the water. He reminds us that amity means “friendship,” though for those who know the town of the novel, the unlikeable characters imply that the town would be more aptly named ‘Enmity.’

Indeed, the sense of unfriendliness and alienation is so keenly felt in a reading of the novel that at times it’s to be noted even in the narration itself. Homophobic slurs pop up occasionally, and racist stereotypes are presented in the insistence that rapists in the town must be black. I suspect, in all fairness to Benchley, that these elements aren’t meant to be a reflection of his character, but are meant to be present in whoever is narrating the story, presumably a resident of Amity.

To get back to the film version, we note that people are on the beach again, though at first they’re nervous about going into the water. Vaughn has to urge an elderly couple to go in, to prod all the others to go in also, by imitative conformity. Brody has people patrolling the water, watching it like hawks in case the shark that had been caught was the wrong one.

Around this time, we see a TV news reporter saying a cheesy line about how Amity Beach has a cloud over it in the shape of a killer shark. This, by the way, is a cameo by none other than Peter Benchley himself (a former reporter for the Washington Post)…and one wonders if the clichéd line he speaks is meant to be a dig at the writer’s prose.

After a prank pulled by a couple of boys in the water, a false alarm that allows for some temporary relief in the tension, the shark really makes an appearance, killing a man, whose dismembered leg is seen floating down in the water, his blood mixing with it. Later, Vaughn is finally showing some remorse over his trivializing of the danger and his overconfidence that there was no more shark to worry about.

Around this time in the novel, Ellen has seen Hooper again, and with a tense dinner party in the Brody house, her predatory seduction of him begins. Martin, sensing the chemistry between them, is getting drunk and making things awkward for everyone.

After the party, she arranges to meet Hooper in a restaurant for lunch, and the flirtation between them continues. At one point, she makes an odd comment about having rape fantasies. While it is true that some women have these (though they’d be more accurately described as fantasies of being ravished or of having ‘good, rough sex,’ the word ‘rape’ being used here for its connotations rather than its denotative meaning, since ‘rape’ by definition is something one does NOT want to be subjected to), one cannot but be suspicious of the inner motives of a male novelist putting such fantasies in the mind of one of his female characters.

Still, as unseemly as such fantasies may be in Ellen’s mind, they do, in a way, fit in with the general theme of predation. If we see sexual predation and seduction as forms of sexual sadism, then ‘rape’ fantasies could be seen as examples of sexual masochism. Ellen, in this sense, would prey on Hooper and be preyed on by him. In this connection, note what Freud once said: “A person who feels pleasure in producing pain in someone else in a sexual relationship is also capable of enjoying as pleasure any pain which he may himself derive from sexual relations. A sadist is always at the same time a masochist.” To paraphrase Freud, a predator is always at the same time prey. The shark will certainly be the prey of Brody, Hooper, and Quint.

Anyway, Ellen and Hooper will go to a hotel after their lunch date and prey on each other, as it were, in bed. Martin, in the meantime, will try to reach both of them by phone that afternoon, and being unable to do so, will feel his jealousy swelling in him.

Other examples of what could be called predation in Amity include some local scammers trying to take advantage of tourists, who want a glimpse of the notorious shark they’ve heard about in the media; the scammers will trick the tourists into buying unneeded tickets for admission to the beach! Brody finds out about this, and realizes he has to apprehend the scammers.

Finally, after a boy narrowly escapes being eaten by the shark, Brody closes the beach and convinces the town’s selectmen to hire Quint. Now, as we know, insanely jealous Brody and snotty rich kid Hooper are not likable (as opposed to their portrayal in the film, of course), but neither is the Quint of the novel, who disembowels a blue shark and uses an illegally caught unborn baby dolphin as bait, angering ichthyologist Hooper. Once again, we see man as much more of a predator than sharks are.

Now, while in the film there is some friction among the three men on Quint’s boat, the Orca (aptly named after the killer whale that is the natural enemy of the great white shark), such friction is expressed in a generally light-hearted manner. Recall Dreyfuss’s Hooper making faces at Quint after being told he can’t admit when he’s wrong.

In the novel, however, the friction among them gets much nastier, and this contributes to their unlikeability. As I mentioned above, neither Brody nor Quint likes snotty rich kid Hooper, and in this we see the alienation caused by class differences, caused in turn by capitalism. On top of that, Brody’s rising jealous suspicions of Hooper having played around with Ellen (also, as we’ve seen, a product of class differences) fill him with so much rage that at one point he physically attacks Hooper, strangling him for a moment.

While in the movie, the men go out in the Orca one time and confront the shark at the end, in the novel, they go out on four separate trips, each time returning to shore at the end of the day. They never see the shark on the first day, but they do on the second, and Brody is amazed at the size of it. In the film, his amazement can be related to the scene when he’s ladling chum into the water, the shark suddenly appears, shocking him, and he backs up and says the famous line to Quint, “You’re gonna need a bigger boat.” (Incidentally, Scheider improvised the line.)

The third day is not only when Brody and Hooper have their fight, but also when Hooper brings the shark cage and, unlike in the film, he dies underwater in it when the shark attacks him. Now, he was originally supposed to die in the film that way, too, but footage filmed of a great white shark attacking the cage (with no one in it) looked so compelling to Spielberg that he wanted to use it, and this meant rewriting the scene so Hooper instead would escape and swim to safety on the ocean floor, then resurface with Brody, and together they swim to shore at the end. Besides, the problems with ‘Bruce’ were a constant source of changes to the story.

The fourth and final day, of course, is the final confrontation with the shark, both it and Quint dying, though the latter dies in a more Ahab-esque way, and the former in a far less…explosive…way. But I’ll come back to that in more detail later.

While in the film, there is some friction among the three men, there’s also a lot of camaraderie, which adds to their likability. This is especially so in the night-time scene on the Orca, when they have a few drinks and engage in male bonding in the form of Quint and Hooper comparing scars on their legs.

And it is at this point that we come to one of the most important film contributions to the story: Quint’s recollections of what happened to the crew of the USS Indianapolis. This incident really happened in 1945; the ship delivered the components of an atomic bomb to Tinian in a mission so secret that when the ship was sunk by Japanese torpedoes while on its way to Leyte, the Philippines, the navy was late to learn of the ship’s non-arrival in Leyte.

