“Marble,” a Modern Myth to Encourage the Discouraged

My name is Casey. I have been trapped in a huge block of marble for as long as I can remember; and I have been struggling to break out of it for what must be years, even decades.

A conspiracy of sorcerers put me in this prison. How did they construct the marble in which they encased me? They performed repeated rituals, ceremonies of shame. They made me believe that I deserved to be held forever in this cell of marble, that I am ugly, repellant, of no worth at all. I believed it, and wept in my petrified confinement.

A while back, however, I began to doubt the cruel beliefs my captors put in my head. In my first doubts, I found myself able to do something I hadn’t been able to do in years, decades, even.

I budged.

Just a bit, at first.

Then I doubted a little more, and I could move a bit more.

I’ve continued doubting, and since this growth of doubting has slowly but steadily bloomed, I’ve become able not only of more and more movement inside this casing, but I’ve also been able to make this large block of marble shake on the ground where it’s sat all this time.

How do I doubt? I just keep thinking to myself that it isn’t I who am ugly, repellant, and worthless, but rather that it’s the marble I’ve been encased in that is ugly, repellant, and unworthy.

It seems that everyone outside, looking at this huge block of marble I’m incarcerated in, thinks the marble is beautiful, protecting the world from my hideousness.

But more and more, I know better.

Attempts are made, all the same, by those outside, to make me believe that there’s nothing good in me to make it worthwhile to break free. Once I come out of my fetter of engulfing rock, I’ll realize that I can’t do anything useful for the world, or so they’d have me believe. It’s best that I stay inside, apparently…

No! I must never believe those lies!

You may be wondering how I’ve been able to live and breathe while immobilized in this marble for so long, with no oxygen, food, or even an ability to relieve myself. The explanation is simple: the sorcerers who put me in this predicament used their magic to ensure that I’d never need to breathe, eat, or do any of the normal things that people outside do all the time and take for granted.

The fact that my tormentors are keeping me alive is part of how I know that I must have a secret worth that they don’t want to be known to the world. I have special abilities that they feel threatened by; if I were free to use those abilities, my enemies would be reduced to nothing.

Still, why not just kill me? Perhaps my abilities include a defying of death: maybe they can’t kill me, so encasing me was the best they could do. Perhaps they get pleasure from the idea of so capable a man as I being convinced I’m worthless that my powers would never be used, because I don’t believe in them. They laugh at how I’m so close to greatness, yet so far away, too.

Hence all those voices outside trying so hard to discourage me from trying to break free, all deliberately made audible to me, in spite of my confinement, through the sorcerers’ magic. But I’ll show them all!

Umph! I’ve…got…to break…out!

I can feel the marble block moving, wobbling a bit from side to side. Gradually, as I push left, then right…forward, then backward, I can feel the wobbles get slightly bigger over time. I am making progress!

The space between my body and the surrounding marble was originally so tight that it was pressing into me. With my years of struggling, the tightness is gone, and now there are a few millimetres of space all around between my body and the marble. Tiny pieces of it have broken off and fallen to my feet, erosion from my struggles!

Grains of marble from the outside must be breaking off, too, hence my ability to move the block more and more, and hence the voices of the people trying to discourage me, their voices louder and louder, and more and more agitated at my progress and determination.

I am an angel trapped in this marble, and it must be carved, as it were, until I set myself free! I must become the angel that I already am!

Ungh! I…must…keep…rocking…this…block!

CRACK!

What was that sound?

How big of a crack did I just make?

Instead of small, slow bits of progress, am I about to start making large ones?

I can hear the voices outside, moaning in surprise and…apprehension? Do they fear the coming of my success?

I…must…push…harder! Oof!

CRACK!

That one sounded much bigger. I’ll be free soon!

Hey, there’s a big crack in front of my eyes now. I can see outside, and I can hear the people out there much better. Quite a crowd is gathering, making a lot of noise.

Unh! I’m…gonna…keep…on…shaking…this…thing–Oh! Until…I’m…free!…Aah!

CRACK!

“Don’t do it, Casey!” I hear a male voice warning me. “If you come out of there, you’ll only realize, without any doubt, just how worthless you really are! Just stay in there, and spare us all the irritation of your presence!”

No! I mustn’t listen to voices like that! They’re lying!

Angh! I’m…getting…closer…to…breaking…free!

CRACK!

A huge chunk of the marble just broke off! I can see all the people to my front! There are at least a dozen men and women watching me break out. Some, with worried looks on their faces, are shouting at me to give up. Others, with hopeful looks, are cheering for me!

(In fact, I remember when I had my very first doubt, I heard the voice of a woman trying to encourage me to break out. That might be her voice that I’m hearing now.)

“Come on, Casey!” a woman is shouting. “You can get out of there!”

“Shut up!” a woman beside her is saying. “Don’t encourage the imbecile. He’s dangerous. The coven warned us about him!”

Speak of the coven, and they appear.

Indeed, I can see the group of cloaked sorcerers approaching the crowd; these were the six men and women who encased me in this marble I’m almost out of.

Under their hoods, their shadowy faces are showing great fear. I find this most encouraging!

Nnhk! Gotta…shake…this…thing, and…get…out!

CRACK!

What’s this? A big piece of marble just broke off from behind me! I can turn my head, and I see the crowd from back there now!

The coven is chanting in their ancient, mystic language. I don’t know the meaning of the words, but I know the intention: to cover me in a new, hardened prison, and to make me feel unworthy of ever trying to free myself again.

I must…resist them…Urgh! I must…break out…

CRACK!

Though another piece broke off, a big one to my left, just under my cheek, I can feel a soft, liquid form building up to fill in these holes. I…must…push through them…before…they harden…and become…new marble! I’m…so tired…I don’t have…much strength left…

The coven’s chanting is getting louder and more intense. More of that liquid is filling in all the spaces. I won’t be able…to get out…before it hardens…

“Stop it!” a woman’s voice cries. “Leave him alone! Let him break free! Stop hurting him!”

“Shut up!” a second female voice shouts. “Let him be sealed up! He’s no good to us! He’s a danger! Can’t you see that?”

“No, he’s not!” the first woman shouts. “Free him!”

“The coven says he’s a danger to us all!” the second says.

“He’s a danger only to the coven!” the first says. Out of my half-open right eye, I see her running off. In my exhaustion, I’m barely conscious. She’s come back…with a pick-axe! She’s chipping away at the marble with it! She’s helping me! She’s freeing me!

With her help, I feel valued for the first time in my life. Hers must have been that first encouraging voice I heard so many years ago. Now I have the courage to keep trying. She’s given me new strength. Nnmph! Now…I…can…break…out!

SMASH!

Fiery light is flashing out of me in all directions, now that I’m finally free. My light is burning the coven to a crisp. They are screaming in agony as they slowly die. Their blind supporters are weeping to see my enemies destroyed.

They are but ash now, blown away by the wind.

I’m free, my helper is free…we’re all free.

Free of the coven’s power over us, as their supporters are beginning to realize.

My light is shining for everyone.

Even the coven’s supporters are realizing that I’m not without value.

I am the good that the coven tried to hide in marble. I am the beauty that they called ugliness, because it was they were were truly ugly.

All the people who were lied to about me are no longer ugly. They’re beautiful, too.

We’re all beautiful, and valuable.

We’re free.

Trickle-down

Wealth trickles down to the poor, they say, like
how
the
sons
of
God
went
down
to
wed
our
girls.

But that descent led to the Flood, so many drops
of
rain
on
to
the
land
to
end
all
of
life.

Thus, those in power will not allow the trickle-down,

even though their Church insists the Word was flesh,
the
Son
of
God
come
down
to
us
to
save
us.

does.
gold
as
sky,
the
met
and
rose
who
Word,
and
The trickle-down’s a myth to trick us, like the Flood,

Analysis of ‘The Sacrifice’

The Sacrifice (Offret) is a 1986 Swedish film written and directed by Andrei Tarkovsky. It stars Erland Josephson, with Susan Fleetwood, Allan Edwall, Sven Wollter, and Valérie Mairesse. Many of the crew had worked in Ingmar Bergman films.

The Sacrifice was Tarkovsky’s last film, and his third film as an expatriate from the Soviet Union, after Nostalghia and the documentary, Voyage in Time. He died of cancer shortly after filming it; in fact, he was too ill to attend its presentation at the Cannes Film Festival in 1986. It won the Grand Prix there, as 1972’s Solaris had.

The film also won Tarkovsky his third FIPRESCI Prize at Cannes, and his third Palme D’Or nomination. It won the BAFTA Award for Best Foreign Language Film in 1988. It was considered as a nominee for the Best Foreign Language Film at the 59th Academy Awards, but it didn’t get the nomination.

As was a problem with Stalker, the shooting of The Sacrifice included a failed attempt to capture something important on film: this time, the climactic burning down of the house of Alexander (Josephson), because the only camera used to film the burning jammed, thus ruining the footage. The house had to be reconstructed at great expense in two weeks, and the burning was more prudently re-filmed with two cameras.

Here is a link to quotes, in English translation, from the film; and here is a link to the complete film, with English subtitles.

The film begins with a shot of a detail from Leonardo da Vinci’s unfinished painting, Adoration of the Magi. The detail from the painting shows the baby Jesus receiving a gift from one of the Magi. As we look at this detail, we see the credits and hear the aria “Erbarme mich, mein Gott” (“Have mercy, my God”), from JS Bach’s St. Matthew Passion.

When the credits have all been shown, the camera shot slowly moves upwards, so we see the palm tree in the top centre of the painting. From this, we go to a distant shot of a tree that Alexander is planting near the shore at Närsholmen, on the island of Gotland. The tree is Alexander’s gift to the land there, just as Jesus received gifts with a tree in the background, one associated with the Virgin Mary (partly from the verse, “You are stately as a palm tree,” from the Song of Songs7:7). A movie called The Sacrifice fittingly has gift-giving as a major theme.

Just as we see a celebration of Christ’s birth in the painting, with a tree in the background, so is it Alexander’s birthday, with him planting a tree, and he’s soon to receive gifts. Also, just as Christianity is a fusion of Biblical and pagan elements (as I argued here), so is The Sacrifice a combination of Christian and pagan elements, as we’ll soon see.

Trees have been sacred in both paganism and Christianity, and Leonardo’s painting, with its ruin of a pagan building in the background (not that we’ll see this part during the credits), shows the supplanting of paganism by Christianity.

Alexander asks “Little Man” (a boy played by Tommy Kjellqvist), his son, to help with the tree. Alexander speaks of an orthodox monk planting a barren tree on a mountainside. The tree was to be watered every day until it came to life; after three years of this constant work, the tree was finally covered with blossoms! In this story, we learn the value of systemic work.

This notion of constantly doing something would be contrasted with constantly talking, something Alexander has a problem with, and even admits to himself. A former actor turned journalist, critic, and lecturer of aesthetics, he will later quote Hamlet: “Words, words, words,” sharing the Dane’s opinion that words are useless, and action is needed (while also doing plenty of the former and not enough of the latter).

In this connection, we should remember that, for the great majority of the film, Little Man doesn’t say a word, because of a throat operation he’s recently undergone. Only at the very end of the film does he say anything, which is, “In the beginning was the Word. Why is that, Papa?” As a mute for almost all of the film, this innocent child is almost as Christ-like as the baby in Leonardo’s painting, who also would have been without a word to say.

Action without speech would thus seem to be the moral ideal of the film…and yet Jesus–committing the ultimate salvific act, his self-sacrifice on the Cross–is called “the Word” at the beginning of the Gospel of John. This Jesus had many important words to say in all four Gospels, too, of course, including his parables. Tarkovsky in fact called this last film of his a “parable,” according to his book, Sculpting in Time: Reflections on the Cinema (1985).

On the other side of the coin, one may question the moral validity of Alexander’s actions to save the world from a nuclear holocaust. Salvation by adultery? Salvation by arson? Do such actions really appease an angry god, be he Christian or pagan?

As a result of such considerations of works vs. words, one can see a dialectical relationship between these in terms of their worth. Both words and actions have their share of validity vs. worthlessness.

A similar dialectical relationship can be seen in theism vs. atheism in the film, as I also noted in my analysis of 2001: A Space Odyssey. Otto (Edwall) arrives on his bike as a postman to give Alexander a telegram wishing him a happy birthday, with jocular allusions to Richard III and The Idiot (Alexander has played both King Richard III and Prince Myshkin on the stage, back in his acting days.)

Otto asks Alexander about his relationship with God, to which the latter answers, “nonexistent.” This attitude is soon to change, though, when he learns from the news of the threat of WWIII. There are no atheists in fallout shelters, apparently.

Otto discusses his interest in Nietzsche‘s Thus Spoke Zarathustra, in which it is famously declared, “God is dead!” Yet later, Otto will discuss his belief in witches, angels, and the bizarre idea that Alexander can prevent nuclear war through having a sexual union with Maria (played by Guðrún Gísladóttir), one of his house servants, who is also, according to Otto, a witch “in the best possible sense.”

We can see a dialectical relationship even between that English king and Russian prince whom Alexander once played on the stage: the former is clever, but as ugly morally as he is physically deformed; the latter is simple and naïve, yet has a good heart. Such ambiguities and equivocations can be found throughout The Sacrifice, for spirituality here is at one moment portrayed as the highest good, and the next moment, the highest foolishness.

Speaking of foolishness, while he has Little Man sitting on his lap among trees further away from the shore and closer to his house, Alexander tells the little boy about what a difficult thing the fear of death is. It sometimes makes us do things we ought not to do…and yet it is this very fear of death, in a nuclear holocaust, that drives Alexander not only to sleep with Maria, but also to burn his house down, in some superstitious hope that these acts will save humanity from destruction.

At home, Alexander has received a gift from Victor (Wollter), the family doctor who did Little Man’s throat operation, as well as a close friend of Alexander’s family. The gift is a book of pre-Renaissance art depicting Christian saints; Alexander is most pleased with it, since though his relationship with God is “non-existent,” he has aspirations to bring it into existence. There’s a sense he’s been waiting for a catalyst to make this happen–it’s coming soon.

His English wife, Adelaide (Fleetwood), also an actress and fluent in Swedish, appears in the house with her daughter, Marta (played by Filippa Franzén). House servants Maria and Julia (Mairesse) are preparing the birthday dinner, and Otto will soon arrive with his own gift for Alexander, a huge, framed, old map of Europe.

“Every gift involves a sacrifice,” Otto says.

Is adultery with one’s maid a gift to God? Otto seems to think so, in spite of Exodus 20:14.

Is burning down one’s house a gift to God? Alexander seems to think so, as we’ll see.

There’s a sense of coolness not only between Otto, the postman, and bourgeois Victor, but also between Maria and bourgeois Adelaide, who finds the odd Icelandic servant frightening; bourgeois Alexander also finds her a bit “odd.” Otto, Maria’s neighbour, is more acquainted with her, and thus thinks better of her. It shouldn’t be surprising to find fellow proletarians warmer with each other, but alienated among the bourgeoisie.

Studying the map, Alexander imagines it to depict a much happier Europe than that of the modern world, just as he was idealizing in his mind the book’s pictures of ancient saints. He prefers the world of the past to that of the disillusioning present.

He discusses his having given up on acting due to a feeling that his identity dissolves in his roles. He came to be ashamed of impersonating other people. Adelaide preferred him as an actor, fell in love with him then; but she has grown disenchanted with him as a mere bookish, loquacious intellectual now.

Her disenchantment with him seems to have led to alienation in the family, an aloofness between him on the one side, and her and Marta on the other, while he is trying hard to be close with his son, to compensate for that alienation.

These issues lead to a suspicion that Adelaide has been having an affair with Victor. In fact, given that pretty Marta is barely of the age of consent, and that we see Victor touching her in a creepy way later on, I suspect that our good doctor has been in bed with both mother and daughter! Could this be why he wants to take a job in Australia, to escape the guilt of his tangled sexual indiscretions? I’ll discuss these issues in more detail later on.

After discussing his hobby of collecting evidence of the paranormal, Otto suddenly collapses on the living room floor. When the other guests check on him, he insists that he is alright; apparently, an evil angel has passed by and touched him.

Almost immediately after that, the guests hear jet fighters flying low, just above the house, and causing such a shaking that a large jar of milk falls off a shelf and breaks on the floor. All of the guests are disturbed by the jets except Otto, who remains still on the chair he’s gone to after his fall. It’s as if he knew the jets were coming, and he is equating them with the angel that touched him.

Alexander has been outside, looking at a miniature model of his house, something Little Man and Otto have made for him as a birthday gift. Upon beholding the model, Alexander quotes Macbeth in the original English: “Which of you have done this?”, which originally was the Scottish King’s frightened response to seeing the ghost of Banquo, whom he’s just had murdered. It’s as though Alexander, seeing himself in the future and seeing the ‘ghost’ of the house he is to burn, is feeling a similar guilt and looking for someone else to blame it on, to project it onto.

He goes back into the house to find all the guests listening to a news report about what seems to be the beginning of WWIII and a possible nuclear holocaust. Everyone is in a state of shock, but Adelaide reacts in the most extreme way, having a complete mental breakdown and needing a sedative from Victor.

A few interesting things should be noted about Adelaide in connection with what used to be called ‘female hysteria.’ Her hairstyle and dress remind one of the fashions of the 19th century, the last in which diagnoses of ‘hysteria’ in women were common. She calls out to the men to “do something,” to come to the rescue of the Victorian-minded woman. A prominent symptom of ‘hysteria’ was hypersexuality; now, while Adelaide is flipping out, and Victor is embracing her from behind in an effort to restrain her (holding her almost like a lover), her legs are spread out on the floor, revealing sensuous hosiery and high heels.

I’m not at all trying to revive bizarre, antiquated, and indeed sexist theories of mental illness in women (Freud himself, not exactly one to be called a feminist, was one of the first people to acknowledge symptoms associated with ‘hysteria’ in men, thus contributing to the decline in the diagnosis of this spurious medical condition.). I’m merely making links here between Adelaide’s mental state, her sexuality, and foolish old world thinking. After all, Alexander is about to engage in some hysteria of his own.