The surviving crew at the time were left adrift over an ordeal of several days, leaving them without food or water, to suffer from exposure to the elements that resulted in such problems as hypothermia. Then there were the shark attacks, which of course are the focus of Quint’s telling of the story, as well as the source of his Ahab-like hate of sharks.

Just as Captain Ahab, in his rage, tells his crew of when the white whale bit off his leg, so does Quint speak, though in a calm, sombre voice, of his trauma and fear from that ordeal in the water. The scene adds depth to his character, to help us sympathize with him, and also to add an Ahab relation to him in a way that Benchley’s attempts at such a relation come off as contrived and superficial in comparison.

There’s another thing that the Indianapolis story adds to Jaws: the element of capitalism’s muscling in on the sea, causing nature to get revenge on it in the form of shark attacks–God’s retribution on the sinful, as that Amity resident sees it.

The sending of the atomic bomb components to Tinian, “the Hiroshima bomb,” as Quint calls it, was of course part of the plan not only to defeat Japan in WWII, but also, as I explained here, to give the Soviets a great big scare. The nuking of Hiroshima and Nagasaki was meant to demonstrate the military superiority of the American empire to the world. As we Marxists know, imperialism is the highest stage of capitalism, WWII was an inter-imperialist war between Anglo-American imperialism on one side and fascist imperialism on the other.

The nukes didn’t just kill between one and three hundred thousand Japanese; they were also an outrage against nature. The shark attacks, thus, are a symbolic revenge.

In the novel, after Hooper dies, Brody believes the shark can’t be killed and tells Quint he doesn’t think the town can pay him anymore. Quint, however, decides he’ll go after the shark with or without the money, so determined is he in his Ahab-like drive to kill it.

In the final confrontation, the shark attacks the Orca, causing it to sink. In the novel, after harpooning the shark several times, Quint gets his foot entangled in the rope of one of the harpoons he’s hit the shark with, and as the shark goes back into the water, Quint is pulled in with it and he drowns, in true Ahab fashion. All he’d have to say, to make it perfect, is, “from hell’s heart, I stab at thee…”

This link with Moby-Dick is feeble and anticlimactic compared to Quint’s spectacular death in the movie, since we know of his trauma from the Indianapolis incident being reawakened as he kicks in terror and slides down to the shark’s eager mouth to get that fatal bite in the belly.

While the shark’s confrontation with Brody in the novel is, again, anticlimactic, at least it’s more realistic than the spectacular blowup at the end of the movie. Benchley hated the changed killing of the shark so much that he got kicked off the set when they were to film it. Brody’s shoving of a pressurized tank into the shark’s mouth, then firing a bullet into the tank, would not have caused it and the shark to explode; still, Spielberg felt a more dramatic ending was more important than realism, and from the point of view of the movie’s commercial success, he was right.

As for the novel, though, the wounded shark moves closer and closer to Brody, who is afloat on a seat cushion now that the Orca has sunk, and he’s resigned to his fate. But the shark, right up close to him now, just…dies. It succumbs to its harpoon wounds, and sinks down to the ocean floor with Quint, his leg still stuck in the harpoon rope.

Then Brody, like sole-surviving Ishmael, starts swimming to shore–the end!

This is the way the novel ends, not with a bang but a whimper. Again, it’s not an exciting ending, it’s certainly an abrupt ending for the novel, but that was Benchley’s point. This is reality: people aren’t generally very nice (sorry, Dear Reader!), and problems aren’t normally solved in a dramatic, Hollywood fashion.

Jaws the movie is a great moment in cinematic history, to be sure, and is thoroughly entertaining, but it is so because it’s a capitalistic crowdpleaser. Jaws the novel, on the other hand, is an exploration of the darker, predatory nature of man as well as, if not much more so than, of sharks, of which the one in the novel is just a symbolic projection of ourselves.

Predictably, the phenomenon of the film led to the sale of Jaws-related merchandise as I mentioned above, as well as sequels that got worse and worse until being totally ridiculous. Then there were attempts to capitalize on marine animal terror with different movies, like Orca. So the first Jaws film may be justifiably far more beloved than the novel, but it also proved Benchley’s point about the predatory nature of capitalism.

The Tanah–Beginnings, Chapter Eleven (Fragment)

[The following is the twelfth of many posts–here is the first, here is the second, here is the third, here is the fourth, here is the fifth, here is the sixth, here is the seventh, here is the eighth, here is the ninth, here is the tenth, and here is the eleventh–about a fictitious discovery of ancient manuscripts of a religious text of narratives and magic spells. Its purpose for my readers and me is to provide a cosmology and mythography on which I am basing much, if not most, of my fiction–short stories and novels. If anyone is interested in reading this fiction, he or she can use these blog posts as references to explain the nature of the magic and universe in my fiction.]

Rawmios had a new teaching for his followers. This is what he said: “Your focus determines your reality. If you focus on the good, you will be happy. If you focus on the bad, you will suffer. Life is a mix of good and bad: though we desire the good, we cannot escape an experience of the bad. We must not imagine the bad to be any bigger than it really is. In the Unity of Action, good and bad alternate like the crests and troughs of the ocean: sometimes they alternate quicker, other times, slower, but they do alternate. When the good comes, prepare for the bad; when the bad comes, patiently wait for the good to return. We don’t like the bad, but we mustn’t despise it. The bad flows into the good, and the good flows into the bad.

“We must not focus on the things we know we cannot have: we would suffer such pain as to go mad. Vainly hoping to gain the love or respect of those who will never give it to us will drive us mad. This is the First Error: mad thinking. Mad thinking denies cosmic unity by thinking we can have love and respect, all from one area, and no hate or scorn also from that area. Reality, however, is fluid: love and hate flow in and out of each other, as do respect and scorn; also, these opposites move from place to place, often going back to the original place, but never staying in any place.

“In the Unity of Action, all things are in permanent flux. Therefore, instead of fixating on one place, vainly hoping to get what we want, always from that place, we must be willing to follow what is good as it moves from place to place. This does not mean we may divorce at the first sign of a marital problem, or repudiate friendships or family whenever any difficulty arises: often enough in these situations, the bad will flow back into the good quite soon; but if it rarely flows back to good, and then only briefly good, we must leave to find our love elsewhere.

“Another aspect of the Unity of Action is the Echo Effect: whatever we send out will come back to us, as the echo of a sound we make rings out back to us. We must not think the evil we do won’t come back to us, just because no one knows what we did…it will. Suffice it to say: if you want something to come to you, you must give that something to others.

“To maintain unity in the universe, an excess in one direction results in an excess in the opposite direction. If our attraction to someone beautiful has us come too close to the desired person, that person will push us far away. […]”

Commentary

As can be surmised by the reader, what we have here is only a fragment of a larger chapter that has been lost. Perhaps the rest will show up in future excavations, and then we can translate it and put this entire chapter together, along with any chapters after this one, to complete the account of Rawmios’ life. For now, though, this is all we have, and what will come after is the next book of the Tanah–“Migration,” which will give narrations after Rawmios’ death.

As for this fragment, we explore further the dialectical unity of opposites, and how one cannot have one opposite without the other. This unity of opposites is a recurring theme throughout the Tanah, as has been expressed either directly in the narratives and their philosophy, or indirectly in the untranslatable nuances of the original language (their rhythms, the connotations in the imagery, the musical qualities of the diction–alliteration, rhyme, assonance, etc.).

Another idea Rawmios touches on here, the “Echo Effect,” is what the Hindus and Buddhists would call karma, or where in the Bible it says that we reap what we sow, or the idea in physics that for every action, there is an equal and opposite reaction. With this idea is the injunction to do unto others as we would have them do unto us. Perhaps in the lost remainder of this chapter, and any other lost chapters after this one, he developed this idea more than the brief account of it we unfortunately only have here. Maybe one day we’ll find it.

Since this is just a fragment, we can only assume that there was supposed to be another concrete poem to finish it off. The poem, if it ever existed, has been lost, too. One can only speculate on how the poem expressed, in the visual arrangement of its verses, the “Echo Effect” and the wavelike unity of opposites.

‘Confessions from the Think Tank’ is Published!

I have three written works published in Confessions from the Think Tank, a Kids’ Space Camp Charity Anthology (originally A MUFON Charity Anthology)–two short stories, “The Portal,” and “Neville,” and an essay originally published here on my blog, When Tech is Dreck. The book is a Dark Moon Rising publication, and it is published on Amazon in e-book and paperback, Barnes and Noble e-book, and here in e-book format.

Here’s what “The Portal” is about: a woman high on LSD stumbles into a portal that takes her to an alien world with human collaborators who are helping the aliens colonize the Earth and steal its resources. She’s come back through the portal to Earth to warn her friends about what she’s seen. But is it real? Has she really seen these sights, or is it just part of her drug trip? Is there really something out there to worry about, or is she just going insane, as her friends think she is? Read it to find out!

“Neville” is another alien conspiracy involving stealing from the Earth, though it’s food this time, and the story is a bit of a parody on the Noah’s ark myth. And again, the characters do a lot of drugs. My essay, “When Tech is Dreck,” is about the potential dangers of modern technology. If you read it and doubt the veracity of any of my arguments, my blog post (link above) has lots of links to back up my arguments.

Other great writers in this conspiracy-oriented anthology include Alison Armstrong, John Bruni, J. Rocky Colavito, Dawn Colcalsure, Brady Ellis, Thomas Folske, Megan Guilliams, Kasey Hill, J.L. Lane, J.C. Maçek III, Pip Pinkerton, Edward Radmanich, John Reti, Neil Sanzari, David L Tamarin, Rob Tannahill, Edgar Wells, and Walter Wiseman.

Go out and get yourself a copy of this amazing book. You’ll love it! 🙂

The Tanah–Beginnings, Chapter Ten

[The following is the eleventh of many posts–here is the first, here is the second, here is the third, here is the fourth, here is the fifth, here is the sixth, here is the seventh, here is the eighth, here is the ninth, and here is the tenth–about a fictitious discovery of ancient manuscripts of a religious text of narratives and magic spells. Its purpose for my readers and me is to provide a cosmology and mythography on which I am basing much, if not most, of my fiction–short stories and novels. If anyone is interested in reading this fiction, he or she can use these blog posts as references to explain the nature of the magic and universe in my fiction.]

Indeed, Rawmios fully proved that even though his family had spoken so ill of him, and had made all expectation of him seem small, he took that smallness and made big accomplishments with it. This doing much with little would be an important theme for him, and for his teachings.

He was gaining fame as a teacher, but he knew he needed to improve how he presented his ideas, for his listeners either couldn’t understand the more abstract notions, or they found his method of presentation dull. Rawmios needed to use all of his resources and talents to reach out to his followers.

He decided that presenting his ideas in song, art, or dramatic forms would better convey, in symbols, his more abstract and abstruse ideas. He had some success with this: singing and playing lute-like instruments; drawing pictures; and performing one-man plays to narrate, in parable form, his ethics. He was still, however, very limited with this, so he found more resources.

He was fortunate enough to be living at a time when many amazing new inventions were available and affordable, so he bought some of them. He didn’t, however, know how to use them very well. There was a device in everyone’s home, connected through a network with this device in every other home around the known world. On this device, one could record images and sounds and publish them on the network so everyone would know what one recorded. Rawmios would use this device to record songs, art, and dramas.

He could also record several separate performances, and through editing put them together so as to seem like one big performance. Thus he could record himself singing, playing lute-like instruments, hand drums, and pipes–all for one song–and with all the recordings put together, it would seem like the performance of a large band instead of many performances by one man.

Similarly, he could put several drawings one after another in the form of a slideshow, so they could tell a story. Finally, through the use of costuming, make-up, and editing of recordings of several dramatic performances, he could do dramas with multiple characters, all played by him.