The needle that Victor sticks into Adelaide’s arm, to sedate her, can be seen as a phallic symbol. Some in the 19th century believed that genital stimulation could treat women’s ‘hysteria,’ including the use of the first electric vibrators [!]. My point in bringing all of this up is to show how it’s hinted, in symbolic and literal form, that Victor and Adelaide are lovers.

As Victor is embracing her, Alexander is further off, looking out a window: shouldn’t her husband be holding her? In this we can see the family dysfunction hiding behind a birthday party.

Victor asks Julia if she wants a phallic shot of sedation, she who’s shown no signs of mental breakdown, but who is as pretty as Adelaide. The maid walks away without a word, as if disgusted by the doctor’s apparent lechery. Then he goes over to pretty Marta to give her a shot. She says she doesn’t need the shot, but he insists, with a lecherous smirk and that creepy touching of her face that I mentioned above, that “it’s absolutely necessary.” That shot is symbolic Rohypnol…isn’t it?

Alexander would rather have drinks than the doctor’s offered shot. Otto doesn’t want a shot, either. (Perhaps by sedating the two men, Victor would have a chance to get at Mother and daughter, with Julia being discreet enough not to say anything.) Marta offers to go upstairs with Victor, while Julia watches over Mama [!]. A little later, we’ll see Marta get naked in her bedroom, knowing that Victor is still around, and Otto has left.

The phones are dead, and the electricity is out. Julia refuses to wake Little Man and have him traumatized with knowledge of humanity’s impending doom.

Alone in a room near sleeping Little Man, the Leonardo painting hanging on the wall, Alexander takes a look at it, then says the Lord’s Prayer. Teary-eyed, he is now entering his own version of ‘hysteria,’ behaving foolishly in a state of fear. Terrified of nuclear war, he has come to what he has been waiting for all of his life: to bring back into existence his relationship with God.

Note how contradictory his prayer is. After finishing his recital of the Lord’s Prayer, he on the one hand offers all he has to God, including his son (as mad as Abraham must have been), then he begs God to restore everything to what it was before the news report. In this prolix prayer, he offers to be mute for the rest of his life. His ‘brevity’ is like that of Polonius–the soul of folly.

His prayer thus demonstrates a paradoxical attitude towards faith and spirituality in this film: it’s illuminating and comforting, yet foolish. The terror of nuclear war urgently needs an escape, yet the opium of the people is no more than that–an escape. Fittingly, after his prayer, Alexander gets on a couch and sleeps to escape his fears.

Before we see his dream, though, we see an example of one of the family problems that he must at least be suspicious of: that scene I mentioned above, of Marta getting naked in her bedroom, happens now. She calls for Victor, saying she needs him [!]. Alexander hopes to save the world, and he can’t even set his own family issues right!

Alexander’s dream, in black and white, begins with melancholy Japanese flute music and dripping water for a soundtrack. It depicts him looking out of a window from a dark room to see snow on the grass. Since he has fears of WWIII, this snow could be seen as symbolic of a nuclear winter. Outside now, he’s stepping in the mud and puddles of melted snow, symbolic of a return to formless, primordial Chaos after the destruction of the world.

He bends down and moves some leaves and trash aside to reveal a number of coins. So much of the motive behind Cold War hostilities, leading to the danger of nuclear war, is money: either the greedy love of it, or the urge to transform society so that it can be shared by all or be eliminated altogether.

He walks in the snow, looking around. More of those coins are seen in the snow, among the puddles, mud, and trash. He sees the bare feet of Little Man in the snow, so vulnerable in the danger of WWIII, and he speaks fearfully for the boy, who then runs away. We hear the sound of approaching fighter jets, which blow aside everything on the ground as they fly by.

He wakes from his dream with a jolt.

Otto returns, to tell Alexander what, apparently, he needs to do to save the world from nuclear war. He must make love with Maria, one of his house servants! Since Otto, as we know, has an interest in the paranormal, and Maria is “the best” kind of witch, such rationalizing is all we need, it seems, to be convinced of this “last hope” as a viable solution.

Alexander sneaks out of his house while Adelaide and Victor are sitting together at a table outside [!], and he uses Otto’s bicycle to ride over to Maria’s home. All of this subterfuge just reinforces the sense of alienation in Alexander’s marriage.

When he arrives at Maria’s home, then begins what must be the most bizarre seduction in human history. Seriously: how does a man convince a woman (his employee) to have sex with him, saying that their tumble in bed is the only way nuclear armageddon can be prevented?

He starts by discussing a time when he was a boy and his mother was ill, and he wanted to tidy up an unweeded garden, so it would be more pleasing to her eyes. After doing so with the utmost diligence, he regrets his gardening efforts, preferring the unruly beauty of the original garden. The story seems to be teaching us not to tamper with nature, not to change anything from its original state, for it may have beauty despite its messy imperfections.

Il ne faut pas cultiver notre jardin.

When he’s come to the point of asking to lie with Maria, he points to his temple a pistol he’s taken from home, implying he’ll kill himself if she doesn’t consent to the sex. One is reminded of when Richard Gloucester, a role Alexander has played, remember, threatens to stab himself if Lady Anne won’t accept the evil hunchback’s hand in marriage. So Maria gives herself to Alexander. Indeed,…

Was ever woman in this humour woo’d?
Was ever woman in this humour won?

The fact that, when the lovemaking happens, we don’t see it done the usual way, but rather Tarkovsky has us see the two lovers floating, turning together in a circle over her bed, emphasizes that it isn’t the sex act per se that matters, but what their physical union symbolizes.

And when we see the sex in a symbolic sense, we can see how it finally makes sense. Consider who Alexander and Maria are in relation to each other. He is her employer. He is an affluent bourgeois, she is a worker. Their sexual union symbolizes the removal of class differences. Their lovemaking represents the sublation of the material contradiction between the upper and lower classes, which is vital in ending nuclear brinksmanship between the US and the USSR, as I’ll explain in more detail later.

Now, many will object to my interpretation on the grounds that the oh, so spiritual Tarkovsky wasn’t exactly a card-carrying Marxist-Leninist. There was friction between him and his mystic visions, on the one hand, and the atheistic Soviet authorities, on the other hand. After all, he left the Soviet Union to make his last movies, like The Sacrifice, for the sake of pursuing artistic freedom, did he not?

That friction between him and the Soviet government was there, but it’s been exaggerated by bourgeois, imperialist propagandists (as one can see in liberal Wikipedia). The fact is that Soviet censorship had been softening little by little over the years, ever since the death of Stalin in 1953, three years before Tarkovsky’s first student film and nine years before Ivan’s Childhood, his first feature film. Though the Soviet censors would have been sensitive to anything even remotely, subtly critical of communism, they would have also recognized Tarkovsky’s obvious genius, and would have known that promoting that genius would have been good for the USSR’s global reputation; so a balance between censorship and indulgence was sought.

Recall, also, that Tarkovsky’s son insisted that his father was no political dissident. While Tarkovsky was surely no doctrinaire supporter of the Soviet system, being someone born, raised, and educated in the USSR, he would have at least unconsciously absorbed some basic socialist values, like closing up the gap between the rich and the poor, something this sex scene can be seen to symbolize.

There is a dream sequence seen while Alexander and Maria are making love, in which we see her in the hairstyle and clothing of Adelaide; this shot suggests a wish-fulfillment of Maria being his true soulmate. This vision, along with one–immediately after another brief shot of Leonardo’s painting–of naked Marta chasing after chickens (representing cowardly Victor, who’s running off to Australia after his sexual misconduct?), reinforces our understanding of the failure of Alexander’s married life, his own unconscious acknowledging of that failure.

As they make love, we can hear Maria’s voice, comforting Alexander, trying to soothe his pain and ease his fears. It’s easy to see how he’d prefer her to his emotionally volatile wife, whom, indeed, we see lurking in the darkness immediately after we see naked Marta.

He wakes up on his sofa, back at home. The power and telephones are back. His beloved Japanese flute music is playing on his stereo. He later puts on a Japanese robe, as if about to perform some kind of Shinto ritual.

The electricity having come back, right after the supposedly salvific lovemaking, implies that all is back to normal, that God, satisfied with Alexander’s ‘gift,’ has prevented nuclear war. Still, Alexander is not assured of the world’s safety, of this Nietzschean eternal recurrence (i.e., from the end of the world to its new beginning) that Otto had promised, so Alexander–in his ongoing religious hysteria–feels he must make the ultimate sacrifice: burn his house to the ground.

Further evidence of his family’s dysfunction is seen when, as he’s sneaking around behind them in his frenzy, Adelaide and Marta are upset to have heard of Victor’s plan to leave them and go to Australia. The women complain of Alexander losing his ‘friend,’ but they’re really just jealously upset about losing a lover. Victor, of course, just wants to run away from facing the responsibilities of his own sexual misconduct.

Alexander must be aware that he’s been made a cuckold: he’d be overhearing their conversation as he’s sneaking around, and he must have seen and heard previous hints of their fooling around behind his back. Part of his reason for burning down the house, rendering Adelaide and Marta homeless, must be out of spite; yet with no consideration for Little Man, whom he deeply loves, Alexander is still being irrational.

And again, I must ask, especially if the lovemaking with Maria (also Alexander’s unconscious revenge against his adulteress wife) is enough to save the world: why would burning down his house appease God? Didn’t He prefer His Son’s crucifixion?

My answer to this, as with the lovemaking with Maria, is that its meaning is symbolic. Alexander’s house, where his maids work, is his property. Private property, which we socialists wish to abolish, is places: farmland, factories, office buildings, apartment buildings–the means of production.

The acquisition and accumulation of capital (which must ever expand), along with the ruthless and jealous wish to protect ownership of it, have led to the export of capital into other countries, as well as competition over who will exploit the most of those countries. This has resulted in two imperialist world wars, and with the American invention of the atomic bomb, fears of nuclear war.

So, to avert nuclear war, Alexander’s burning down of his house can be seen to symbolize a bourgeois sacrifice of private property. (This message is especially relevant to us today, in our current Cold War with Russia and China–hence my urgent recommendation of this film.) Class war is the inevitable result of rich landowners leaving very little for the poor to live with. Bourgeois exploitation of the proletariat, being so intolerable for the poor, necessitates class antagonisms and socialist revolution.

In the modern world, imperialism as the highest stage of capitalism makes war inevitable, as a competition for land and resources. The Manhattan Project brought in the nuclear age, resulting in the necessity of the USSR, China, and the DPRK to develop their own nuclear weapons programs, to prevent the US from bombing them as Japan had been bombed. To prevent nuclear war, then, the class antagonisms of capitalism and imperialism must be ended–hence, the abolition of private property, as Alexander’s arson symbolizes.

It’s fitting in this connection that, as the house is burning down to the ground and his family, Julia, and Victor return from their walk to watch the fire in horror, Maria arrives on her bicycle and Alexander runs up to her, falls to his knees, and kisses her hands. This is symbolic of the bourgeois ceding power to the worker, as linked with the burning down of the house as representing the abolishing of private property.

Bourgeois Adelaide and Victor take him away from Maria, he runs back to her, and they take him away again, Adelaide growling at Maria, “Don’t touch him!” This symbolizes capitalist attempts at counterrevolution. As a bourgeois himself, Alexander can thus be seen as like Engels.

Now, the above is my allegoric interpretation of Tarkovsky’s “parable.” On the literal level, however, it’s obvious that Alexander, driven to hysteria by the fear of nuclear annihilation, has simply gone mad in his religious ecstasy. Just as Tarkovsky was, as I speculate, ambivalent about socialism, so was he ambivalent about spirituality and religion, seeing both the good and bad sides in it. Spirituality can give comfort, and it can cause one to go mad. Tarkovsky’s genius allowed him to have just as nuanced an attitude towards religion as he had towards socialism.

It’s safe to assume that the paramedics, presumably answering a call from a neighbour about the arson, will drive Alexander to a mental hospital. His family has fallen apart just as he has mentally. There is no spiritual edification to be found in this scene, except for the allegory I provided.

With the end of this family’s world achieved in his arson, the eternal recurrence brings us back to the beginning with Little Man tending the tree. Finally, he can speak, and he quotes the opening of the Gospel of John as mentioned above. His question, “Why is that, Papa?”, seems to be another example of Tarkovsky’s ambivalence towards religion. The quote from John affirms it, while the boy’s question challenges its validity.

The lesson that the parable of The Sacrifice seems to be teaching us is that spirituality has its good and bad sides, and that we must be forever mindful of both. It’s a wavelike dialectic, going up and down and up and down.

‘Resurrecting Ptah,’ an Erotic Horror Short Story

I: Dedication

This short story is dedicated to my Facebook friend, she who goes by the intriguing pseudonym of Dorian Grey (I must do an analysis of that novel one of these days; in the meantime, there’s this one, which has lots of allusions to the novel.), and she whose AI art is full of black cats, witches, mushrooms, cat-women, nuns, etc., which have inspired this story as well as my other one, “Sister Sorceress.” This story is also dedicated to her “old familiar,” Peta, and a friend of hers, Cain Helsson. I hope they like what I wrote.

II: Loss

Clara Jefferson bawled as she held the dead body of Ptah, her beloved black cat named after an Egyptian god, in her arms. The loss of this pet, her only friend in this whole rotten, cruel, uncaring, stinking world, was unbearable to her.

The one thing that gave her the hope to carry on was that she had been practicing sorcery for so long. The shelves on her walls were filled with books on such topics as ceremonial magic, how to contact the spirit world, various spells, world mythologies and religions, and the like. At the age of forty-five, Clara had been studying these books for almost thirty years. She was a master, and now she was about to work out a master plan to resurrect her cat.

It was either resurrect Ptah, or kill herself, for she knew she could never live without him. She hadn’t become a master of the spiritual and magical arts just to commit suicide, though.

She already knew, from memory, a number of rituals and spells she could use in aid of bringing Ptah back to life; but this would be such a difficult and complex act of sorcery that she would have to study hard, in the minutest detail, to get this done right. She put the cat’s body on the floor and immediately reached for a few books on her shelves.

She spent hours perusing these and many other books, jotting down notes, ignoring her hunger and fatigue. After reading enough, for the moment, she decided it was time to summon the spirits to give her aid and counsel.

…and which spirits were those that she confided in?

Trusting few, if any, people in this world of liars, cheaters, abusers, rapists, and corrupt politicians and clergy, Clara had sought the rarest, most obscure religious traditions she could find, searching for one untainted by the lure of money and power. She learned of the ancient pagan traditions of the Liput, an old tribe living on a small island off the west coast of what is now Finland. Over two thousand years ago, the Liput practiced animism and a kind of polytheism that phased into pantheism, or a spiritual oneness of all things. Such ideas appealed to Clara.

III: Summoning Divine Aid

Deep in a state of meditation, she was beginning to hear the soft, inarticulate moans of Talas, the Liput goddess of the sea. Soon, those moans became intelligible speech, the ancient language of the tribe, in which Clara had become fluent after years of rigorous study.

I know what you want, the goddess said in Clara’s mind. Are you aware of the great price you will have to pay to get Ptah back?

Yes, I’m aware, Clara said in her thoughts to Talas. Tears were rolling down her cheeks. I still want my cat back.

It is not natural to move the energy, which has left your cat, back to its body, the goddess warned. All life comes and goes, Clara. You must accept that. You should allow the energy of Ptah to flow where it will in the universe, wherever that may be, as far away from you as it may be. Give up your attachment to your dead cat, and your suffering will end.

I want my cat back! Clara insisted in her thoughts. She was moaning and sobbing. I’ll do anything to get him back!

Very well, Talas answered. There is a way to bring Ptah back, but you will need the aid of Lechi, the Liput god of mischief. In your studies of us gods, you’ll know his ways. He can be outright evil if he wants to be. However you negotiate your way into getting his aid, you will have to be extremely watchful of his tricks. Ensuring that you have come the closest you can to having your genuine cat back, in body and spirit, while also ensuring that he can do as little wickedness to you, in body and spirit, as possible, will demand the subtlest and cleverest use of spells and ritual magic that you can possibly muster.

I’m aware of the complications and dangers, Clara told Talas. To work with Lechi, while making my ritual flawless, will be like navigating a mine field. Still, I want to do this.

I will summon Lechi for you tomorrow morning. For now, study your books thoroughly. Take no detail for granted. Think of every possible obstacle, for he will find ways to get through your protective walls. Good luck, Clara.

Thank you, Talas.

Remember that the cat you resurrect, even through the best and most careful of rituals, won’t be absolutely the same as Ptah was. It may be the most ingenious of facsimiles, but it can never be exactly the same cat, however close it may come to such sameness.

I’m prepared to accept that.

Also know that as tight as your security is against Lechi, he will find some way to get at you, however slight that way may be for him. What he does to you will be, at the very least, something unsettling, something disturbing. Your safety against him may be impressively close to perfect, but never absolutely perfect. He is a god, after all, and you are just a mortal. You will have to accept whatever he demands from you in return for his aid, however you may circumscribe it.

I understand, Clara told Talas before the goddess vanished.

IV: Fear of Violation

After reading through all of the relevant passages in her books, anticipating what to expect from Lechi, Clara got out all of her tools and magical weapons, laying them out all over the floor of the red room where the ritual was to be done. These weapons were all daggers and swords, and the tools included several wands. A large magic circle was drawn on the floor, with a pentacle inside.

So many daggers and swords were needed to repel Lechi’s advances, since Clara knew, from her extensive reading, of how lewd and lascivious the god was. His sexual proclivities, being often quite perverse, triggered the most sensitive of feelings in her, for Clara was first raped by her father when she was a teen. In fact, she got into magic in order to learn how to protect herself from his lust.

Her mother had ignored her cries for help when he was preying on her, conniving at it, even, so Clara would satisfy his desire so her mother wouldn’t have to. It was for reasons such as these that Clara eventually used her magic to kill both of them in a car accident, then collect their vast amount of money and property so she could live self-sufficiently without need of a job.

She’d feed herself through gardening and a vegetarian diet; her garden was also where she collected various magical properties and drugs from her herbs and many mushrooms. Having no job was a blessing: no need to deal with so may people in whom she had no trust.

She did her rituals in the nude, and sometimes peeping Toms would watch her through her windows at night. Though forty-five now, she used her magic to ensure she’d always have the shapely, buxom figure of a twenty-year-old. Nine lecherous men in her neighbourhood liked her for her beauty, though through her magic, she made sure they’d never get their filthy hands on her!

She shuddered every time she realized any of those nine men were looking in her window during her rituals, often feeling PTSD flashbacks of what her father had done to her. This was why she needed so many consecrated daggers and swords, all fanned out in a circle surrounding her: they were a crucial part of her magical, protective wall, ensuring that no one could ever get inside her house, already protected with an electronic security system to be extra sure, or get at her body.

In fact, she was so sure of the efficacy of her daggers and swords that she found it amusing to think that those voyeurs/potential rapists all wanted the lovely naked body they saw, but could never have it. Her tantalizing of those men was her torturous punishment for all rapists.

Still, dealing with Lechi would be far more difficult. She’d need more than her daggers and swords to keep him away from her. They would be necessary, but not sufficient; and sure enough, having her delicious body would be one of his demands in exchange for his help in resurrecting Ptah. Clara would have to be extra subtle in tricking him into thinking he’d get what he wanted, while ensuring he’d never actually get it.

V: Lechi

The next morning, nude and meditating in the red room, sitting in the middle of her magic circle and pentacle, she summoned Lechi.

You are lovely, he told her mentally, in what felt to her like a grunt of lust, as he studied every inch of her body. I already know what I will want in return for helping you get your cat back.

Talas told you? Clara asked him in her thoughts.

No, I read your mind just now, my pretty.

She shuddered, knowing how difficult it would be to stop a mind-reader from knowing of her plan to cheat him out of having her. She would have to bury her thoughts and feelings deep down in her unconscious if she was to have any hope of him not detecting them.

I know what you want from me, she told him. I know your reputation as an incubus. Please spare me the filthy details. Just tell me what I have to do to get Ptah back, and I’ll do whatever you want.

One detail I must share, he insisted. I want to have you in a physical form, not just as a spirit. I want to enjoy you sensually.

Very well, she told him while a tear ran down her cheek. What must I do in the ritual to bring my cat back from the dead?

One thing crucial to the success of your ritual will be the collection of nine human skulls, he said.

May I dig them up from a graveyard? she asked.

No! You must have nine people decapitated. Have someone else do it for you, to deflect the bad karma away from you. Your killing of your mother and father is already a bad enough karmic burden for you. Find a young, strong, but naïve man who is in love with you; such a man would be willing to do anything for your love, and your magic and mushroom drugs should make him all the more obedient to your will. Gordon Marsh, from your neighbourhood, would be a good choice.

She trembled again at the realization of how thorough Lechi’s knowledge was of her private thoughts–to know of her killing of her parents–and of her neighbours. He’d only just come here, and already he knew of Gordon, one of the peeping Toms! Outwitting this god would be a formidable task. Still, she wanted Ptah back, and would do anything to have him again.

Why must it be nine skulls, specifically? she asked Lechi.

Come, come, Clara! A sorceress who has practiced for as many years as you have should already know of the symbolism of nine. Three symbolizes completion, so three times three reinforces that completion. Also, cats have nine lives, don’t they? Not literally, of course, but my point is that not only can I help you get Ptah back, but I can also allow you two potentially to live forever together…would you not like that? That is what the ‘nine lives’ will symbolize. Finally, I am aware that there are nine people in this neighbourhood whom you would like to see dead, are there not?

Yes, there are, she answered, remembering not only the eight peeping Toms other than Gordon, but also the woman she suspected of poisoning her cat for always trespassing in her garden, Ms. Bellows…that bitch! Still, such killings would be dangerous to her in terms of karma, as desirable as they were to her, so her next question to Lechi (though she already knew the answer to it) was this: and why must I have nine people die so Ptah can live?

Oh, Clara, I am disappointed in you! You surely know the religion of the Liput better than that! You’ve read of the unity of opposites as a central feature of the tribe’s belief system. There is also the unity of life and death. To have the one, you must allow its opposite. To bring about Ptah’s life, you will have to bring about someone’s death.

Yes, I suppose so, she acknowledged.

And with my willingness not only to help you bring your cat back, but also to let you and him live potentially forever in love and happiness, surely you will be willing to let me enjoy you while I am in physical form? he asked. She could feel his lewd smirk. Not only do I assure you that I will not hurt you at all, but I will also make it most pleasurable for you, even more than for myself.

His promises reminded her of her father’s words before raping her: “Don’t worry, honey,” Dad would say while unzipping his fly. “I’ll be gentle. In fact, I’ll make it better for you than it is for me.”

She cringed at the recollection, but she couldn’t let on to Lechi that she was unwilling to indulge the god in his disgusting desires. Very well, she told him. As you wish.

Good, he replied. Go find that young man, Gordon Marsh. Get him to hack off the nine heads. He, as one of your peeping Toms, could be incited to do the violence with a combination of you promising him he can enjoy your charms with a spell you can put on him to make him more obedient.

Yes, Lechi, I’ll do all of these things. Just help me get my cat back, she begged.

I will keep my promises if you keep yours, Clara.

He vanished.

VI: Preparations

Resurrecting Ptah would test her skills at magic to the maximum. Could she outwit a god? Could she ensure that Lechi kept his promise to her while she failed to keep her promise to satisfy his lust? She would have to set up powerful spells to keep him bound to his promises, while also sufficiently augmenting her sword-and-dagger protection against his every attempt to ravish her.

Also, she’d have to ensure, through her own spells and the structure of her ritual, that the resurrected cat really was Ptah, in body and spirit. Though Talas was right to remind her that the resurrected cat could never be 100% Ptah, Clara had to try to bring him as close to that 100% as possible–97%, 98%, at least.

She certainly didn’t want the new cat to be anything like “Church,” from that old Stephen King novel. She wanted a cat to cuddle, not one to recoil from.

She immediately went to work at preparing her spells and ritual for defence, for restoring Ptah as faithfully as she could, for deflecting away from herself the bad karma for the killings, and for charming Gordon into committing them.

Her extensive study of the ancient Liput language, a ritually powerful one, allowed her to remember certain ambiguities of meaning that she could use to her advantage. She could remember them without need of consciously thinking about them, which mind-reading Lechi might pick up on and thus thwart her plans.

One such ambiguity was in the meaning of the Liput word zvarge, which could mean “container” or “cage.” She could use this word in her ritual when putting Lechi’s spirit in the body of her cat. Ptah’s body would contain his spirit, yet also cage it, that is, trap it. The nuances of zvarge could be used to trick him into thinking he’d be put into a body–pita in Liput–when really he’d be trapped in her cat…forever able only to see and hear her, and to receive Clara’s touch, but never able to control Ptah’s body.

Lechi would thus be like John Cusack’s character at the end of Being John Malkovich: trapped in a girl’s body, forced to see, hear, and sense only what the girl wants to, and never able to control her body. Clara planned to do the exact same thing to the souls of the nine decapitated people, as well as with Gordon when she was finished with him. She’d sense the longing of all of them in Ptah’s eyes, while only receiving the affection of her cat. She considered such a punishment–such an imprisonment–fitting for all those potential rapists, as she saw them.

She would be sure to say the words zvarge and pita (this second word with the accent on the second syllable, making its pronunciation identical with that of Ptah) nine times, to reinforce the completeness of the imprisonment of all those lechers, to ensure her safety…and revenge.

The nine skulls would be used to augment the protective power of her swords and daggers, making it sufficient to keep Lechi away. She’d have the spirits of the nine decapitated to act as eunuch guards, so to speak, of her body, to ensure no violation of her.

Another convenient ambiguity in meaning was that of the Liput word slivu, which literally meant “decapitated,” but which metaphorically meant “castrated,” “emasculated,” or “impotent.” Her saying of this word nine times in her ritual would also ensure no danger of rape.

Clara would say these words with no especial emphasis on them, to suggest no alternative meanings to the basic ones, while allowing the ambiguities to slip by, undetected by Lechi. She felt she was safe.

VII: Gordon

Now that everything was planned, she had to find Gordon. He seemed a rather simple soul, easily manipulated. He was easy to find, too, for all she had to do was look out her front window and there he was, standing before her house on the sidewalk, looking in, obsessively hoping to see her.

Trembling and reluctant, she nonetheless put on her best smile, went over to her front door, and opened it.

“Hi, Gordon,” she said. “Come here. I wanna talk to you.”

“Oh, hi, Clara,” he said, amazed that she finally noticed him. Smiling back, he hurried over to her. Now standing on her porch two feet in front of her, he was trembling and excited. “What can I do for you?”

“Actually, it’s what I can do for you,” she purred, “if you do something for me, that’s what matters.”

“Oh?” he asked stupidly, his erection pushing painfully against his pants.

“Yes,” she said, still smiling. “Did you know I’m a witch?”

“A witch?

“Yes.” she dropped her black dress, revealing her frontal nakedness to his amazed eyes.

He was overcome with the sight of all of that lovely, creamy flesh. Unable to resist, he reached over with one had to grab one of her large breasts, and with the other to stroke her shaved vulva.

“Uksha leida binko!” she shouted at him, the Liput words shooting at him like bullets from a machine gun, and the magic causing an electric force field to form, protecting her body from his intrusive fingers, giving them a shock.

“Oww!” he shouted, sheepishly pulling his hands back.

“You may look, but not touch!” she said angrily. “Only when you have done what I want you to do will I let you touch me. For now, enjoy only looking, to motivate you to do my will.” She turned around to give him a view of her curves and her callipygian behind. He gazed at her milky skin, stunned at its flawlessness.

“W-what would you have me do, goddess?”

“Robaya kinestro koubra,” she said, making her dress rise up and go back on her body. “You’ve seen enough, and as you can see, I really am a witch. How old do you think I am?”

“I dunno. Early twenties?”

“I’m forty-five. I look so young because of my magic. That should be enough to convince you that my magic is real. Do you believe I’m a witch now?”

“Not the ugly kind, that’s for sure,” he said. “I’d say you’re a goddess, with your beauty.”

“Aww, you’re so sweet,” she said, smiling and caressing his cheek, which made him sigh and moan. “Are you ready to do what I need you to do, Gordon?”

“Yes, Goddess! I’ll do anything for your love!”

Anything? Even decapitate nine people with one of my consecrated swords, remove all the flesh, hair, and innards, and give me the skulls for a ritual I need to do?”

He stood speechless and motionless for about ten seconds.

Finally, he asked, “H-how w-will I avoid jail?”

“My magic will protect you from the police,” she assured him.

“What if these people a-are too strong for m-me to overpower them?”

“My magic will give you the strength you need.”

“What if I can’t…I m-mean, what if I don’t have the…stomach to do a-all this bloody business? Cleaning o-off skulls, a-and everything?”

“My magic will give you the ability, physical and emotional, to do all of that.”

“L-look, I’m really crazy about you, Clara, but I-I don’t know if I’m u-up to killing a…”

“Shadzock abba ultika!” she said while looking dead straight into his eyes. He felt a line of energy go straight from her eyes into his.

He was shaking, his eyes and mouth wide open.

“You will do what I need you to do, Gordon. You will not flinch. You will not question it. You will obey me from the beginning to the end.” She kept her steely eyes fixed on his the whole time. “Do you understand, Gordon?”

“Yes, I understand, Clara. I will obey you.” He stood there in a trance.

“Good. I’ll go and get the sword you will use to kill the nine people.” She went back into the red room, got the sword, and returned to him. “Here it is. You will kill these nine people from our neighbourhood: Kurt Davies, Ron Sweeney, Bill Wynn, Shaun Holmes, Jim Fredricks, Phil Sulikowsky, Chris Culig, Jon Schmidt, and Ms. Adrianna Bellows. You know all of them, right?”

“Yes, I know them all. Those eight guys are all big and strong. Your magic will help me win in fights with them all? I hate them all for always watching you, knowing they’d probably have a better chance with you than I could ever have; so I’ll be glad to get rid of them…with your help, of course. But why Ms. Bellows? What did she do to you?”

“She killed my cat, which I want to bring back to life.”

“Oh, you have enough power to do that, eh?”

“Yes, I do.”

“Then, you’ll have enough power to help me kill those guys?”

“Of course I will,” she said with perfect confidence.

He smiled.

“Those guys bully you a lot, don’t they?”

He sighed and frowned, then said, “Yes.”

“Then you have all the more motive to kill them. Go.

VIII: The Killings

That night, Jon Schmidt was parking his car in his garage. After he got out and closed the door, he heard a shuffling noise in the shadowy corner behind a stack of boxes near the door into the house. He stepped forward.

“Is that you, Ginger?” he asked, thinking it was his cat.

As he got closer, he saw a human figure in the shadows.

“Hey, who are you?” he said defensively.

Gordon emerged from the boxes with the sword.

Jon laughed. “What? That’s you, Scrotum Breath? WIth a sword? You’re gonna kill me with that? You’re so weak, I bet you can’t even lift it.” He continued laughing.

Gordon felt a surge of magical energy buzzing in his arms. That warm tingling was his cue to action. He raised the sword effortlessly to the level of Jon’s neck.

Jon was impressed. “Wow, you can lift it.”

Gordon swung the blade in a graceful arc, cutting off Jon’s head in a smooth stroke.

**************

About a half hour later, Jim Fredericks was sitting on a chair in his backyard patio enjoying a beer and listening to music on his iPod. He’d had his eyes closed for much of the time, so Gordon was able to sneak in with his sword and a large bag holding Jon’s head.

When Jim opened his eyes to reach for his beer, though, he saw a black silhouette moving in the bushes by his fence. “Who is that?” he whispered, then removed his earplugs and got up.

He stepped off the patio and walked across the grass with caution, as tipsy as he was. That human silhouette in the bushes remained unmoving.

“What are you doing on my property, whoever you are?” he said, squinting and failing to make out any details that might have identified the intruder.

Gordon remained silent and still as Jim came closer.

“This isn’t funny. Get off my property, or I’ll pick you up and throw you out.”

Jim was now right in front of the bushes.

“Come out of there!” He brushed a few leaves aside and saw a familiar face. “Scrotum Breath?”

The sword went through his gut before he could laugh his first “Ha.”

************

Twenty minutes after that, Gordon slipped through the unlocked back door of Jim’s next door neighbour, Ron Sweeney, whom Gordon saw lying fast asleep on the living room sofa. The TV was left on, at a low volume, but enough to mask any sounds of Gordon entering and approaching.

By the time Gordon was standing right in front of the sofa, though, with the sword raised up high and ready to come down, slicing into Ron’s neck, his eyes were half open, just making out the black outline of Gordon’s figure.

Ron whined and trembled at first, then switched on the nearby lamp. “Scrotum…?”

The sword had already sliced through before he could say “Breath.” His head fell on the floor and rolled a few times in the direction of the TV.

***********

Carrying a bag with three heads, our swordsman got to the house of Chris Culig about a half hour later. He was taking out the garbage, at the side of his house.

Chris reached for the lid of one of the garbage cans. Gordon was in it, his sword coming up and stabbing Chris in the chest before he could say that hateful nickname.

************

Shaun Holmes lived two doors down from Chris, so Gordon could get there and ready to kill in about ten minutes. Clara’s magic was working like a dream, for though he could hear the screams of neighbours and police car sirens, he felt a kind of force field surrounding him, assuring him that, no matter how sloppy and careless he was being with these killings, he was easily eluding the cops.

Again, the door was left unlocked, thanks to Clara’s magical influence, so Gordon was able to slip inside. Sensing, again, through her magical guidance, that Shaun was coming down from the bedroom to get a bite from the fridge, Gordon waited by the kitchen.

Shaun went in the kitchen with the light left off. He opened the fridge door and focused on all the food he saw there: chicken, a half-finished cherry pie, three quarters of a chocolate cake, etc. He licked his lips as he thought about which food to choose. Finally, after ten seconds of consideration, he chose the pie.

He took the plate of pie out, then looked up from the fridge. The light from the opened door alerted him to the presence of his killer, who hacked his head off after he gave a gasp.

The clanging of the sword against the freezer door, and the smashing of the plate on the floor, were noisy enough to rouse his wife from their bed; but Clara’s magic muted the sounds.

***********

Kurt Davies lived several blocks down the road from Shaun, but Gordon was able to get to him within about ten minutes, because he saw a drunken Kurt staggering on the sidewalk just a few houses from Shaun’s. Gordon tiptoed a few feet behind his next victim.

He particularly hated Kurt for, among many other reasons, inventing the “Scrotum Breath” nickname. Now that he had confidence in his skill at wielding the sword (with Clara’s magical guidance, of course, since normally Gordon was rather spastic), he wanted Kurt to see who his killer was.

“Hey, Kurt,” he whispered from just by Kurt’s right ear.

“Huh?” the drunk said while turning his head.

“This is for you, courtesy of Scrotum Breath,” Gordon said while swinging the sword. Kurt was only able to say the “Sc” before the blade slashed through his neck.

*************

Killing a woman would be hard for Gordon to do, even with Clara’s magic pushing him to do it.

Ms. Bellows’s house was just a few houses down the street from where Gordon had put Kurt’s head in the bag. Though slowed down with reluctance, he knew he had to get it over with, and her house’s proximity made now the sensible time to do it.

He went up to her porch and put his hand on the doorknob. When he turned it, he was relieved to find it locked at first…then he heard a click, unlocking it. Clara’s magic, for sure.