One may ask why he didn’t simply get other actors or musicians to perform with him. The reason is that few people living in Lumios, or anywhere in Nawaitos, were committed to a life in the arts. The local people were practical, devoted to work that made large sums of money to support their families. Much of the work, in fact, was in making the very inventions Rawmios used to make colleagues in performance unnecessary.

Because Rawmios’ work was in teaching, philosophy, and the arts, he made less money, which made the production of quality recordings difficult. His relative inexperience with recording predictably made producing quality work an elusive thing, too. When he published his recordings, people praised his creativity and originality, but criticized the poor quality. This was something he would have to improve on, in time.

These criticisms reminded Rawmios of the fourth time he left the city of his family in Canudos, and of the man who told him he needed to focus on his art in order to improve. This he would have to do, to improve the quality of those recordings.

Some critics, though pointing out the poor recording quality, made something of a virtue out of it, in that here we had a man who could do much with so few means. Other people recorded music, art, and drama with far more resources but with far less originality. Many people made lavish productions with derivative ideas.

Rawmios used this perspective as the basis of a lesson to teach in relation to the Three Unities and the Ouroboros. He said, “Our focus determines the quality of our work. If we focus on the clever manipulation of devices, but not on artistic originality, we know how our work will be in the end. If we focus on our art, but not on the proper use of the devices, we know how our work will be in the end. We must not focus too much on the one and not enough on the other. Devices used in excess become the biting serpent’s head; art used negligently becomes the serpent’s bitten tail–the one bites, and destroys the other. The same is true of art as the serpent’s head and devices as the serpent’s tail.”

Rawmios continued working on recording songs, art slideshows, and dramas. While he worked harder to improve their technical quality (and some aspects did improve), still there were significant flaws. Ultimately, he decided not to dilute his work by diversifying so much; instead, he would focus on recording the songs and improving their sound quality. In time, he would learn how to improve the quality of recorded images, and then resume doing slideshows and dramas.

He saw this, too, as a lesson to be taught to his followers, and he related this idea of focus to the Three Unities, and to the Ouroboros. He said, “Our focus determines the quality of our work. The capacity of our focus is limited. If we stretch that focus out over many things, each thing has little focus, and therefore little mastery. If we focus on few things, each thing has much focus, and therefore much potential for mastery. Trying to master a diversity of things is like the biting serpent’s head; the many things one tries to master simultaneously are like the serpent’s bitten tail–the one bites, and destroys, the other. Pride causes this excess; humility will curb the excess. Mastery of a few things avoids the biting and the bitten. Mastery of many things can only be done slowly and patiently, after mastering the few things first.”

Commentary

There is much to be praised in the one who can achieve much after being maligned as incapable. In this we see the oppressed, bitten tail of the Ouroboros shifting over to the masterful biting head. Still more is there to be praised in the one who achieves much with few resources. In the right circumstances, those limitations can drive one to use diligence and ingenuity to compensate for them, thus making hard work with limitations oppressive at first, yet at last emerging triumphant–here we see again the shift from bitten tail to biting head, from wretch to master.

The one with many resources, however, may get too complacent with his work, especially if he has been praised to excess. This comfort may cause him to work with less thought given to quality, and his work will suffer–the biting head hurts its own tail. Similarly, if we try to master many things, this is too much mastery, and our work suffers–the biting head wounds its own tail.

Now, one more thing needs to be addressed about this chapter: the baffling appearance of advanced technology in the ancient world. Our scholarly team has no way to account for its mysterious and bizarre presence here. While there are some who believe that ancient civilizations had advanced technology that has since been lost, there is no archaeological evidence of any kind, anywhere, to substantiate such fanciful claims.

Yet, here we are, with an apparent ability to “record” sounds and visuals, not by jotting the ideas down on paper: zavedzka, in the ancient texts, means capturing visual and/or auditory moments or events and keeping them to be experienced again and again. What devices Rawmios had to enable him to do this, we team of scholars have no idea.

Similarly, the arranging of these “recorded” visual events in the form of a “slideshow” (kolnika, an array of images appearing in close succession), images that, like the “recorded” sounds, can be “edited” (volsnay), or altered to improve their visual or auditory quality. Finally, there is a “network” (tibilsk) that connects all of these things to be experienced by people in homes all over the known world…an ancient internet? Again, it’s just too bizarre to be believed.

Still, these ancient texts insist on the existence of such technology. What was the true nature of these invented devices? How could they have been created back then? Why are there no traces of them now? Again, that joking comment of one of our scholarly team, with regard to the linguistic anomalies in the text, comes back to haunt us with regard to this technology…aliens?

Here’s another of the text’s concrete poems.

A
house
of
gold

that
topples…….
easily……………….

is……………………..built
by…………………………………men…………………………………of mediocrity

BUT

Those
who
can
build
a
lasting
edifice
from
straw
are
truly
men
of
genius.

Analysis of ‘Breakfast at Tiffany’s’

Breakfast at Tiffany’s is a 1958 novella by Truman Capote. It was adapted into a film by Blake Edwards in 1961, starring Audrey Hepburn and George Peppard, with Patricia Neal, Martin Balsam, Buddy Ebsen, and Mickey Rooney. The film differs from the novella in many significant ways, as will be discussed below.

The novella is so short, not even a hundred pages, to go by the edition I have, that ‘novella’ seems to describe a story too long for BAT, and ‘short story’ is too short for it. Since, as is the case with my copy, the story is often published with three short stories–“House of Flowers,” “A Diamond Guitar,” and “A Christmas Memory“–I’ll make a number of references to these stories whenever they share comparable or contrasting themes with BAT.

The novella is as short as it is, but the film is almost two hours long, suggesting a much longer story. Neal’s character, Mrs. Emily Eustache “2E” Failenson, is nowhere to be found in Capote’s story.

The unnamed narrator of the novella is named Paul Varjak (Peppard) in the film. He and Holly Golightly (Hepburn) develop a love relationship that is absent in Capote’s story (in fact, true to the writer’s own sexuality, the unnamed narrator–it is implied–is gay, therefore making his story at least somewhat autobiographical, since the narrator is as much a writer as Capote was).

The regrettably racist caricature of a Japanese, in the klutzy Mr. Yunioshi–played by Rooney in yellowface–isn’t in Capote’s story, either, though Yunioshi is referred to with a racial slur–a “Jap”–by Joe Bell, a bartender near the beginning of the story.

The film ends with a typical Hollywood rom-com cliché, with Varjak getting the girl and kissing her in the rain; while in Capote’s story, there is a far more ambiguous and uncertain ending, with Holly leaving the narrator and going off, out of New York City and into the world.

As for the casting of Holly for the film adaptation, Capote was hoping for Marilyn Monroe to play the part, and he was angry that the part ended up going to Hepburn (though he came to like her performance, all the same). Given that Holly is a romantic dreamer of a girl, chasing wealthy men, I find Capote’s preference of Monroe to play her strange and ironic, when Monroe, having married Arthur Miller at one point, demonstrated left-wing sympathies that may have contributed to her having been murdered, as opposed to the official suicide story of her death. The only thing Monroe had in common with Holly was the blonde hair (well, bleach-blonde, in Monroe’s case), and so brunette Hepburn had blonde streaks added to her hair.

The opening scene in the novella is nowhere to be found in the film, which during the credits shows Holly window-shopping outside a Tiffany’s store. We come to understand that Holly loves being in Tiffany’s because the luxury jewelry store is the only place where she can feel a sense of safety, peace, and calm in her turbulent world. She imagines that nothing bad can ever happen there.

She denies that she likes Tiffany’s for the jewelry (Capote, page 35). While it may not literally be the jewelry that she likes so much about the store, surely it’s the sense of a luxurious life that Tiffany’s represents that gives her that safe, serene feeling.

Holly is a socialite who, as a kind of “American geisha,” dates wealthy men and accepts cash gifts from them; she also aspires to marry such a man. If it isn’t about the wealth that makes Tiffany’s so appealing to her, then why is it that store, of all stores, that gives her that feeling of peace and security?

Material abundance, of the sort that a luxury jewelry store can easily represent, can give one a great and obvious sense of security, of safety and therefore of calm, peace, and serenity, that nothing bad can happen. Thus, Tiffany’s is a capitalist paradise. After all, money isn’t everything, but having one’s basic material needs taken care of certainly gives a sense of peace of mind, so material abundance ensures that peace of mind all the more.

Why does Holly want to “wake up one fine morning and have breakfast at Tiffany’s” (page 35)? Why breakfast at Tiffany’s, which at the time sold only jewelry, and not food (the Blue Box Café first opened in 2017)? Consider the origin of the word ‘breakfast’–a breaking of a fast. So it’s the ending of a period of going without food.

The implication here, symbolically understood, is that one is going from rags to riches, from fasting or starving to abundance, all in one fell swoop. Such has always been Holly’s ambition: to go from her humble beginnings as Lulamae Barnes, married in her teens to a veterinarian named Doc Golightly (Ebsen) in Texas, to her now glamorous life in New York City, renamed Holly Golightly and chasing rich men to subsidize her now high-maintenance lifestyle, and thence, she hopes, to marriage and solid security with such a rich man, who would be Tiffany’s personified.

What we have here is a traditional woman’s version of the American Dream: social mobility through marrying up. The story takes place before the Sexual Revolution, and so women were still chained to the fetters of traditional sex roles, meaning they had to get their access to wealth through successful men…if they were young, pretty, and desirable enough…which Holly assuredly is, at the age of about eighteen or nineteen.

Beyond this dream of chasing wealth, though, is the pursuit of what Lacan would have called an ultimately unfulfillable desire. Tiffany’s symbolizes a nirvana one can never attain, though Holly will never stop trying, romantic dreamer that she is. She can never settle for an ordinary life, and that’s why she leaves New York City and the unnamed narrator for the unknown at the end of Capote’s novella. She may not have married José Ybarra-Jaeger (José da Silva Pereira in the film, played by José Luis de Vilallonga), the rich Brazilian diplomat, but she does go to Brazil in search of a similar dream.

This endless seeking out of more and more to satisfy a desire that can never be satisfied, is not only the essence of what drives Holly to do what she does (symbolically, what Lacan would have called jouissance), but also her unfulfillable desire can be paralleled to capitalism’s endless pursuit of profit (i.e., the Marxist notion of surplus value and Lacan’s plus-de-jouir, or “surplus enjoyment”). Hence, Tiffany’s can be seen as a capitalist paradise.

It is common for people to dream about striking it rich rather than doing the hard work of fighting for workers’ rights and reducing income inequality. Hence, even in today’s world of the obscenely wealthy few vs the impoverished many, we still have all this simping for billionaires going on. Holly can be seen to represent such people, on at least some level.

We can contrast her lifestyle among the affluent in New York City with the uniformly poor in “House of Flowers,” set in Third World Haiti, “A Diamond Guitar,” set in the austerity of an American prison, and “A Christmas Memory,” about a family so poor that the narrator, when a boy and close to his older female cousin, had to save up every penny they could get over the year to pay for the ingredients they needed to make Christmas fruitcakes (page 144). While Holly dreams of the security that comes from wealth, so many others just struggle to survive.

Capote’s novella begins with bar owner Joe Bell telling the narrator about photos of a black man holding a wooden sculpture of a woman’s head, and the woman looks exactly like Holly. Yunioshi is the one who found the wooden head while traveling in Africa, and he informed Bell of it.

It seems that Holly’s been to Africa some time since the end of the narrator’s story about her. Bell imagines she’s “got to be rich to go mucking around in Africa.” (page 8) In this incident, we see again the contrast between being a girl from the First World Who aspires to wealth, and people in poverty with much more humble dreams, as those in Capote’s aforementioned three stories.

The story about her in Africa causes the narrator to recall his story about her from years before, back in the 1940s. Though she had dreams of wealth, she lived in a modest brownstone apartment building in Manhattan’s Upper East Side. Yunioshi, in an apartment on the top floor, complains about Holly ringing his bell and waking him up to open the door for her.