He gulped and stepped inside. She had to be in bed asleep by now. He found the stairs and went up them, as slowly and quietly as he could.

Ms. Bellows was an unpleasant woman, to be sure: cranky, often crabbing at people for some petty reason or another. She once growled at Gordon for walking on her front lawn. But did she deserve to die, and in such a bloody way?

At the top of the stairs, he was now walking down the hall to where he could hear her snoring in her bedroom. At the door and about to turn the knob, he was hesitating: killing those guys for Clara was fine, even enjoyable, but decapitating Ms. Bellows was too much.

Just then, he heard Clara’s voice whispering in his ear: She killed my cat, whom I loved dearly and who deserves to be avenged. Kill Ms. Bellows, and you can have me forever, Gordon.

He turned the doorknob as carefully as he could, not that she’d hear it over her snoring. He walked over to the bed. He raised the sword over his head.

He heard police sirens outside. His hands were shaking. He felt that force field around himself, giving assurance that the cops wouldn’t get him, but he still felt pangs of guilt over killing a defenceless, middle-aged widow in her sleep, all just over a cat.

He looked back from the window and down at her.

Her eyes opened.

She saw his dark silhouette standing over her.

She gasped, shook, and clutched her weak heart.

He brought the sword down, silencing her forever.

***********************

As he lugged the heavy bag of heads out of Ms. Bellows’s house and back to the sidewalk, amazed that the cops taking Kurt’s headless body away on a stretcher found him invisible, Gordon was shaking and nauseous over this last killing. At least there were only two left to kill now, and they were guys he didn’t like at all.

Phil Sulikowsky’s house was on the other side of the block from Ms. Bellows’s, so Gordon had to lug that big, heavy bag all the way around. When he got there, he saw Phil walking his dog, returning from the park.

They were facing each other. “What’re you doing out with that bag, Scrotum Breath?” Phil asked, then chuckled. “Hey, I got some chocolate for you.” He gestured with the plastic bag of his dog’s shit.

Gordon was so angry that he raised the sword and rushed at Phil, even screaming, knowing Clara’s magic would make everyone else deaf to it.

“Hey, what are you…?” Phil said, eyes agape. “No!”

His head spun a few times in the air, blood spraying everywhere.

***********

One more man to kill: Bill Wynn, Phil’s neighbour from across the road.

Baggy-eyed, exhausted, and emotionally drained, Gordon plodded over to the house like one of the undead.

He stood by the porch, with the sword hidden behind him, looking through the front window and seeing Bill in his living room. Bill looked back, saw Gordon, and went over to his front door.

He opened the door and said, “What the fuck are you doing on my lawn, Scrotum Breath? Get out of here.”

“Come out here and make me,” Gordon hissed.

“You telling me what to do? Oh, you’re gonna get it now.”

Bill went out on the porch with a balled fist. He went down the steps and on the grass where Gordon was. Before he could swing, though, the sword suddenly appeared and went through Bill’s gut and out the other side. Gordon’s bloody work was finished.

IX: The Ritual

Everything was now ready. Gordon had brought the bag of heads to Clara’s house. She had him run bath water over all of them, and as the water poured from the shower nozzle onto each head, she said a magical formula in Liput and waved a magic wand in the shape of a pentacle, making all the skin, hair, eyes, ears, and everything inside each head dissolve and disintegrate, and leaving only nine skulls.

Since Gordon had blood all over him, she even used her magic to clean him and his clothes. She needed all traces of the violence removed from her ritual, to ensure that no bad karma would contaminate it.

Everything was laid out as planned in the red room, around the magic circle and pentacle. The swords and daggers were fanned out in all directions, with the nine skulls at the tips of the swords (including the one Gordon had used), all along the periphery of the circle and facing outwards, to keep out any unwelcome spirits, including Lechi’s, most especially, for the moment at least.

Clara, nude, was sitting in the middle of the circle with Ptah’s body in her lap; she’d used magic to keep the corpse from decomposing and putrefying. Gordon was standing in the circle, facing her, but also in a magically-induced trance, to ensure that he couldn’t interfere with the ritual in any way.

Indeed, she was worried that the magic she had used on him wasn’t as effective as she’d hoped it would be. During the killings, he’d showed signs of reluctance and hesitation that shouldn’t have been there at all. She would have to use stronger formulas and incantations to keep him fully under her control.

After all, she had no intention whatsoever of keeping her promise to satisfy his desires in bed, any more than she did with Lechi. Their souls were to be trapped forever in Ptah’s body, able only to see, hear, and feel her passively; the cat alone would retain control of his body.

When Gordon and Lechi were to realize that they were being double-crossed, they were naturally going to try to get out of their prison in Ptah’s brain. Clara was going to have to ensure the prevention of such a danger. She knew some incantations that surely would work to stop these two would-be lovers.

Just before the ritual began, she gave Gordon a cup of hot tea she’d prepared. “Here, Gordon. Drink this.”

“Thank you,” he said, taking the cup and saucer from her. “What is it?”

“Just tea,” she said with a smile. “It’ll help you to relax during the ritual. Drink up.”

As he sipped it, she watched him, noting how he was–in spite of the trance she’d put him in–still shaken up after having killed those people. She needed him to be totally calm, relaxed, in a meditative, suggestible state of mind.

…and magic mushroom tea would do the trick.

He gulped it all down, suspecting nothing, even as he saw her lips moving, whispering a secret incantation to make the drugged tea take effect faster.

Within ten minutes of his having drunk all of it, she was ready to begin, for she could see that his trance-like state was now complete with the aid of the tea. She began the ritual by summoning Lechi, and having the god’s spirit enter Gordon’s body, feeling all of his physicality.

What is this? Lechi thought. Gordon is…under the influence…of mushroom tea. I can feel his…euphoria, and his dazedness. I told Clara…to have him…ingest her mushroom drugs…so she could better…control him…while he was killing…the nine people…not during…this ritual.

She then used this incantation–“Ud Lechi eek zvarge im atta dis Gordon”–to ensure Lechi’s caging, or containment, in Gordon’s soul, or self. There was yet another useful ambiguity in the Liput language: atta could mean self, or soul.

Lechi, already addled by the high from the mushroom tea, wouldn’t notice the ambiguous meaning of atta. The god would think that his spirit was being contained in Gordon’s self, his person, his body, rather than caged in Gordon’s soul. Lechi would think he was merely being put in Gordon’s body so he could enjoy sex with her, rather than being eternally imprisoned in Gordon’s soul. This spiritual incarceration would ensure her safety against ever being sexually assaulted.

To be sure of this safety, Clara of course said this incantation nine times, each time pointing herself in the direction of one of the nine protective swords. Her next incantation would be this: “Ud Lechi ed Gordon ed nuna hashan dis atta zvarge im pita sola chi!” That is, “May Lechi and Gordon and the nine victims’ souls be safely contained in the body [of Ptah]!” Again, she chanted this nine times in the direction of each sword.

Finally, she intoned the following: “Ud Lechi ed Gordon ed nuna hashan slivu its im pita atta zvarge solachi!” Or, “May Lechi and Gordon and the nine victims beheaded/castrated be, safely in the body/soul/self of Ptah!” Again, there was ambiguity in the meaning of these words, beyond the ambiguities already explained. Did her words mean, “the decapitated nine victims,” or did they mean, “May Lechi, Gordon, and the nine victims be emasculated, made impotent, in Ptah’s body”? Clara was hoping to slip this meaning by drugged Lechi without his suspecting; and she chanted this last incantation nine times, in the direction of each sword.

At the end of this chanting, she noticed, as expected, that Gordon was getting sluggish, enervated. He was having difficulty staying on his feet. Now Clara chanted, “Ptah, vivoka! Schlink bur ta tenki!” Or, “Ptah, come to life! Embrace the souls entering you!” And this was said nine times in the same way as before.

She looked down and saw Ptah’s body beginning to stir, ever so slightly. A tear of joy ran down her cheek. She was shaking with expectation.

Gordon fell to the floor, motionless, but with his eyes looking straight at hers, accusing her. She shuddered, knowing that not only was Gordon looking at his betrayer, but also Lechi was. Still, that same look of anger and heartbreak seemed to reassure her that those souls would truly be trapped in Ptah’s body forever.

Outside, there was the sound of the sirens of approaching police cars. Then, Gordon did something unexpected.

He got up.

With hate in his eyes, he plodded like a zombie towards her.

She gasped.

Lechi won’t be contained? she wondered.

Then, Gordon tripped, she used her magic to raise up a sword under him (the same one he’d used to kill the nine victims with, fortuitously), and he fell on it.

Now he would stay motionless.

She could hear the cops barging into her house, so she quickly wrapped a nearby black blanket around her nakedness.

“Oh, God, please help me!” she screamed as the cops came into the red room and saw Gordon lying on the floor in a widening pool of blood. “He just barged in here and tried to rape me and kill me with my sword!”

“Then why has he been stabbed with it?” a cop asked.

“He got clumsy, tripped, and fell on it,” Clara said in sobs. “Earlier today, he barged in here, stole my sword, and ran off with it. I normally use it with all these others for my rituals, but he had this crazy look in his eyes, always yelling, ‘Revenge!’.”

“That’s plausible,” a second cop said. “That’s Gordon Marsh lying there dead. I knew him. You should’ve seen how clumsy he was. All those guys whose heads were cut off, they used to pick on him. I don’t know why he killed Ms. Bellows, but the rest of the girl’s story makes sense to me.”

“Nine decapitated victims,” a policewoman said, “with one of her swords, and nine skulls lying here. The swords are for your rituals, are they? Satanic rituals, by chance?”

“Of course not,” Clara said, then lied, “they aren’t real skulls. They’re all made of plastic.”

“They sure look real to me,” the policewoman said, reaching down and about to pick up a skull.

“Ni tchah!” Clara shouted, suddenly making all the police oblivious to the skulls.

“Well, we’re going to need to borrow your sword for evidence,” the first cop said. “You’ll get it back when we’ve finished the investigation. Apart from that, I’d say the girl’s story fits in with everything else we’ve seen. We’ll need a full testimony from you as we put together the rest of our investigation here.”

“OK,” Clara said, thinking, I’ve finished the ritual. The cops’ taking away my sword shouldn’t negatively affect my magic. The souls are all safely trapped in Ptah’s body. Speaking of which…

She looked over at her cat. The body was stirring a little more. Her heart was beating faster with hopefulness.

X: The Cat Came Back

Clara had to get dressed and go to the police station to give her full testimony and help the cops finish their investigation. It took hours! Thankfully, they didn’t think any more about her magical practices than those of the harmlessly eccentric behaviour of a kook loner.

By the time she finally got back home, though, the sun was already up. She was exhausted, and just wanted to strip and fall down naked on her bed.

As she climbed the stairs to her bedroom, though, she heard something that gave her a sudden burst of adrenaline, making her run the rest of the way.

She heard a meow.

She ran into her bedroom and saw Ptah lying on the bed, licking himself and purring.

“Ptah!” she screamed with tears of joy running down her cheeks. “You’re back! I’ve got you back!” She got on the bed, picked him up, put him on her lap, and stroked him. She couldn’t stop weeping. She was shaking with happiness.

Then, just to make sure, she picked him up and looked all over his body to see if anything at all was different about him. She knew, as Talas had told her, that the cat wouldn’t be 100% the same as before, but he seemed amazingly close to that 100%, for she saw absolutely nothing different.

All of his fur was black, he had his claws, though he knew to keep them in whenever she held him, for she’d used her magic to teach him never to scratch her, even by accident. She abhorred declawing.

The only thing that seemed different, and even this, ever so slightly so, was the even greater love she saw in his eyes, obviously the result of the trapped souls of all of those in Ptah’s consciousness, those of the men–and Lechi–who lusted after her.

XI: Nodding Off

Looking into Ptah’s loving, longing eyes with soaking wet, teary eyes of her own, she whispered, “I love you so much.” Then she kissed him on the top of his head, put him at the foot of her bed, and began undressing.

She giggled as she saw the cat staring at her as she got naked, thinking, This is all you boys in there will ever have of me. When fully nude, she turned around for the cat and giggled some more. See me fulfilling my promise to you, Lechi and Gordon? The cat just sat there looking, with that caged desire in his eyes.

She lay on her back on the bed with her legs apart at about a forty-five-degree angle, with her right foot touching Ptah. She closed her eyes for a few seconds, taking a deep breath and relaxing.

When she opened them, she looked down and saw, of all the bizarre things, Michelle Pfeiffer’s Catwoman licking her between her legs! It felt so good: Clara was getting wet, her labia were beginning to swell, and her clitoris was hardening. Oddly, Pfeiffer’s tongue felt much smaller than a human tongue, but it was still effective. Clara closed her eyes, sighed, and moaned softly.

She opened her eyes again and looked down, but now she saw Julie Newmar’s Catwoman licking her! The tongue’s size felt the same, but so was its deliciously tickling skill as good as ever. Clara was getting wetter, sighing more and more, and moaning louder.

Newmar put two fingers inside Clara, gently and slowly moving them back and forth while tickling her vaginal walls. A third finger was rubbing against her hardening clitoris. While she felt all of these thrills, Clara found that those fingers inside her felt more like one thick finger–in fact, it felt hairy, even fuzzy.

She closed her eyes again and decided not to wonder about the oddity of the sensations; she’d rather just have enjoyed them. She was fidgeting on the bed and letting out little yelps of pleasure.

She opened her eyes and looked down again. Instead of seeing another actress as Catwoman again, though, this time she saw Sister Rosalie Mason, her old grade ten teacher of religion class. This nun, with her pretty face and kindness to Clara (as she’d been enduring her father’s abuse), caused her to have a lesbian crush on her back then in her teen years; so seeing her in her habit, licking her, was just all the more enjoyable. She was soaking wet between her legs, her clitoris fully engorged, and her labia swelling.

She closed her eyes for a few seconds, anticipating an even better lover on opening them. When she did open them, though, she looked to her left and saw Ms. Bellows, standing by the foot of her bed and grinning maliciously.

Then she looked straight up and saw Gordon. He was also looking at her with a malevolent smile. Instead of tongues and fingers, she now felt a phallus moving in and out of her…a furry one, but nonetheless a phallus.

Gordon said, in the panting voice of Lechi, “You actually thought…that your feeble skills…at magic…would be a match…for my power? You did need…that ninth sword…to lie in position…with all the others…to ensure…the efficacy…of your spell. Now all of us..will enjoy you…every time you sleep!”

Clara now felt phalli entering her anus and her mouth. She sensed in them the presence of Bill Wynn and Ron Sweeney. Soon after, she felt a phallus between her breasts, with invisible hands pushing them together and wrapping them around the invisible phallus. This, she sensed, was Jon Schmidt.

The fact that these were all incubi is what kept if from being physically impossible. Next, she sensed the phalli of Kurt Davies and Shaun Holmes respectively in her left and right hands. After beginning to masturbate these invisible masses of meat, she felt two more, those of Phil Sulikowsky and Jim Fredericks, pushing against her left and right armpits respectively. Finally, the invisible hands of Chris Culig took her feet, put them on either side of his invisible phallus, and had them rub it.

None of this probing hurt; in fact, her arousal was soaring. She was sweating and moaning a high-pitched “Mmm!” with every thrust she received, them all being perfectly synchronized. Finally, after another minute, she climaxed with a scream, then they all sprayed bukkake, soaking her with come from head to toe.

The incubi all disappeared. Her eyes were closed, and her mouth wide open, the sides of her lips curled up in a smirk. She let out a long sigh. Then she opened her eyes.

Instead of seeing Gordon on top of her, she saw her father.

“I told you I’d make it good for you,” he said in Lechi’s voice.

Clara woke up screaming. Shaking all over, she needed a few minutes to calm down and feel her heart rate slow down to normal. She whispered over and over, “It was just a dream. It wasn’t real. They never had me.”

Finally calm, she looked down to the foot of the bed. A puddle of come had soaked the sheets between her legs. Ptah was sitting just behind it, with his tongue sticking out.

“A wet dream?” she whispered. “I haven’t had…one of those…since I was…in high school.”

Then she looked at Ptah again. His right front leg was soaked in her gushing. He was looking at her with those loving, longing eyes. He was purring.

“Oh, my God!” she yelled, then, “No, no. That could not have happened. Not my Ptah, no. H-he just…he dipped his leg in the puddle, that’s all! Yeah, I gushed quite a lot, and that’s how he g-got so much of his leg wet with it. That explains it! I just had a dream about those men. They’re all trapped in Ptah’s consciousness; my ritual was c-complete, perfect! There’s no way they could have got out of the mental prison I put ’em in.”

She picked up her cat and hugged him.

“I got you back, Ptah! That’s what matters. I’ve had bad dreams before. They just reflect my unconscious traumas, that’s all. I have you back, and that’s what’s important, even if you did put your foot in my–no, that couldn’t have happened! My life is complete again with you. I’m so happy to have you back, Ptah! I love you so much.”

She would spend her whole day petting, feeding, playing with, and cuddling her cat. That look of longing and love in his eyes never stopped, not even for a second. She was in an ecstasy with him right until sundown, when she would go to bed with him at the foot of it. She would fall asleep smiling from ear to ear.

To sleep, perchance to dream.

Ay, there’s the rub.

Analysis of ‘Stalker’

Stalker (Russian: Сталкер) is a 1979 Soviet science fiction film directed by Andrei Tarkovsky and written by Arkady and Boris Strugatsky, based loosely on their 1972 novel, Roadside Picnic. The film stars Alexander Kaidanovsky (in the title role), Anatoly Solonitsyn, and Nikolai Grinko, with Alisa Freindlich and Natasha Abramova.

The premise of the novel is that after an alien “Visitation,” various items of the aliens were left behind in “Zones” in six places around the world. These alien artifacts have properties not understood by humanity, as are all the strange and dangerous phenomena experienced in the Zones. Still, some people, known as “stalkers,” illegally sneak into the Zones, risking apprehension by the police who guard the dangerous areas, and hoping to take some of the items out and sell them.