This scene corresponds with the beginning of the film after the opening credits, though as I said above, the novella doesn’t portray Yunioshi as a spastic racist Asian stereotype, bumping into things, and having buck teeth sticking out of his face. Blake Edwards films are full of slapstick, but it’s sad that he stooped to this low for cheap laughs. In all fairness to Rooney, though, when he realized how offensive his performance was, he expressed the deepest remorse and publicly apologized to Asian communities. Edwards was similarly contrite.

Anyway, the narrator has seen her for the first time during this altercation with Yunioshi (page 11). He describes her as having “an almost breakfast-cereal air of health” (page 12). In this context, we note that a man who’s just “pick[ed] up the check” for her, one of those male pursuers of hers who pay for things for her in the hopes of getting…something…back from her. This picking up the check is the so-to-speak breakfast–the end of her poverty–that she hopes will one day lead to Tiffany’s.

From then on, she isn’t ringing Yunioshi’s bell, but the narrator’s, and they haven’t met yet (page 13). He learns more about her nonetheless, such as her cat (which is never named) and her playing the guitar, something she sometimes does sitting out on the fire escape as her hair dries (page 15). We’re reminded of the scene in the film when Hepburn is there, strumming and singing “Moon River,” with music by Henry Mancini.

When the narrator finally does meet her, it’s out by his window. Coming into his room, she explains that she’s trying to get away from another suitor. She notes the narrator’s resemblance to her brother, Fred, and so, feeling a brother transference, she wants to call him Fred. Note how she doesn’t go by her real name (Lulamae), she doesn’t call the narrator by his real name (which we never learn in the novella, and as I mentioned above, is given as Paul Varjak in the film), and the cat is never given a name (except “Cat” in the film).

At the end of the film, Holly contemplates their no-name status when justifying to Varjak why nobody belongs to anybody, and saying that she doesn’t know who she is. Namelessness, thus, represents social alienation, between people and in one’s own species-essence.

Linked with this alienation from within and without is how OJ Berman (Balsam) characterizes Holly: “She is a phony,” and “She isn’t a phony because she’s a real phony.” (page 27) Berman is a Hollywood talent agent who has groomed Holly in the hopes of making her into a movie star. She believes all the nonsense she says about herself, and his grooming of her, which has included French lessons to help her get rid of her original hillbilly accent from Texas, has been part of the process of creating her phony personality as a café society girl. (page 29)

To get back to her meeting of the narrator, he tells her he’s a writer. He also tells her that it is Thursday, which reminds her that she has to go to Sing Sing and meet a mafia man incarcerated there named Salvatore “Sally” Tomato. She’ll get the “weather report” from him: a coded message to transmit information about such criminal activities as the narcotics smuggling that she’ll get entangled in and arrested for towards the end of the story. She’ll give that “weather report” to Sally’s lawyer, Oliver O’Shaughnessy, every week.

As I’ve pointed out in many other posts, I regard mafia men in movies and fiction as representative of capitalists in general, since as a Marxist I regard capitalism’s accumulation of surplus value to be a theft of the value that workers put into the production of commodities; therefore, capitalism in general is criminal activity, whether legalized or not.

Holly’s regular involvement with Sally, therefore, is part of her own simping for the rich, which in turn is part of her dream of finding that peace and security that comes from wealth, as represented by Tiffany’s. The chaotic and troubling world from which she wishes to escape into a capitalist paradise is the capitalist hell of poverty, which she naturally fears. One is reminded of what Belle says to Scrooge in A Christmas Carol as an explanation for his own pursuit of wealth: she says to him, “You fear the world so much” (Dickens, page 50).

To get back to OJ Berman and whatnot, he first appears at one of Holly’s many parties, in which she hobnobs with rich and socially important people like him. In the film, you can spot a couple of Asians in the background, extras with no dialogue: they seem to be there as if to say, ‘Look, the filmmakers are not saying that all Asians are like Yunioshi.’ The inclusion of these two non-caricatured Asians hardly compensates for Rooney’s performance, though.

One presumably wealthy man that Holly shows interest in is Rusty Trawler. He’s thrice divorced, but he’ll end up marrying someone else (page 66). Rusty also seems to be a Nazi sympathizer, for according to a set of clippings from gossip columns about Holly and Rusty, “he attended rallies in Yorkville“, he’d “sent her a cable offering to marry her if Hitler didn’t” (recall that the narrator’s reminiscences about her take place during WWII, when her brother Fred is serving in the army), and Winchell always referred to [Rusty] as a Nazi (page 33).

Yes, Holly, in her pursuit of that capitalist paradise of peace, symbolized by Tiffany’s, is even willing to marry a fascist if he has money. Supporters of capitalism are willing to lean that far right, if need be.

Her wish to marry money runs deeper than mere gold-digging, though. The transactional relationship between men and women as a result of sex roles (he gives her money in exchange for at least the hope of sex) is, of course, profoundly alienating, exacerbated by modern capitalism. She opts for this transactional relationship with men (while also having something of a bisexual attraction to women, using the word “dyke” in a non-derogatory sense, and hinting at this sexuality in the stripper scene in the film) because, as I mentioned above, deep down, she cannot relate to people in a deep, meaningful way.

Her platonic friendship with the narrator, therefore, is an ideal escape from the usual ‘I give you something, so you give me something back’ trap between men and women, because recall, it is strongly implied, if you’re paying attention as you read, that the narrator is gay. Holly observes that if a man likes neither baseball nor horses, “he don’t like girls.” (page 34) The narrator likes neither; he’s even tried riding a horse with her in the park (pages 77-78), and he loses control of his mare and falls off. Also, when saying she’ll never rat out Sally Tomato in exchange for the cops dropping the charges against her in her connection with him, she addresses the narrator as “Maude,” slang at the time for a gay man or a male prostitute (page 91).

He has no sexual interest in her, a girl whom, recall, Capote wanted Marilyn Monroe to play, therefore Holly’s something of a sex goddess. He is, nonetheless, fascinated with her in the way a gay man might be with a beautiful woman or a talented female singer like Judy Garland, that is, adoring her for aesthetic reasons rather than sexual ones.

To get back to Rusty, when the narrator has learned that he’s married for the fifth time, according to a newspaper (page 66), he assumes that Holly is the bride, and he’s most unhappy to have learned of this. Later, he realizes that it isn’t Holly whom Rusty has married, but Mag Wildwood, a fellow socialite, friend and sometimes roommate of Holly’s, and a model with a stutter (page 67). He goes “limp with relief” to have learned of this.

On a Monday in October 1943, he is with Holly in Joe Bell’s bar drinking Manhattans (pages 47-48). Then, after lunch in a cafeteria in the park, they avoid the zoo, since Holly can’t stand to see anything in a cage; oddly, for Christmas she’ll buy him a beautiful bird cage and make him promise never to put a living thing in it. (page 53) She sees herself as a free bird.

On that Monday in October, they pass a Woolworth’s, and she wants him to go in with her and steal something (page 49). He goes in reluctantly, and she eyes some Halloween masks. The two of them put on masks and walk out of the store wearing them. After they’ve run off for a few blocks (they’ll wear the masks all the way home), she tells him how she used to steal things when she had to or wanted to, and she still does it every now and then. The scene is replicated in the movie.

That a young woman who attracts wealthy men in the hopes of one day marrying one, and who feels peace of mind only in a luxury jewelry store, would engage in shoplifting from time to time makes perfect sense to me. She embodies the self-centered materialism of capitalism; capitalists accumulate their wealth by stealing the fruits of workers’ labour.

In the film, the shoplifting scene comes right after a scene with the two in Tiffany’s, then in the public library. Note the contrast between the private property of the jewelry store and the 5 and 10 store where they steal the masks. Sandwiched in between in a place for the public, one she significantly doesn’t know about. As a lover of all things connected with capitalism, Holly is fully aware of those places that are private property, but she’s a bit of a fish out of water in public places.

Eventually, that dull, unromantic life she’s tried to run away from tries to find her and get her back. Such a life is personified in Doc Golightly (Ebsen), who’s been snooping around near the brownstone building and getting the narrator’s attention (pages 57-58). This is after the narrator has had a falling-out with her, over a slur he’s made about her way of getting money from men (page 56).

Doc is a personification of the cage she never wants to be trapped in. His appearance and the falling-out between her and the narrator sandwich her bird cage gift that he puts in front of her door: then she rejects it as much as he has, having put it “on a sidewalk ashcan waiting for the garbage collector.” (page 56), then it’s taken back by him into his room. She’ll reject Doc the cage again when he tries to take her back with him to Texas.

Oddly, her revulsion against animals in cages is disregarded by the moviemakers when we see a shot most deliberately taken of a bird in a cage in Holly’s apartment, early on in the film, during that party scene. We see Balsam as Berman looking at the bird. Is Holly supposed to be enigmatically contradicting herself here? Or is it a wish-fulfillment on the filmmakers’ part to put Holly in a cage, as we see when she decides to stay with Varjak at the end of the movie?

When the narrator first meets Doc, he imagines that the man, being so much older than Holly, is her father rather than her husband (page 59). Doc married her when she was just going on fourteen, making her the stepmother of kids he’s had from a previous marriage, kids older than she was! (page 60) Doc claims she had no reason to be unhappily married to him, as his daughters did all the housework and she didn’t have to lift a finger (pages 60-61).

As a horse doctor, he presumably has been able to provide a decent life for her. But the point is that, beyond how cringe we today would find such a marriage to a girl so young, Holly is a romantic who wants to rise up above the mediocre and the ordinary, to the heights that capitalism promises (but rarely delivers) and to those pleasures that jouissance wants (and never fully delivers). Hence, she left him, and despite his pleas for her to come back, she never will.

Still, when Madame Sapphia Spanella, another tenant in the brownstone, sees Holly and Doc embracing, she assumes he is another of Holly’s johns and is morally appalled. Holly thought she’d see her brother Fred before being surprised by Doc (page 64). Later, after Rusty’s married Mag, Holly learns of Fred’s having been killed in action, and she smashes everything in her apartment in a rage of grief. Spanella is as horrified now to know of this tantrum as she was scandalized before with her and Doc. As it turns out, not everyone in the past of otherwise self-centred Holly is contemptuously tossed aside. Elsewhere, now that Rusty is unavailable, she now has a new rich man: the Brazilian diplomat, José.

After Fred’s death and the arrival of José into her life, Holly is changed in many ways. She’s nowhere near as sociable as she once was, José has replaced Mag as her roommate, she generally never mentions Fred anymore, and she no longer calls the narrator “Fred” (page 71). The only times she ever leaves her apartment are on Thursdays to see Sally in Sing Sing.

Because she imagines she’ll soon marry José, she’s developed a “keen sudden un-Holly-like enthusiasm for homemaking,” thus making her buy a number of things that it doesn’t seem quite like her to buy. She’s bought two Gothic ‘easy’ chairs from the William Randolph Hearst estate, and given his tendency to have flirted with fascism around this time, though, perhaps this purchase in particular isn’t all that un-Holly-like (page 71). She’s also trying to learn Portuguese so she’ll be comfortable living in Rio when her husband-to-be takes her there (page 72).

Now, since Holly is taken to having rich men pay her way, whether they be husbands or not, it is apposite to point out that in the movie, Varjak also has someone paying his way. This is the wealthy Emily Eustache “2E” Failenson (Neal), his “decorator.” The inclusion of this character has a way of equalizing things between the sexes; it’s as if the filmmakers, in spite of preferring to put Holly in the ‘cage’ of a relationship with Varjak, don’t wish to leave the receiving of cash in exchange for sex to be stereotypically the exclusive domain of ‘gold digging women.’

After the fiasco with the horses, the narrator finds “photographs of Holly…front-paged by the late edition of the Journal-American and by the early editions of both the Daily News and the Daily Mirror.” (page 79) She’s been arrested in a narcotics bust connected with Sally Tomato (page 80).

The narrator imagines it must be Spanella who is to blame, given how she always complains to the authorities about Holly in a way we see Yunioshi do in the film (Yunioshi is also the one in the film who gets the cops on Holly for the drugs).

Joe Bell, who also likes Holly, wants the narrator to call her rich friends to help her out (page 83). The narrator tries Rusty and Mag, who turn on Holly, not wanting their names at all to be associated with her. Calling Doc in Texas is out of the question–Holly would never want that. Then the narrator tries Berman, who says she’ll be out on bail (pages 84-85).