In the novel, Dr. Valentine Pilman compares this leaving-behind of alien artifacts to garbage left behind after a picnic on the side of the road, hence the name of the novel. According to Pilman’s analogy, the aliens are the picnickers, we humans are like the animals living where the picnic took place, exploring all the items left behind, not understanding what they are, things that may even be dangerous to the animals.

The novel is divided into four sections (preceded by an introduction involving an interview with Pilman) of which the last is the basis of Tarkovsky’s film, and even this section of the novel is radically reworked. An alien “Visitation” is considered a possible reason for the existence of the “Zone” in the film, though it may have been caused by a meteorite hitting the Earth. Redrick “Red” Schuhart of the novel is simply known as the “Stalker.” Instead of going into the Zone with young Arthur Burbridge, who dies in the “meatgrinder” of the novel, the Stalker goes in with two middle-aged men, known as the “Writer” (Solonitsyn) and the “Professor” (Grinko), neither of whom dies in the meatgrinder. In the novel, they seek the wish-granting “Golden Sphere” (or Golden Ball, depending on the translation); in the film, the three men seek a room that grants one’s deepest desires.

The making of the film was fraught with difficulties. It was originally filmed with film stock that was unusable, so Tarkovsky had to reshoot it almost entirely with the help of new cinematographer Alexander Knyazhinsky. Stalker initially got mixed reviews, but it has since been regarded as a classic of world cinema. The British Film Institute ranked it #29 on its list of the “100 Greatest Films of All Time.”

Here is a link to quotes from the film in English translation. Here’s a link to the full movie with English subtitles. And here is a link to Antonina W. Bouis‘s English translation of Roadside Picnic.

During the credits of the film, we see a black-and-white shot of a bar (which, in the novel, is called “the Borscht”). Next, we get a shot, still in bleak black and white, of the Stalker’s home, through half-way open doors leading into his bedroom. He, his wife (Freindlich–Guta in the novel), and their daughter, “Monkey” (deformed because of the Stalker’s exposure to the Zone, and played by Abramova in the film) are all lying in the same bed.

As they’re sleeping, we hear a train going by outside, shaking up the room. The Stalker is already awake, ready to get up and sneak out, to meet with the Writer and Professor, to take them into the Zone and find the desire-granting Room. His wife wakes up soon after, noticing he’s taken her watch; she begs him not to go and risk being put in jail again.

She fears his going back to jail, this time for ten years instead of five, as he did last time (in the novel, Redrick is incarcerated for a time for having been in the Zone); but the Stalker insists that he’s “imprisoned everywhere.” This ‘imprisonment’ is what the black-and-white filming is supposed to represent: the bleakness of their everyday existence, from which the Room in the Zone is supposed to be an escape.

He won’t be dissuaded from going, and he leaves her. She falls to the floor, weeping after having cursed at him for ruining her life. What we notice here is the close relationship between the nirvana of the Room and the suffering caused by desire for that Room, the heaven of the Room and the hell that surrounds it.

As we’ll learn soon enough, heaven and hell, nirvana and samsara, are even closer together than that.

He meets with the Writer near some train tracks (indeed, as his wife was weeping, we heard another train going by their home). The Writer has been drinking and chatting with a pretty young woman about how “boring” life is (i.e., black and white), and therefore there are no flying saucers, ghosts, or God to make it interesting. There isn’t even a Bermuda Triangle, according to the Writer…yet, there’s a wish-granting Room in the Zone that he’s risking going in to find?

The two men meet with the Professor in the bar. It’s fitting that they’d all meet here, with the Writer drinking in particular; for alcohol is as much an escape from pain for him as the Zone, and the Room, are an escape from pain for the Stalker, as we’ll see.

The Professor is in the sciences, physics in particular, though he alludes enigmatically to an interest in chemistry as part of his reason for seeking the Room, a reason he’d not have the other two know about until they find the place. The Writer claims he’s going there to regain his lost inspiration.

The Stalker tells them that their train has arrived, so they must go. He tells Luger, the bartender (named Ernest in the novel), to call on his wife if he doesn’t come back. Those trains we keep hearing and seeing represent that wish to go out there to find happiness…as opposed to being content with the happiness we have here, but don’t appreciate; and this is precisely what Stalker is all about.

(Though “stalker” in the novel and film has no relation to our notion of a disturbed fan or rejected lover following around a celebrity or other object of desire, one can in a way see a connection between the two uses of the word…someone obsessively chasing a desire or form of happiness that isn’t his to have.)

They drive to the entry to the Zone, dodging and hiding from the police who patrol the area on their motorbikes. Since the Zone is, for the Stalker in particular, a kind of Eden away from his miserable world, those police are like the cherubim and the flaming sword that forbid re-entry into paradise, to get at the Tree of Life (Genesis 3:24).

Now, how should one think of the ‘happiness’ as promised by the Room in the Zone? Since Stalker is a Soviet film (i.e., one approved by the Soviet government), one might think that one’s deepest desire is for the establishment of full communism: a classless society with such an abundance of commodities as pure use-values that one can obtain without need of money, and therefore no state is needed, either, to protect the interests of one class against those of the other. Police preventing entry into the Zone can thus represent capitalist encirclement–imperialism.

Now, while Tarkovsky, as his son would later insist, was no political dissident with regards to the ideology of the USSR (i.e., he didn’t leave the USSR during his last years for political reasons; and it should be noted in this regard how George Lucas once said that one had greater artistic freedom as a filmmaker there than in Hollywood, as long as one didn’t criticize the government), it would be too simplistic to reduce the meaning of wish-fulfillment and ultimate happiness to the socialist goals of the Soviet Union. No: Tarkovsky was far too spiritual for dialectical materialism.

The point is that happiness, having what one wants most deeply in one’s soul, in the true, spiritual sense, is elusive, and there is much pain that one must go through to find that deeper happiness, not just having one’s wishes granted.

And in the end, one often finds that what one truly wants is not what one thought one wanted. The Writer admits, early on, that he isn’t really seeking inspiration from the Room, and that one often doesn’t know what one does or doesn’t want. He acknowledges this unknowing before even entering the Zone.

Still, the three men risk apprehension by the police at the entry to the Zone, then risk all the booby traps in the Zone that surround the Room…all to attain a most enigmatic happiness. Such is the seductive allure of nirvana, the desire to end the desire that causes suffering.

The Stalker drives their car on a train track among the patrol guards, who shoot at them. When one has seen the filthy urban sprawl that they live in, blanketed in pollution, one can begin to understand the lengths they’ll go to in their quest for a better life.

Having gotten past the cops, the three find a railcar to go on to get into the Zone. We see in this transport the connection between the trains and the going out there to find happiness. We hear the clanking of the railcar against the tracks as the three men go forward into the Zone, thus reinforcing the thematic connection between the sound of trains and the search for happiness…out there.

The police won’t follow the three into the Zone because they’re scared to death of what’s inside, as the Stalker explains to the Writer, who asks him what it is that’s inside. The Stalker says nothing to answer the Writer’s question, because nothing is precisely the answer to the question–a nothingness of nirvana, Wilfred Bion‘s O, Lacan‘s Real Order, a paradox of heaven and hell, Rudolph Otto‘s notion of the numinous, a mysterium tremendum et fascinans.

As the three men are going along the track, we hear the clanking of the railcar and other twanging noises as a fitting soundtrack to the sights of industrial clutter all over the land, a reminder of the bleakness of their world. And finally, the black and white of that bleakness changes to colour, and the railcar stops.

We see mostly the green beauty of nature, with trees, bushes, and grass…but still some urban clutter to remind us that the world isn’t as perfect as it may seem. The Stalker nonetheless joyfully says that they’re “home at last,” for in spite of the dangers of the Zone, the three have arrived at his conception of happiness, hence, the change to colour. He loves how still and quiet the place is, a stillness and quiet of peace, without the hell of other people…apart from the three of them, though, of course.

To navigate the Zone and avoid its booby-traps, the Stalker will use a kind of slingshot, throwing metal nuts here and there, rather like David’s way of defeating the danger of the Philistines (this flinging of nuts from a slingshot is also done by Redrick in the novel).

They have to proceed through the Zone in a very roundabout way, to avoid the dangers therein. In the novel, there’s even a reference to minesweepers that were used by stalkers in the Zone, and how two stalkers were “killed by underground explosions.” This is the sort of thing that I mean when I refer to booby-traps in the Zone. Indeed, in keeping with the socialist interpretation of the heavenly aspect of the Zone and the Room, one might associate these mines and other booby-traps with the mines and other bombs that the imperialists left in places like Laos during the Vietnam War.

On a deeper level, we can see in the heaven/hell paradox of the Zone a symbolic association between the meteorite/aliens and humans, on the one hand, and the sons of God mating with the daughters of men, on the other (Genesis 6:1-4). The offspring from the Biblical mating were the Nephilim; in the case of the Zone, the offspring of stalkers, who have been exposed to the alien presence, are children like the deformed “Monkey”–unable to walk, but possessing telekinetic powers, as we discover at the end of the film.

The point is that, in the Zone, there is, symbolically speaking, a taboo mixture of the human and divine worlds, giving rise to the heaven/hell paradox of the place. Wishes may come true, it’s divinely beautiful in its greenery, but people die here. I discussed, in my analysis of the primeval history in Genesis, how any mixture of the human and divine worlds resulted in evil (i.e., man trying to be like God in having knowledge–expulsion from Eden; man trying to be like God in deciding when another will die–Cain’s punishment; and the mating of the sons of God with the daughters of men–the sinful world leading to the Flood).

The Stalker describes the Zone as a complex maze of death traps where “everything begins to move” when people are there. The Zone is an alien land, altered by divine, celestial beings, as it were, and when man enters it, we have that mix of divine and human that brings with it the danger of a deluge of evil.

This is why, though the three men have quickly found the building where the Room is, they cannot risk death by directly walking into it. They must follow the deliberately circuitous path directed by the Stalker. “Former traps disappear; new ones appear,” he says. Safe paths become dangerous, and vice versa: a dialectical shift between the opposites of good and evil, shifting up and down like the waves of an ocean…or a flood.

The Stalker speaks of the Zone in almost religious language, as though it’s a God-like presence that will punish you with death if you don’t behave properly. Still, he thinks that it isn’t the good or evil who either make it to the Room or perish. It’s the wretched, those who’ve lost all hope, who go thus from the lowest low up to the highest heaven. Yet even the wretched may perish if they misbehave here.

So, instead of going into the building, they will get there indirectly by first going into a dark wood where the Stalker has tossed one of his slingshot nuts. Thus we come to Part Two of the film. “Long is the way/And hard, that out of hell leads up to light.” (Milton, Paradise Lost, Book Two, lines 432-433)

The Stalker hopes, again in that quasi-religious attitude of his, that the other two men will believe (i.e., in the truth of the Zone), believe in themselves, and “become as helpless as children.” (Mark 10:14-15)

Another paradox in the film is the Stalker’s belief that it is in softness that there is life, and in death we find hardness. Strength and hardness kill, in his view; in softness and flexibility are life, rather like the notion that the meek are blessed, for they shall inherit the earth (Matthew 5:5).

The Professor, not realizing that the Stalker has been continuously guiding him and the Writer to the Room, however circuitously, but incorrectly thinking he has just been showing them something, has left his backpack and wants to go back to retrieve it. The Stalker insists that he mustn’t, for fear of the death traps, but the Professor won’t be dissuaded, because he has something in that backpack that he needs when reaching the Room.

The Stalker and Writer come to a place of rushing water that the former calls “the dry tunnel,” as a joke. Since the Professor is no longer with them, they assume correctly that he’s gone back for his backpack, and that they must go on without him. They go through the soaking wet of the “dry tunnel,” and after we see a close-up shot of rippling, shallow water with such various forms of leftover trash as used needles and pieces of paper, the two men are surprised to find the Professor on the other side, with his backpack and calmly eating and drinking from his thermos.

They’ve managed to get through an area the Stalker deemed dangerous, a watery area the Professor has navigated with no help (and the Writer has alluded to Peter almost drowning, a reference to Matthew 14:22-32); here, we see the Stalker, the most ‘religious’ of the three, being the one “of little faith,” while the Professor hasn’t needed any faith.

The three men lie down and have a rest.

Since this place is, on the one hand, a wish-fulfilling paradise, and paradoxically on the other hand, a place of death, a heavenly Hades, if you will, the appearance of a dog–whose howling we heard when the three men arrived on the railcar–is fitting. This dog is symbolic of Cerberus, guarding, as it were, the underworld of ultimate fulfillment.

We see a brief black-and-white shot of the water, close up, leading to the Stalker, who is lying prone on the ground by that water, his head on his hand in an attitude of exasperation. Meanwhile, the other two have been chatting about whatever wishes they may hope will be granted them. Inspiration for the Writer? A Nobel Prize for the Professor? The latter taunts the former about his talentless, vain writing, but the Writer, spitting on humanity, is interested only in himself. The Stalker’s exasperation must come from his secret knowledge that the granting of one’s wishes is a truly empty pursuit.

Still, taking people into the Zone is extremely important to him, as a kind of act of religious faith, as we’ll see towards the end of the film.

“Truth is born in arguments,” we hear. Indeed: dialectical thinking is the basis of all the paradoxes of Stalker.

We return to colour, with the Stalker now lying supine on the grass. He seems more at ease now. He brings as many people as he can into the Zone, wishing to bring in more…to find happiness. He agrees that one has never found a single happy person in the world, a reminder of the first of the Buddha‘s Four Noble Truths…yet the Stalker still wants to bring people here.

One seeks happiness like a dog chasing its tail, never catching it. Still, one chases after it.

When asked if he’s ever used the Room, the Stalker says that he’s happy as he is…with no smile on his face.

…and we briefly return to black and white, with the dog running up to him. His whole world is just as bleak in the Zone as it is outside. Deep down, the Stalker knows that the Room’s promises of happiness are empty, so he only brings other people here to give them that hope. He is, in essence, a kind of religious charlatan, selling bliss, and he knows it.

He’s lying on a tiny island, as it were, of land, just big enough to include his body, and he’s surrounded by shallow water. Sometimes Brahman is compared to an ocean (as I have done), with Atman compared to a drop in this ocean. But here, this water is shallow, like the shallow hope of happiness the Stalker is selling. Sometimes, nirvana is compared to an island, but his ‘island’ is so small as to be insignificant.

The Writer acknowledges the emptiness of his desire to gain inspiration from the Room. After all, the whole point of being a writer, for him at least, is to prove his worth, as such to himself and to others. This need to prove himself is fueled by his own self-doubt. If the Room grants him his wish of genius, he has no more need to prove himself; then, what need has he anymore to write?

What we can see here, therefore, is a kind of ouroboros of wish-fulfillment. I’ve discussed, in many other articles, my use of the serpent biting its tail as a symbol of the dialectical relationship between opposites. The ouroboros, coiled in a circle. represents for me a circular continuum; extreme opposites meet and phase into each other where the head bites the tail, and every point in between has its correspondence on every intermediate point on the serpent’s coiled body.

So, for the Writer to achieve his wish of inspiration is to lose his whole motivation and meaning for writing. The talent of writing kills the writer. The Stalker knows, deep down, that the granting of wishes, the giving of happiness, kills it; therefore, he’ll never use the Room. The Professor knows of the potential danger of misuse of the wish-granting of the heaven-hell Room, so he has special plans for it, which necessitate his bringing along of his backpack.

One can conceive of an ouroboros of the Zone, too. When the three men arrive, having come from the black-and-white bleakness of their ordinary world and the danger of being shot by the patrol guards, we come upon a colourful world of beautiful trees, grass, and bushes. What’s more, the Room has been discovered to be quite close.

They can’t go in directly, so they’ve had to travel from the heavenly biting head, as it were, of the ouroboros of the Zone, down the coiled length of its body in the direction of its bitten tail, where the deadly meatgrinder is, just before the Room. As can be expected, this move along the coiled length of the serpent’s body, so to speak, has meant an experience of less and less bliss, more and more pain. The Stalker has to guide them through the increasing intensity of danger. Hence, these black-and-white moments, indicating a decrease in heavenly bliss; hence also the increasing lack of civility in the men’s discussions.

We see a shot of what looks like a stretch of muddy land, yet it moves in waves…at once like that Brahman-ocean metaphor I discussed above, yet also like a field of diarrhea. Such is the heaven/hell paradox of the Zone.

We hear a voiceover recitation of Revelation 6:12-17 begin as the Stalker, still lying on his little island, stares in front of himself in a wide-eyed daze. The film switches to black and white again, with a slowly moving close-up shot of the shallow water with random pieces of trash in it: a needle, coins, a picture of a saint, a gun, etc., and muddy tiles on the bottom. The shot ends with the Stalker’s hand.

With what is heard and seen, we again have juxtapositions of the holy and the horrifying: a description of the terror of Armageddon from the Bible, and the oceanic Brahman of water, but shallow water with things that hurt (the needle and gun); a holy man’s picture, but that which, if we love it too much, is the root of all evil (1 Timothy 6:10).

We return to colour, with a shot of the dog. The Stalker rises from his resting place, and he contemplates the two disciples going to Emmaus and seeing the risen Christ (Luke 24:13-18). This narrative, of course, brings us from the despair of the disciples, over Christ‘s crucifixion, to the joyful realization of His resurrection…only the Stalker stops his recitation just before that moment of realization. Instead, as the Stalker discusses music, we see a shot of a beautiful lake, surrounded by trees. Renewed hope and joy can come in surprising forms.

Recall the presence of the dog…for the next scene shows the entrance to a tunnel leading ultimately to the Room. This is the place of death, a kind of Hades, that one has to go through before reaching the heaven of the Zone. This is the bitten tail of the ouroboros that I mentioned above. It’s a harrowing of hell, the meatgrinder one must risk death going through if one is to reach the nirvana known as the Room, the serpent’s biting head.