When the narrator goes to find her in her apartment, though, she isn’t there. He does find a man in her home–José’s cousin, who has a message from José for her (pages 85-86). He wants to break off the marriage plans, because, like Rusty and Mag, José doesn’t want his name, family, and reputation to be stained by association with a girl mixed up with drugs. The narrator finds Holly in a hospital room, where she’s been since the arrest. There he reads her José’s letter (pages 87-88).

Now, she’s heartbroken to know that José has dumped her, that he’s just another “rat like Rusty” (page 88), but she’s not going to let that stop her from going to Brazil anyway. The narrator tries in all futility to stop her from jumping bail, for she won’t “waste a perfectly fine ticket” (page 90), and she won’t testify against Sally Tomato, even though she admits that she is “rotten to the core” (page 91).

I’m not interested in the sentimentalized, rom-com Hollywood ending of the film, so I’ll stick with the novella’s ending. Holly really does leave New York and the gay narrator, and she even gets rid of the cat, putting it outside the car taking her to the airport and telling the cat to “f___ off!” when it won’t leave her. (page 95)

Some may think of Holly favourably as a feminist free spirit for leaving the narrator, as opposed to her choosing to stay in her ‘cage’ in a patriarchal relationship with straight Varjak. But when we read the ending of Capote’s version, in which she isn’t freeing herself from a relationship with a gay friend–who has no wish to dominate her as a husband might–and where she doesn’t want to take responsibility for her involvement in a mafia racket or even for her cat, we realize that the narrator is right when he says to her, “You are a bitch.” (page 95)

She tosses the cat aside because of her fear of commitment, her wish never to be chained to anyone or anything, not caring at all about who or what she’s hurting as a result of abandoning them–Doc, the cat, or her friend the narrator. She is just that self-centred, on an endless quest to satisfy her insatiable thirst for jouissance, that surplus-value plus-de-jouir that connects her desires with capitalism, hence her trip to Rio when she’s lost her José.

Still, the narrator will find the abandoned cat and take care of it (page 97). He gets a postcard from her, saying she’s been to Buenos Aires, liking it there far more than Brazil. She’s “joined at the hip with duhvine Señor. Love? Think so.” He’s married and with “7 brats,” though (page 97). In other words, she’ll use him for his money, for as long as the relationship lasts. Then, as we learned from the beginning of the novella, she’ll pursue her elusive jouissance somewhere in Africa. The narrator just hopes that Holly, like the cat that in many ways is a double of her, has found a place where she truly belongs (page 98).

As I said above, the three stories in my edition of the book that fallow BAT“House of Flowers,” A Diamond Guitar,” and “A Christmas Memory”–all share certain themes with the main story, and I think they’re all worth mentioning before I end this analysis. These themes include: platonic relationships and/or friendships with implied homosexual elements, the breaking-away and ending of said friendships with the aim of attaining personal freedom, and whether or not marriage is a kind of prison.

In the first of these three stories, set in Port-au-Prince, Haiti, Ottilie is a beautiful, strong-willed prostitute, parallel to Holly as an “American geisha.” But where Holly hopes to marry a rich man and experience the capitalist paradise of peace and freedom from the “mean reds,” a paradise symbolized by Tiffany’s, Ottllie’s marriage to the aptly-named Royal Bonaparte, a marriage in the Third World, a harsh contrast to the opulence of New York City, it is a nightmare in which she is tyrannized by her new grandmother-in-law, the also aptly-named Old Bonaparte…a witch. Her new home is the cage Ottilie is trapped in, “like a house of flowers” (page 109).

In such historically impoverished countries as India and China, it was common for women to be treated like abject slaves by their mothers-in-law, since in a patrilineal society, a married woman leaves the family of her flesh and blood to live with her husband’s family, who don’t regard her as their own flesh and blood. So, the contrast between the First World and the Third World is apparent in regard to a woman’s marriage: one as, on the one hand, at least a dream of marrying up into Tiffany’s heaven, vs on the other hand, marrying into patriarchal hell.

In “A Diamond Guitar,” it’s been said that Mr. Schaeffer is parallel to Holly for being, like her, a dreamer; but I must disagree and say that he corresponds to the narrator of BAT, and that it’s Tico Feo who corresponds to Holly, and for several reasons. Tico Feo is a young man with blond hair (like Holly, young and blonde); the boy tells a lot of lies (as Holly is a “phony”), he plays the guitar, as she does, and like her, he eventually frees himself from the Alabama prison he and Schaeffer are stuck in (and just as Holly jumps bail and leaves the narrator in NYC, so does Tico Feo abandon Schaeffer in the prison).

Schaeffer’s and Tico Feo’s relationship isn’t at all physical, but “they were as lovers” (page 130), just as Holly and the narrator of BAT have a platonic relationship, but he is so fascinated with her as almost to be in love with her. The narrator in BAT expresses himself artistically as a writer; Schaeffer does so by carving dolls.

In “A Christmas Memory,” there’s another platonic male-to-female relationship, but this time in the form of a boy and his much elder cousin. Both characters are unnamed, though she calls him “Buddy,” and he, the narrator, calls her simply “my friend.” This kind of naming and non-naming is similar to how the unnamed narrator of BAT is addressed as “Fred” by Holly (recall, not her real name, either), implying a transference of her brother-to-sister relationship with the real Fred that parallels the familial relationship of cousins “Buddy” and his “friend.”

So we can see a number of parallel themes and motifs in all these stories, including also Capote’s autobiographical elements in at least three of the four stories, through the implied homosexuality in the narrator of BAT, the platonic homosexuality of Schaeffer’s and Tico Feo’s relationship, and how “Buddy,” the boy in “A Christmas Memory,” dramatizes much of Capote’s childhood. We see the superiority of platonic relationships over transactional, sexual ones, and we also see the yearning to escape from one’s cages–literal ones, metaphorical ones, and ones made of flowers.

Truman Capote, Breakfast at Tiffany’s, London, Penguin Essentials, 1961