In the novel, Redrick simply plans, from the beginning, to sacrifice Arthur to the meatgrinder, so the former can gain access to the Golden Ball. In the film, the Stalker has all three men draw straws to see who will go first into the meatgrinder and risk death. The Writer is the unlucky one.

Like Arthur, the Writer is the Christ figure who must suffer so the others get the benefits of the Room. Unlike Arthur, though, the Writer won’t die; he’ll just have to endure the stress of thinking he could die. He’ll have to go through this dark, filthy, polluted tunnel that curves like the inside of the coiled ouroboros. The Writer, before drawing straws, says he doesn’t think he should go in first, rather like Jesus, praying in Gethsemane, hoping God would let this cup pass from him (Matthew 26:39).

The Writer goes through the tunnel, the Stalker and Professor following from far behind. The Writer reaches a door, through which he must go. Before opening the door, though, he takes a pistol out of his coat pocket; the Stalker forbids him to use it, for it would seal their doom. Christ, during His Passion, of which the Writer’s current ordeal is the representation, never used a weapon–neither must the Writer.

He opens the door, goes into a passageway flooded with water, and must descend stairs to get chest deep in it to reach the other side. Of course, the other two must follow. The gun must be left in the water.

The Writer has gone ahead into an area with wavy hills of sand on the floor, reminding us of that stretch of muddy land outside that undulated. The Stalker warns the Writer to go no further. Those waves of sand again remind us of the oceanic nature of the Absolute, which is both heaven and hell. The Writer is lying on his side in a puddle, in exasperation, as the Stalker was before.

The Writer gets up, then speaks of this place as someone’s “idiotic invention.” The Zone, like religion, is just an invention to him. He’s furious with the Stalker, believing he cheated him into taking the wrong straw.

The Stalker is amazed at the Writer’s good luck in having survived, since so many have died in the meatgrinder. The Writer’s survival, allowing the other two to get through alive, is thus symbolic of Christ’s redemptive sacrifice and resurrection. Later, we will even see the Writer put on his head a wreath of branches like the crown of thorns.

Finally, they’re in the Room. What’s fascinating about the shot Tarkovsky takes of the Room is that we see it from outside, from the entranceway, just like his opening shot of the Stalker’s home, with the doorway leading into the bedroom. A similar shot has been given of the way in the bar. The implication is that these similarities show that the way to true happiness is not somewhere out there, a place we have to find, but right here at home, if only we had the eyes to see it. The problems is that we are, so to speak, colourblind–hence, the black-and-white shots.

A telephone rings in the Room. The call is from a clinic, the Professor’s place of work, and he phones back to talk to the caller, a colleague he has contempt for. The Professor proudly admits to what the caller knows that he intends to do to the Room. In a sense, the Professor is having his deepest, secret wish come true right here, for he has found the courage to tell the caller that he is defying the wishes of the institution of his employment, from which he expects to be fired.

…and what does the Professor want to do, and why does he need that backpack so badly? In it, he’s been carrying a bomb he’s meant to use to destroy the Room, so no one can misuse it to grant wishes of power, or to do other forms of evil.

The Stalker struggles with the Professor to take the bomb away and to prevent him from destroying the Room, but the Writer stops the Stalker, still mad at him for cheating him into making him go first into the meatgrinder. In any case, the Professor will change his mind, take his bomb apart, and toss the pieces into a large puddle. What we truly want is often a surprise to us, for we don’t really know what it is.

The three men look out at a large opening where a wall would have been, as if this were the entrance to the Room. We never see what’s on the other side, as if to preserve the mystery of the Room; but I don’t think that this opening leads there, however much it is implied that it does. The light coming out from it suggests that it’s the way back outside, rather than the way into the Room. (When we saw the building earlier from the outside, when the three men had just arrived and the Writer was approaching it, we saw a huge hole in it, a wall removed, and a door to a small room to the right; what we see now corresponds perfectly to this earlier sight.)

I believe the little room with the telephone and a glowing ball of a ceiling light (corresponding to the novel’s Golden Sphere?) is the actual Room, though Tarkovsky may have been teasing us with ambiguity as to which area was the real Room (i.e., which way is the real way to heaven?). The men have just stepped out of the Room for a moment, having not yet decided on what their wishes will be; then they’ll go back in.

The little room has a telephone, electricity, even sleeping pills…all odd things to find in one of so many abandoned buildings of junk and filth, if this isn’t the wish-granting Room. Still, what we want is so often not what we really want, hence the ambiguity as to which place is the real Room.

And in spite of how ambiguous this Room is in terms of its wish-fulfilling properties, and its paradoxical heaven/hell status, the Stalker still wants his Room to continue existing, not just so he can continue making money taking people here, but because he sees in it the importance of maintaining a sense of hope in life, a faith in some kind of religious feeling. He is, as the Writer observes, “one of God’s fools.”

When the Stalker talks about making one’s wish, now that the time has finally come, he is nervous and dripping with sweat, as though getting one’s wish is a terrifying thing. Heaven is hell.

So what the men end up doing is sitting outside between the Room and the open space, in quiet contemplation, instead of making wishes. All this effort…for nothing.

Yet, the Stalker mentions again, as he did when they’d first arrived in the Zone, how still the place is.

They return to the bar, and we return to black and white. The Stalker’s wife is there, with Monkey. We see the two of them outside, through the window of a door, in a shot reminding us of those of the Room, of the way in the bar, and of the way into the Stalker’s home’s bedroom. The place of our wishes is here with us, with family and friends, all in its dull black and white, with all of its troubles and miseries.

The dog has come with them, further demonstrating the unity of the Zone and what’s outside it. When the Stalker goes home with his family and the dog, we return to colour, with the Stalker carrying Monkey on his shoulders.

Back in his home, the Stalker, not feeling well, is complaining of the lack of respect and appreciation the Writer and Professor have for the Zone and Room, like a religious person complaining of atheists. Fittingly, we see black and white again, to reflect his own lack of appreciation for all that he has, in his own home. He ends up back in bed, as he was at the beginning of the film, which has thus come full circle.

His wife, in a monologue that breaks the fourth wall, speaks of never once regretting marrying him, in contrast to her cursing of him at the film’s beginning. She, too, calls him “one of God’s fools.”

She concludes that, in spite of all the sorrows she’s had with the Stalker, she has no regrets because, as the film has pointed out so many times with all of its symbolism, without pain, there’s no happiness or hope, either.

…and who is her hope, and his hope? Monkey, of course!

And this is how the film ends, in colour, with Monkey seen reading a book. A golden shawl is wrapped around her head and draped on her shoulders, presumably to hide her deformities. She is mute throughout the film. We hear the Stalker’s wife, in voiceover, reciting a poem as the child, having put the book down, sits there staring into space.

The film ends with her using telekinesis to move two glasses across a table, making one of them fall off of it. Here we see the true meaning of wish-fulfillment: using one’s mind to make happen what one wishes to happen. As a deformed child of the Stalker, and therefore of the Zone, Monkey is clearly his wish-fulfillment personified, even if he doesn’t realize it. As the offspring resulting from the symbolic mating of one of the sons of God and the daughters of men, she isn’t literally one of the Nephilim, but she is a giant hope for her parents.

The fulfillment of wishes, the finding of happiness, isn’t supposed to be selfish–it’s to be shared with others. This is why we see colour now in the Stalker’s home: his happiness is here because his wife and daughter are here. They are his happiness. Happiness is a collective one, not an individual one…which is actually the goal of socialism, incidentally.

A similar conclusion is made in the novel when Redrick shouts out, in imitation of Arthur, who has first shouted it before being killed by the meatgrinder: “HAPPINESS FOR EVERYBODY, FREE, AND NO ONE WILL GO AWAY UNSATISFIED!”

Nonetheless, we hear the rattling of that train again, the wish to find happiness out there. The temptation to go astray is ever present. As the camera does a closeup on Monkey, though, with her head lying on its side on the table, her like a reclining Buddha, we hear a chorus singing Beethoven’s Ode to Joy.

How fitting.

Analysis of the Christ Myth

I: Introduction

Before I go into this analysis, I need to clarify a few things for my readers. If you wish to read a characterization of Christ that reaffirms all the orthodox notions of him, I recommend going back to your Bible, or to your local church and listen to your preacher. There’s no point in my simply restating what’s already been said so many times before.

I’m attempting here to argue something different: a combination of ideas from modern Biblical scholarship with some literary interpretations of my own. So if you, Dear Reader, happen to be a Bible-believing Christian who doesn’t like to have his or her cherished beliefs challenged, I’m afraid that this analysis isn’t for you; stop reading, and do as I suggested in the above paragraph. I respect your right to have your faith, but I don’t share it.

Also, if your beliefs are as I’ve said above, don’t assume that you’ll read this through, then ‘prove me wrong’ in the comments section with a reading list of links and books. Don’t assume you’re going ‘to win my soul for Christ’: almost twenty years ago, I went through a Christian phase, for about six or seven years, then I lost my faith by the end of the 2000s. I’d say bringing me back into the flock, through a little online arguing, is most unlikely.

Finally, if my analysis offends your sense of orthodoxy, I’d advise against making abusive comments, as such an attitude is decidedly un-Christian, and therefore will have the opposite effect of changing my mind. Recall Jesus’ words in this connection: “You have heard that it was said, ‘Love your neighbor’ and ‘Hate your enemy.’ But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, that you may be sons of your Father in heaven. He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. If you love those who love you, what reward will you get? Do not even tax collectors do the same? And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even Gentiles do the same?” (Matthew 5: 43-47)

Then, there’s what Bill Hicks said in response to offended Christians (<<<at about 1:20).

Furthermore, if my interpretations seem to be ‘manipulative’ of Scripture, keep in mind how manipulative the Church and others in power have always been in their interpretation of the same Scriptures, typically for political ends. For those manipulations, the accepted ones, are ones that have been made by the owners of the most real estate!

Now, as for those of you who are open-minded enough to consider a different point of view, I welcome you.

II: Jesus, the Anti-imperialist Revolutionary

Jesus was not a “Christian.” He had no intention of starting a new religion, nor did his immediate followers, including James and Peter. It was Paul, apostle to the Gentiles, who introduced the idea of Jesus dying for our sins to save us from eternal damnation (see The Mythmaker: Paul and the Invention of Christianity, by Hyam Maccoby, for a full argument), faith in this salvific death replacing the Torah, something neither Jesus nor his immediate followers ever intended to abrogate, an idea they would have been horrified even to contemplate.

Jesus saw himself as the Messiah in the traditional Jewish sense of the concept: descended from David (even Paul acknowledged this in Romans 1:3), a king “who would restore the Jewish monarchy, drive out the Roman invaders, set up an independent Jewish state, and inaugurate an era of peace, justice and prosperity (known as ‘the kingdom of God’) for the whole world.” (Maccoby, page 15) He did not consider himself divine; such an idea was added decades later by the Pauline Church. For him, ‘Son of God‘ was not meant to be taken literally, but was rather expressive of how he was a righteous follower of God, as used in the Hebrew Bible.

Now, I don’t subscribe to Caleb Maupin’s notion that Jesus was a socialist, but this notion of Christ as a revolutionary, who didn’t come to bring peace, but a sword (Matthew 10:34), is an inspiring concept for us anti-imperialists today. For as Mao taught us, “Revolution is not a dinner party,” and “Political power grows out of the barrel of a gun.” As I will argue below, there are revolutionary things Jesus and his followers said and did that can inspire us socialists today, if in a symbolic, allegorical form.

Of course one wouldn’t know that Christ was a revolutionary to read the New Testament, since the followers of the Pauline Church, including the four evangelists, edited out and minimized all discussion of militant action. Only a few such remarks, such as the quote given in the link from Matthew in the previous paragraph, remain in the Gospels as, so to speak, Freudian slips that go against the tendenz of the general message, and therefore hint at the hidden truth.

Other examples of the truth slipping out include how Jesus’ disciples included one called “Simon the Zealot,” as well as the “Sons of Thunder” (or does Boanerges mean “Sons of Tumult,” or “Sons of Anger”?). Why would a mild-mannered preacher of peace and love, so willing to “render to Caesar the things that are Caesar’s,” include a Zealot, as well as such aggressive types, among his disciples?

A more important question is why this militant, revolutionary message was edited out (with the exception of such oversights as those mentioned above). Though some scholars have claimed that Roman rule over Palestine in the first century CE wasn’t all that oppressive, others say it was. Romans crucified men for the crime of sedition, as I discussed in my analysis of Spartacus. Thousands of Jews claiming to be the Messiah were put to death in this cruel, excruciating way. Why kill them this way if the revolutionary threat wasn’t so great, and why risk such a painful death if one’s oppression wasn’t all that severe?

The earliest of the Gospels to be written was that of Mark, written around 66-74 CE, either just before or just after the destruction of the Second Temple in Jerusalem in 70 CE. The other three Gospels were written years, if not a decade or two, after this event, when the brutally defeated Jews were too demoralized to take up the revolutionary struggle so soon again.

For the early Christian Church, having just been persecuted under Nero, any antagonism of Rome would have been inadvisable, to say the least; whereas gaining as many Roman converts as possible would have been in the Church’s best interests. Hence, as appeasing an attitude to Rome as could be achieved, while also contradicting the known history as minimally as possible, was desirable to these early Christian missionaries.

Added to this issue was the growing antipathy between the original Jewish Jesus movement and the Gentile Pauline Church (In this connection, consider how defensive Paul gets in 2 Corinthians 11 against those “super-apostles” who doubt his authority as an apostle; consider also the controversy between Paul and the Jewish Christians as expressed in Acts 15.). It would work to the Church’s advantage to reinforce the bad Roman feeling against the Jews while as the same time ingratiating Rome. Hence, the Gospels’ shifting of the blame of Christ’s crucifixion onto the Jews and away from Rome.

Small wonder Jesus is understood to have said, “My kingdom is not of this world.” (John 18:36) This statement is a clever de-politicizing of the notion of the Kingdom of God as wiping out Roman rule and reinstating the Jewish monarchy. Small wonder, when the Jews insisted that Pontius Pilate release insurrectionist Barabbas and crucify Jesus (“His blood be on us, and on our children!” [Matthew 27:25]), the Judaean governor washes his hands of the decision, carrying out the Jews’ apparent wishes while absolving himself, and all of Rome, of responsibility.

It is also easy to see how all of this whitewashing of Roman responsibility, and placing it instead on the Jews, brought about almost two millennia of Christian, particularly European, antisemitism, culminating in the Holocaust.

III: The Son of God, Figuratively to Literally

As I said above, the traditionally Jewish use of ‘son of God’ only meant someone with a special, close relationship with God, not one literally begotten of God, the way Zeus impregnated maidens to give birth to Greek heroes. Such a use originally applied to Jesus, too, though that would change over the decades and later New Testament writings.

Let’s start with Paul’s letters, the earliest New Testament writings, generally dated around 48-57 CE (i.e., Galatians, 1 Thessalonians, 1 and 2 Corinthians, Philemon, Philippians, and Romans; all others attributed to Paul are either of doubtful authenticity or not considered authentically his writing).

One striking thing to note about this early Christology is that Paul doesn’t seem to know anything about the Virgin Birth. As I pointed out above with the quote from Romans 1:3, he said that Jesus was descended from King David, but that he was “declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead” (Romans 1:4).

In other words, according to Paul, Christ wasn’t the pre-existing Word from the beginning (John 1:1); he was “born of a woman, born under the law” (Galatians 4:4), that is, born fully human. He became the Son of God when God rose him from the dead–no earlier.

Let’s move ahead a decade or two to the Gospel of Mark, which establishes Jesus’ Sonship, well, earlier, specifically, at his baptism, after which the Holy Spirit was said to have descended on him like a dove, and God declared that Jesus was “[His] beloved Son, in whom [He is] well pleased” (Mark 1:11). Still no mention of a Virgin Birth.

We get the Virgin Birth in the Gospels of Matthew and Luke/Acts, respectively believed to have been written around about 70-85 and 80-90 CE. There’s one little problem with this notion of a Virgin Birth, though: it’s based on a mistranslation.

Matthew 1:23 quotes Isaiah 7:14 as follows: “Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.” The problem with this is that the author of Matthew was quoting the Septuagint Greek translation of the Hebrew Bible, which used parthenos, “virgin,” for the Isaiah verse; the original Hebrew Bible, however, uses almah, “young woman.” If the prophesy had intended to refer to a miraculous birth, why not use betulah, “virgin,” instead?

Another curious thing should be noted, one that will doubtless infuriate the fundamentalists, who insist that the Bible is ‘the inerrant Word of God.’ If one were to compare the genealogies of Jesus as given in Matthew and Luke, not only do the names differ so much as to be surely the genealogies of completely different men, but if one were to reckon only those names from King David to Joseph, one would find that in Luke, there are about fifteen more generations (Luke 3:23-31) than there are in Matthew 1:6-16.

In any case, we can see that Jesus was getting more and more divine by the decades. With Paul’s notion of Christ dying for our sins and being resurrected, we sense the, at least unconscious, influence on Paul of the dying and resurrecting gods of pagan mystery traditions (i.e., Attis, Osiris, Tammuz, etc.–see Maccoby, pages 195-198). As the notion of Christ’s divinity grows through the Virgin Birth, Mary, the Mother of God and Queen of Heaven and Earth, also slowly begins to acquire quasi-pagan/divine attributes.

We can see this Marian development already in Luke 1:28-55, from the angel Gabriel calling her kecharitomene up to the Magnificat. Mary has been full of grace right from the beginning of her life, as kecharitomene implies, according to the Catholic interpretation, which is used as proof of the Immaculate Conception. One doesn’t have to go far from this to the Cult of Mary (in spite of the Church’s condemnation of it), and thence to her role as Co-Redemptrix. Since Paul was, as I mentioned above, Apostle to the Gentiles, and Luke was written for a Gentile audience, notions of a dying-and-resurrecting son of God, born of an immaculate mother, must have inflamed their pagan imaginations.

Finally, it’s in the Johannine writings (the Gospel of John, in its final form, having been written probably some time between 90-110 CE) that we find Christ as the pre-existing Logos who was made flesh. He’s truly coming closer to God, though the Trinitarian doctrine isn’t yet quite fully established. An argument can be made that the Gospel of John is presenting the Arian position that Christ is homoiousios, not homoousios–similar to, but not the same, as God. After all, Christ seems to be denying his identity with God (John 10:30) to his accusers of blasphemy when he says, “Is it not written in your law, I said, ‘ye are gods?” (John 10:34-38).

The hypostatic union, that is, Jesus understood in the Trinitarian sense of being God and man, all in one indivisible whole, suggests that goddess-like status of Mary, the Theotokos, who couldn’t be merely the mother of a physical, but not spiritual, nature, as in the Nestorian heresy. The pagan influence on Christianity goes back pretty early, doesn’t it? Small wonder the Church was able to accommodate so many pagan traditions (i.e., transforming pagan gods into Christian saints, turning pagan holidays into Christian ones, etc.) so easily.

IV: The Ouroboros of Christ

So as we go towards the later New Testament writings, we go further away from the Jesus of history and more and more towards the Jesus of faith, or of myth, however you prefer to see it. As much as I see these later developments as ahistorical, though, I don’t see them as completely without merit or worth. I will, nonetheless, interpret their meaning in an unorthodox, metaphorical way.

In the last section, we saw Jesus rising from a man favoured of God to being man and God at the same time, since the Church insisted he must be both, for soteriological reasons. Now, however, we’re going to see Christ descend, though in a very different way. Here, I give you a new, metaphorical interpretation of the Christ myth, one that paradoxically uses the orthodox concepts to symbolize how we can think about the original, revolutionary message.

In the beginning was the already existing Word, the idealized, spiritual version of Christ, who dwelt with God. I like the New English Bible translation the best: “…and what God was, the Word was.” (John 1:1) It suggests the Arian notion of homoiousios, similarity between God and Christ, an emphasis of Jesus’ virtues and closeness to God, good qualities to have in a revolutionary figure.

When the Word was made flesh (John 1:14), though, a transformation of Christ occurred that requires us to take note of the influence of Gnosticism on Pauline Christianity. In particular, I’m referring to the dualism of the spirit vs. the flesh. Naturally, the spirit is idealized, Godlike, and the flesh is corrupt, evil, of the Devil.

Now, since Pauline Christianity is, as Maccoby conceived of it, a combination of Judaism, Gnosticism, and pagan mystery tradition, Paul was only a moderate Gnostic (Maccoby, pages 185-189). For Paul, the physical world and the Torah weren’t created by the evil Demiurge, but by God; instead, Satan took over this world from the time of the Fall, perceived as a radical plunge from God’s grace to the depths of sin (a notion whose logic I questioned here–scroll way down to find the relevant passage), and the Torah for Paul was only a temporary guide to be superseded by belief in Christ’s sacrificial death (Romans 8:3), the pagan element of Paul’s conception of Christianity.

So the physical world and the Torah aren’t evil in an absolute sense for Paul; they’re just inferior…bad enough. Indulgence in physical pleasure, and insistence on adhering to the Law, though, are evil for Paul; hence, his celibacy and recommendation of it to those who can resist sex (1 Corinthians 7:1-2), and “the power of sin is the Law” (1 Corinthians 15:56); also, there’s Romans 3:20.

My point in discussing this Gnostic influence on Paul, that the spirit is good and the physical is evil, is that it has a bearing on the Incarnation. As perfect as Christ is understood to be as both God and man, his very physicality is a descent from the absoluteness of that perfection. Small wonder the heretical Gnostic Christians couldn’t accept a Christ that came in the flesh (2 John 1:7); for them, he, not having a body, couldn’t be crucified, but someone else had to have been crucified instead (Simon of Cyrene), an idea that managed to appear in the Koran (surah An Nisa, 157).

Christ’s Incarnation is thus the beginning of his mythical descent, one that will end with his crucifixion, death, and harrowing of hell. His resurrection, in a spiritual body that’s incorruptible, is thus his return to that absolute state of perfection from the beginning, a coming full circle for him, which leads to a point I’ve made many times before.

I use the ouroboros as a symbol of the dialectical, unified relationship between opposites. I feel that that relationship is best expressed in the form of a circular continuum, with the extreme opposites meeting and paradoxically phasing into each other. For me, the ouroboros shows us that meeting of opposites with the serpent’s head biting its tail. Of course, every intermediate point on the circular continuum is corresponded to on the serpent’s coiled body.

Now, as I see it, the biting head of the ouroboros of Christ represents the pre-existing Word from the beginning of Creation up until just before he is made flesh. With the Incarnation, we shift from the serpent’s biting head to just after it, at the neck. The newborn baby is surrounded by the love of Joseph, Mary, the gift-bearing Magi, the shepherds, and the angels, but he is in the humblest of mangers.

Later, as a young man, Jesus is tempted by the Devil in the wilderness (Matthew 4:1-11). As we all know, he of course resists this temptation completely, but none of this is to say he doesn’t at all feel the itch of temptation: after all, without at least the urge to give in, it’s hardly temptation, is it? Thus, this is a further move down towards the tail.

After that, he begins his ministry, with the assembling of his twelve disciples. As we know, he performs many miracles–turning water into wine, feeding five thousand, walking on water, healing the disabled, etc.–so even though he’s gone further down the body of the ouroboros, he’s still in the upper half of it. At one point, however, he’s hungry and goes to a fig tree, one that is out of season; angry that it has no figs for him to eat, he curses it, causing it to wither away (Mark 11:12-14). This is hardly saintly behaviour, no matter how Christians try to rationalize or allegorize it. His enjoining us to forgive others so God will forgive our sins doesn’t seem to dovetail well with his cursing of the fig tree (Mark 11:20-25). Why couldn’t he forgive it? He has thus slipped another inch or two down the serpent’s body.

In his exorcising of evil spirits in a madman, Jesus sends them into a herd of about two thousand pigs, which immediately run into a sea and drown themselves (Mark 5:1-13). Why kill them? Couldn’t Christ have simply sent the demons back to hell? That large herd of pigs was surely part of a farmer’s livelihood. Couldn’t Christ have taken that into consideration? Again, he seems to have slipped a bit further down the serpent’s body in the direction of the tail.

One striking thing about his teachings, often in the form of parables, is that they’re part of the Pharisee style of teaching. Indeed, in spite of the hostility Jesus is portrayed in the Gospels as having showed the Pharisees (whose way of doing things would evolve into rabbinic Judaism), he seems to have been a Pharisee himself (see also Maccoby, chapter 4). Though the Pauline New Testament tries to vilify all Jews not converting to Christ, his real condemnation is towards only those particular Pharisees and Sadducees who were collaborators with Rome, outwardly appearing to be righteous, but inwardly full of hypocrisy and iniquity (Matthew 23:28).

Indeed, as the controversies between him and the Jewish religious establishment grow, we find that, because of his popularity with the regular Jewish people, those authorities are afraid of showing antagonism to him. Recall that Jesus was thoroughly a Jew, not at all intending to destroy the Law or the Prophets (Matthew 5:17). Those Jews who opposed him weren’t ordinary Jews, as John would have you believe (John 8:44-49)–those Jews in particular were collaborators with Rome.

Now, with these controversies come the nearing danger of Jesus’ arrest and crucifixion, which therefore brings him further down the serpent’s body and closer to the tail. Since he is opposed to these collaborators with Rome, they at one point try to test him on his position on taxation, to which he gives a cleverly ambiguous answer (Mark 12:13-17).

I referred to the “render to Caesar” quote above, giving the interpretation that favours acquiescence to taxation, and therefore to Roman rule. The opposing interpretation, though, I’d say is the far likelier one, given Jesus’ revolutionary bent, and that is that what is Caesar’s is nothing, while what is to be rendered to God is everything.

As for the nature of Christ’s revolutionary leanings, as I said above, he was no ‘socialist,’ or even whatever the ancient equivalent of that would have been. Nor was he, much to the chagrin of your typical Christian fundamentalist today, the ancient equivalent of a right-winger, in spite of his Jewish traditionalism, and in spite of the later Pauline Church’s acceptance of the master-slave relation (1 Peter 2:18).

Jesus spoke of a kind of egalitarianism that many right-wingers today would balk at as being ‘socialist,’ even though it was nothing of the sort; and as I said in my analysis of It’s a Wonderful Life, such talk of Christian charity as socialism tells us more about the mean-spiritedness of those right-wingers, who often consider themselves Christian, than it does of whether or not such charity is at all socialist.

Jesus told a wealthy man to sell what he owns and give the money to the poor, in order to inherit eternal life (Mark 10:17-22). A little later, he says it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God (Mark 10:25); this goes hard against the Protestants’ notion of the “Prosperity Gospel,” in which the material success of certain Christians is supposed proof of God’s favouring of them, rewarding their faith with wealth. On the contrary: as Jesus himself said, “many who are first will be last, and the last will be first.” (Mark 10:31)

In this connection, we must also allow for some nuance regarding this idea that one is saved only by faith in Christ’s death for our sins. The Gospel of Matthew, understood to have been written for a Jewish audience, seems to be an attempt to reconcile Pauline Christianity with the original Nazarene message, which insists on sticking with the Torah and even expanding on its morality (Matthew 5). After all, Jesus’ original teachings seem to have survived through an oral passing-on of them, as well as through the collection of Q sayings, so the Pauline Church would have had to address and reinterpret these words of his that wouldn’t go away.

The insistence on doing good works (Matthew 25:31-46) isn’t limited to Matthew: it’s seen also in the Epistle of James (e.g., James 2:17), which, as I see it, is another attempt to reconcile Pauline and Nazarene Christianity.

As I’ve been saying, Jesus has been slipping further towards the tail of the ouroboros, and he knows it. He predicts his betrayal, arrest, and crucifixion (Matthew 20:18). Along with his lowering of fortunes comes more temptation not to have to endure the Passion, hence his grievous praying in Gethsemane, hoping that God will “let this cup pass from [him]” (Matthew 26:36-39). In his temptation, his fear of the terrible pain he is about to endure, Jesus is showing us more and more of his human, rather than divine, side.

Of course, he is then betrayed by Judas Iscariot, fortuitously named from the point of view of the increasingly anti-Jewish Pauline Church, and arrested. Jesus is now definitely down in the rear half of the ouroboros’ body, and getting closer and closer to the bitten tail. His suffering is vividly and graphically shown in Mel Gibson’s movie on the topic, the film that unfortunately affirms the antisemitic passages of the Gospels.

Jesus is beaten, mocked, and crowned with a wreath of thorns…he’s inching closer to that tail. This is quite a descent from the high position of the pre-existing Logos, from the loftiest honour to an abyss of degradation, culminating in what’s been represented in the pitiful images of those Ecce Homo paintings.

Nailed to the Cross, Jesus retains some of his nobility by saying of his persecutors, “Father, forgive them, for they know not what they do” (Luke 23:34), indicating that he’s still some way from the serpent’s bitten tail. Shortly before he dies, though, he quotes Psalm 22:1, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (Matthew 27:46). One would expect someone of moral perfection to suffer without complaint, knowing that God’s abandoning him is for the salvation of all of us.

With his death, understood to be confirmed by the spear in his side (John 19:34), and his descent into hell, we see Jesus reaching the bitten tail of the ouroboros. This is the lowest point of the low: his revolution has failed, it seems. His followers are all despondent.

A similar feeling has been felt in all the failed revolutions of history, including the short-lived Paris Commune, the 1905 Russian Revolution, the Spartacist Uprising, the Spanish Revolution of 1936, etc. After all the deaths and repressions, one can imagine the despair the insurgents felt.

Still, the early Nazarenes believed, apparently, that God rose Jesus from the dead (note that Paul also wrote of the passivity of his resurrection, as opposed to him raising himself from the dead). Now, we’ve gone past the bitten tail to the biting head of Christ’s return to glory. We also can see here the dialectical unity of his suffering, degradation, and death, on the one hand, and his resurrection in an incorruptible, spiritual body, in all his glory, on the other. The disciples’ hope has also been revived. To save one’s life, one must be willing to lose it (Luke 9:24).

V: The Resurrection and the Second Coming

We all know the traditional, literal meaning of Christ’s resurrection and Second Coming at the end of the world, so I have nothing new to say about that. Instead, given what we know of the original, revolutionary intent of the Nazarenes, I think it would be illuminating, and inspiring, to reinterpret the meaning of these two crucial Christian ideas in symbolic terms.

A revolution may fail; it may die…but it can be revived–it can come back to life, as it were…it can come a second time, or many times, until it finally succeeds. The Paris Commune failed, as did the 1905 Russian Revolution, but the revolution of 1917 succeeded (furthermore, the Soviet Union may have been dissolved, but that doesn’t extinguish the hopes of its return). The Cultural Revolution suffered many difficulties and setbacks…but look at China today.

The Messiah is supposed to come at the end of the world (or, for our purposes, the end of the world as we know it), establishing Zion and the Kingdom of God (hence Orthodox Jews are especially opposed to the man-made creation of Israel, along with a generally Jewish opposition to the oppression of the Palestinians, a situation that’s in ironic contradistinction to the plight of the Jews in first-century, Roman-occupied Palestine), a new era of peace and justice. For those of us who aren’t Bible-believing Christians, the resurrection and Second Coming can be seen to symbolize revived hopes of anti-imperialist revolution.

Of course, we have to believe, to have faith, hope, and love, those three things that last forever (1 Corinthians 13:13); recall Che’s words on revolution and love (the greatest of these), in this connection. Our love of the world drives us to try to make it better, to feed, clothe, house, educate, and give medical aid to the poor, as Christ would have wanted us to do (Matthew 25:40).

Now, the early Christians were no socialists, of course, but they did have some interesting practices worth discussing: they “sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need” (Acts 2:45). Also, “the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.” (Acts 4:32) These practices influenced Thomas More in his writing of Utopia, a book about a fictional Christian island with a form of welfare and without private property, ideas which in turn influenced socialism.

The Nazarenes may have failed to kick their Roman oppressors out of Palestine, but Paul’s Gentile Church, over time, accommodated itself with Rome, a kind of changing of the system from within. The problem with this takeover is that one authoritarian, oppressive system got replaced with another.

Indeed, the Church authorities, in replacing the pagan Roman ones, were rather like Orwell’s pigs in a manner that the Bolsheviks never were, in spite of the intended narrative of Orwell’s polemical allegory. Such examples as the Church’s stamping out of heresies (including the many thousands of lives lost over the iota that marked the difference between the orthodox homousios and the Arian homoiousios, as noted above–Hegel, page 339), including, for example, the horrors of the Inquisition, should be enough to illustrate my meaning.

This difference between the Nazarene and the Pauline Church’s way of dealing with the Roman Empire can be seen to symbolize the difference between the virtues of revolutionary change and the vices of accommodation with the imperialist system. There is no room for opportunism or compromise.

We wipe out imperialism and replace it with a “kingdom of heaven,” so to speak–‘heavenly’ in the sense that, ideally, it will provide for all human needs, and a ‘kingdom’ in the sense that all authority will be used to ensure that providing for those needs. We must believe in such a possible future world; have faith in, and hope for, it. In such a world, we’ll love our neighbour as ourselves (Matthew 22:39).

It was believed that the ancient Hebrews fell under the Babylonian captivity as punishment for their sins, which sounds suspiciously to me like blaming the victim (similarly, many who suffer under capitalism today blame themselves unjustly for their suffering [i.e., they ‘lack ambition and talent’], instead of blaming the system that is causing their suffering). Nonetheless, those ancient Hebrews saw their prophesied Messiah as saving them from their sins, as Christians see Jesus has having done.

We secular-minded people, on the other hand, can see Jesus’ death and resurrection as symbolic of how revolutions at first fail, then hope in them is revived, then a ‘second coming’ ultimately leads to the success of the revolutions. Belief in his salvific death can thus symbolize our faith in persevering in a painful struggle that, after so many failures (and an unjustified blaming of oneself for those failures, our ‘sins’), ultimately leads to success, a kind of ‘eternal life’ in a much-improved world.

VI: Conclusion

So, this is my secular, allegorical interpretation of the Christ myth, which I hope will inspire my comrades. Of course, many won’t be happy with what I’ve written.

Indeed, many will want to point out to me how my sources are at best controversial, and at worst, the validity of those sources has been eviscerated with criticism. The fact is, objectively, we don’t really know for sure what happened in first-century Palestine. One camp of scholars says this, another camp says that, using whatever arguments they have to back up their agendas; we all pick which story we prefer. As far as I’m concerned, criticism of the interpretation that my sources have given has less to do with their technical, historical inaccuracies than with hurting Christians’ feelings. It’s more about politics than logic.

So as I said above in the Introduction, if my reinterpretation of ‘sacred history’ is offensive to certain Christian readers who chose not to heed my warning not to read something they surely wouldn’t like, being abusive to me in the comments will neither change my mind nor do you much credit. So please, don’t waste your time with that.

Still, if what I’ve said here bothers you that much, perhaps there’s one thing you can do that will make you feel better.

Pray for me (Matthew 5:44).

Hyam Maccoby, The Mythmaker: Paul and the Invention of Christianity, San Francisco, HarperCollins, 1987

Michael D. Coogan, ed., The New Oxford Annotated Bible, Third Edition, Oxford, Oxford University Press, 2001

Samuel Sandmel, general ed., The New English Bible with the Apocrypha, Oxford, Oxford University Press, 1961

Georg W.F. Hegel (translated by J. Sibree), The Philosophy of History, Buffalo, New York, Prometheus Books, 1991

Analysis of ‘Simon of the Desert’

Simon of the Desert (Simón del desierto) is a 1965 Mexican short surrealist film written and directed by Luis Buñuel, the screenplay cowritten by Julio Alejandro. It stars Claudio Brook and Silvia Pinal, both of whom were also in The Exterminating Angel, and the latter also in Viridiana.

The film is loosely based on the life of Simeon Stylites, a fifth-century Syrian saint and ascetic who lived for thirty-nine years on top of a pillar, hence, the stylites who emulated him. My poem, “Towers,” alludes to him.

Two contradictory reasons are given as to why the film is only forty-five minutes. Buñuel said he ran out of money, while Pinal claimed that his was supposed to be one of three stories, all done by different directors. The other directors originally meant to be part of the production backed out later, leaving only Buñuel’s third filmed.

Simon of the Desert was highly acclaimed from its original release. It has a 100% approval rating on Rotten Tomatoes, based on reviews from seventeen critics.

Here is a link to quotes from the film, and here is a link to a YouTube video of it, with English subtitles.

The film begins with a crowd of monks and peasants walking in the desert toward the ten-foot-tall pillar on which Simon (Brook) is standing. As they approach him, they’re singing holy music…this will contrast sharply with the ‘music of the Devil’ that we’ll hear at the end of the film.

After standing on top of this pillar for six years, six weeks, and six days (O, portentous number!), Simon is being offered a new, much taller pillar to stand on, a gift from a wealthy man (played by Ángel Merino) for having cured him “of an unspeakable disease.” What an odd gift of thanks! To be set much higher off the ground, tempting greater acrophobia, to practice an even more intense asceticism, rather than giving him comfort!

Such a gift from a wealthy man to a saint represents how the ruling class has always used religion and its grueling disciplines for the sake of social control, ostensibly ‘to edify’ the masses, when the rich could use their wealth to improve the material conditions of the poor instead.

Simon gets down from the first pillar, and as he is led to the new one, peasants are crowding around him, hoping for blessings and miraculous forms of aid from the holy man. One peasant even rips off a small piece of the material from Simon’s filthy old robe, in the superstitious belief that it holds divine properties. Such is the desperation of the poor, who have only the opium of religion to give them comfort.

As they all continue towards the taller pillar, Simon is presented with his aging mother (played by Hortensia Santoveña), who wishes to be with him, by the foot of the pillar, to contemplate him in his asceticism, and to be near him until her death. This devotion is comparable to that of Mary, the mater dolorosa who was at the foot of Christ’s Cross. When Simon meets her there, he calls her “woman,” as Christ called Mary at the Wedding at Cana.

If she can be compared to Mary, then Simon, of course, can be compared to Jesus. Indeed, as Simon is standing on the new pillar, (his “Calvary,” as a priest calls it), his arms are typically stretched out, as in a “Jesus Christ pose.” As a saint, Simon is certainly an imitator of Christ. We wonder, though: is this ascetic acting out of genuine piety, or is he motivated by pride? His eventual succumbing to the temptations of the Devil (Pinal) suggest the latter motivation.

When a priest (the same who refers to Simon’s new pillar as his ‘Calvary,’ played by Antonio Bravo) wishes to bestow holy orders on the ascetic just before his ascent up the ladder to the new pillar, he refuses them, insisting that he, a lowly sinner, is unworthy of them. Buñuel’s atheistic disdain for religion, however, suggests that this show of humility is just that–a show. The only thing worse than immodesty is false modesty

At the top of his new pillar, Simon leads the group in a prayer of Pater Noster, just as Jesus taught his followers (Matthew 6:9). A poor peasant family interrupts the prayer, complaining of the father’s having lost his hands; they were chopped off as punishment for stealing. He insists he is repentant, though, and the family begs Simon to work a miracle and give him back his hands.

Everyone prays in silence for a moment, led by Simon, and the peasant gets his hands back. Instead of thanking Simon or praising God, though, the peasant family leaves immediately, knowing they have urgent work to do at home. When one of the man’s daughters asks if his hands are the same as his old ones, he shoves her and tells her to be quiet. Some repentance! Some newly-found religious piety!

We see in this moment the real motive most people have for religiosity: not a genuine wish to be close to God for its own sake, but as a crutch to be used to improve one’s material conditions whenever the need arises; when the need is no longer there, one’s religiosity quickly becomes scanted.

Of course, it is never even contemplated in the film that cutting off a man’s hands might be too cruel a punishment for theft. Wouldn’t imprisonment for several years suffice? Neither is it considered that a redistribution of wealth, lifting the peasants out of their poverty, just might reduce the need for theft to a small minimum.

Everyone leaves Simon alone, except for his mother and four of the monks, who wish to accompany him in prayer. As they are kneeling in prayer, a beautiful young woman passes them by carrying a jug. (Actually, she’s the Devil.) Testing the monks, Simon asks them who she is, deliberately claiming she has only one eye, when of course she is normal.

When one of the monks corrects Simon about the woman’s eyes, and says he knows because he looked at her face, Simon knows the monk has sinned by allowing himself to be distracted by her, and thus tempted by the Devil when he was supposed to be concentrating on his prayer. Simon admonishes him for his sin, reminding him of the kind of warning Jesus gave his male followers in Matthew 5:28. The monks leave Simon and his mother.

In the next scene, a young, short-haired, and clean-shaven monk named Matias (played by Enrique Álvarez Félix) comes to the desert to give Simon some food; but first he briefly chats with a dwarf goat-herder (played by Jesús Fernández). The dwarf praises the udders of one of his she-goats, in a way that strongly suggests he has lewd feelings for the animal. Matias softly chides him for having such thoughts, then leaves to see Simon.

It’s significant that Matias warns the dwarf of the Devil’s presence in the desert, just after Simon has warned the monk against letting his praying be distracted by a beautiful woman passing by, and when Simon himself is soon to be tempted, not only with thoughts of coming down from his pillar to enjoy closeness to his mother, but also with the Devil in the seductive form of a pretty, yet naughty girl.

Simon’s temptation thus is not only like that of Jesus in the wilderness, but also–since Simon’s pillar can be seen as symbolic of Christ’s Cross–like the Jesus of Nikos Kazantzakisnovel. In mid-prayer, Simon finds himself distracted, forgetting the end of the prayer. Without even a beautiful woman at the time to tempt him, he is showing himself clearly to be not much more spiritually elevated than that monk.

After receiving the food and water from Matias, who then skips away like a merry child, Simon bad-mouths him as “an idiot, the conceited ass,” and a “wretch”–an odd attitude for a holy man to have. In his continued fasting, he wants to be worthy of God…yet isn’t the whole point of the Christian faith that one can never be worthy of God by one’s own good works, hence the need for Christ’s crucifixion?

Next comes Simon’s temptation to go down to the ground and be with his mother, a temptation curiously juxtaposed with one of the Devil in the form of a beautiful young girl. Normally, Satan is male. As a surrealist, Buñuel used disturbingly incongruous images to give expression to the urges of the unconscious mind, urges that include–according to psychoanalysis–the Oedipus complex.

Seeing a fantasy of Simon playing on the ground with his mother, as if he were a child, then immediately after that, the female Devil is showing off her legs and breasts, strongly implies a link between both urges, a sexual link. Properly understood, the Oedipus complex is a universal, narcissistic trauma, a wish to hog Mommy all to oneself, to be the sole object of her love, a desire that, of course, can never be fulfilled–hence, the trauma. Such narcissism is also linked, by displacement, to the grandiose wish to be honoured as a great holy man, Simon’s secret motive as he stands up high on that pillar.

Buñuel’s point is that all religious aspiration is ultimately as narcissistic as Oedipal urges. One wants God the Father all to oneself just as one wants Mother all to oneself…and for the same reason.

The Devil appears to him as a girl in modern clothes (a school uniform), anticipating the end of the film, when she has Simon in the modern world, having succumbed to his temptation. Though she has Pinal’s curvaceous, womanly figure, she behaves like a little girl, all sweet and innocent (prior to her exhibitionism, of course).

This juxtaposition of Simon being tempted to “feel Mother Earth under [his] feet,” then to put his head on his mother’s lap (like Hamlet‘s “country matters” with Ophelia), and finally to see the Devil-girl’s garters and breasts (like the mother’s breasts he once sucked on as a baby), all suggests that his pedophile temptation to have the Devil-girl is a reaction formation against his unconscious Oedipal feelings. (I made a similar speculation about Humbert Humbert’s unconscious motives for wanting nymphets in my Lolita analysis, i.e., replacing a son-to-mother desire with a father-to-daughter one). Recall also, in this connection, all that largely unpunished sexual abuse of children by Catholic priests.

So the Devil, as a female, is the doppelgänger of Simon’s mother. Both are at the foot of his pillar, tempting him with worldly pleasures, though in different ways. These two females are dialectical opposites: different, yet identical. And since Simon, a double of Jesus, has a mother who is a double of Mary, Buñuel here is having another moment of atheistic irreverence in equating Mary with the Devil. Woman as angel and whore are one in his film.

There are other dialectical opposites played around with here. The she-devil would have Simon “cease from [his] folly” in her childlike song, as if giving him edifying spiritual advice; indeed, one must be as a child to enter the Kingdom of God [!]. He would brush his teeth clean “with Syria’s urine,” more paradoxes of filth and cleanliness juxtaposed (also, those ancient Romans who crucified Christ used urine to clean their teeth with).

Simon asks where she’s come from, and where she’s going. Her answers, “over there,” while pointing in opposing directions, suggest Satan’s answer to God in Job 2:2.

He resists all of her sensual temptations, from the showing off of her legs and breasts, and her tongue tickling his beard, even to her pricking him in the back. The Devil leaves angrily, nude, but in an aged, ugly, and almost androgynous form. “Neither is everyone what they seem,” as she has sung while showing off her “innocent” legs and garters. This observation is most true, as we’ll soon see.

Immediately after the Devil leaves, we see Simon’s mother again, reinforcing the dialectical link between the two. What seems saintly can be evil, and vice versa.

In my analysis of The Exterminating Angel (link above), one of the three Buñuel films that Pinal appears in, I compared the morality of her role in that film with her roles in this one and in Viridiana. I described her as good in Viridiana, evil in Simon of the Desert, and a mix of good and evil in The Exterminating Angel. My observation there was essentially true, but I need to qualify it here.

The nun Viridiana is essentially good, but narcissistic in her drive to be as pure as the Virgin Mary (as Simon is narcissistic in his drive to be as pure as Jesus). As I argued in my analysis of the film (link above), her moments of unconsciousness, leaving her vulnerable to being taken advantage of by lustful men, symbolically suggest a repressed, unconscious wish to be sexual. This wish to be sexual is implied even more at the end of the film, when she joins a man and a woman in a card game, implying the beginning of a three-way sexual relationship between them. Thus, these moral imperfections of hers are the black yin dot in her yang.

Similarly, Pinal’s Devil is largely evil in her tempting of Simon away from his asceticism; but this tempting of him is also his potential liberation from a religiosity Buñuel deems useless, and therefore foolish. As she sings to him in that girly voice, “Cease from thy folly.” These words are sound advice, the white yang dot in her yin.

Simon continues his praying and devotion through the night, as observed by his mother (a double of Satan?). We see hm eating some lettuce from the bag of food provided by Matias; we also hear military drumming, as has been heard earlier, suggesting the onward marching of Christian soldiers as they continue fighting against temptation. For him, eating the food and drinking the water, as necessary as they are, are also concessions to the flesh that feel dangerously close to sinning. We see his mother have a drink of water, too. What evil indulgence!

The next day, Simon leads the visiting monks in prayer and a discussion of how properly to practice austerities. He speaks in a manner reminiscent of Christ (Luke 14:26). Brother Trifon (played by Luis Aceves Castañeda), however, accuses Simon of accepting delicious cheese, bread, and wine–foods not to be indulged in by a saint! His mother hands some of the food to a monk.

We learn soon enough, though, that Trifon is the one who put the food in Simon’s bag to slander him, and harm and undermine the faith of his followers. Trifon has done this because, as we find out, he, cursing the hypostatic union, is possessed of the Devil! He will be taken away to be exorcised. In the monk’s act of wickedness, we see Buñuel once again placing piety side by side with impiety, thus blurring the distinction that the Church tries so hard to put between them.

As the monks pray for guidance to determine if Simon is guilty of indulgence in tasty food, or if Trifon is guilty of slandering Simon, we see his mother observing ants crawling in the sand; she brushes her hand over them. One might be reminded of the ants crawling out of the wound of a man’s hand in Un chien andalou. As I observed in my analysis of that film, these ants are symbolic of the death drive, Freud‘s “myrmidons of death” (page 312), like the drive the Devil uses to destroy Trifon’s piety, and later, Simon’s.

Before the monks leave Simon, he tells them that Matias, being clean-shaven, must be kept apart from the other monks until he has grown a beard; only then may he rejoin them, as beardless youths “live near the temptations of the Devil.” One is reminded of how strict Muslim fundamentalists require all men to be bearded. Apparently, clean-shaven youths may remind us of the pretty cheeks of women, and may thus provoke homosexual feelings in other men. [!]

It is the excess of this kind of religious strictness that Buñuel is satirizing in this film. Ascetic self-denial, the refusal of tasty food, chastity and celibacy (even when Paul himself said that one may have a wife if one couldn’t help oneself), refusal of cleanliness in body or clothing, no dancing to rock ‘n’ roll (at the end of the film), and the insistence on bearded monks! These are all such absurdly high standards of moral perfection, so needless and offering so little, if any, good to the world, that they are deserving of critique. If one truly wants to be good, why not just work towards feeding, clothing, and housing the poor? Besides, excesses of repression can lead to an explosion of indulgence one day.

Another day goes by, and we hear those marching drums again. Onward, Christian soldiers, it would seem. Simon’s mother walks by with some wood, looking up at him with his arms out in that “Jesus Christ pose.” He is praying, but he acknowledges that his thoughts are straying from Christ. Fittingly, the Devil appears…with a group of lambs.

Recall that Jesus is the Lamb of God. The otherwise feminine Devil also has a beard now, as Simon has required of Matias. This Christ-like appearance of Satan is thus confusing to Simon. Just as a beardless man apparently looks like a woman, and thus there’s the fear of him arousing lust, so is a bearded woman, holding the animal symbolic of Christ, one to be confused with a holy man, and thus there’s the fear of her leading Simon astray with false religiosity.

And so, this bearded Belial tries to tempt Simon to come down from his pillar and enjoy the pleasures of the world. We’re reminded of those who abused Christ on the Cross, who said if He’s the Son of God, He should come down from the Cross (Matthew 27:40). But here, it would seem that God is telling Simon to come down, that his asceticism is excessive and unnecessary. Could it be?

Her dropping and kicking of the lamb she held has made it clear to Simon that her bearded appearance is yet another of Satan’s tricks. In his frowning at the Devil, Simon reminds her of how she was once Lucifer, one of the greatest of all angels. When she asks if, through repentance, she could ever return to her former glory, Simon denies the possibility. (Now, this may be the Devil, but I thought that God’s love and mercy were boundless.)

What’s interesting here is how it was Lucifer’s very pride that brought about his downfall. Simon is showing a similar pride, and he is soon to fall, too.

Still, Simon tries to cloak his pride in a show of humble penitence for having allowed himself to be fooled by a “wolf” in the guise of a “lamb.” So he imagines that even more rigorous austerities, now in the form of standing on one foot (his legs are already covered in scars and scratches), will make him worthy of God. Again, salvations is sought by good works, instead of passive, humble faith; man isn’t supposed to be glorified through his efforts, yet Simon is still using this proud method.

A false show of modesty is still replacing real modesty.

That monk who was distracted from his prayers, by beautiful Satan carrying her jug, has returned to the pillar to talk to Simon, who has been praying for the poor (when the wealthy giving to them would be far more effective).

In his pondering out loud of a wish to give blessings, Simon finds himself not understanding what he’s been saying. Next, the dwarf appears and after Simon has spoken loquaciously about such things as his being sufficiently supplied with food, and that he’s “so withered up,” the dwarf replies that, of all of Simon’s long speech, he’s understood only the last two words.

Indeed, the dwarf imagines that Simon is “not quite right in the head,” a result of “stuffing [him]self with air.” This inability to understand one’s words, from someone so high up in the air, suggests yet another association to be made with Simon’s pillar: the Tower of Babel, whose attempt to reach heaven angered God, prompting Him to confuse the speech of its builders, creating all the languages of the world. Again, Buñuel, through symbol, uses religion to undermine itself.

The monk ascends the ladder to speak with Simon face to face, apologizing for having gazed upon that woman. He also wants to warn Simon about “the hordes of the Antichrist…advancing on Rome.” Man will be in a perpetual state of “fratricidal conflict,” based on a jealous competition over what’s “‘yours’ and ‘mine’.” I am reminded of what I said in my analysis of The Omen: material contradictions of the rich vs. the poor as symbolized in that movie.

Simon, in his abiding self-denial, can’t seem to grasp the idea of selfish hoarding that plagues the world; and as the monk observes, Simon’s penitence and self-denial are “of little use to man.” It is the wealthy who must deny themselves their wealth; the poor aren’t the ones who should be denying themselves anything. What can poor men like Simon give to the poor? On his Tower of Babel, Simon tells the monk that they “speak in different languages.”

He is in a desert, a symbol of want and lack. He stands on a phallic pillar in that desert of want, proudly elevating himself above the earth and engaging in false modesty. I’ve described his unconsciously Oedipal relationship to his mother, a double for the seductive female Satan. The manque à avoir of the desert, and the manque à être of the phallic pillar by which his mother stands, these represent Lacan‘s lack, which give rise to desire, not to spiritual edification. Again, Buñuel turns religion on its head.

The narcissistic trauma of the Oedipus complex is thus transformed into a narcissistic aspiration to piety. The female Devil, for whom he has temptations to lust, is thus a transference of Simon’s feelings for his mother, and she can take advantage of his narcissism, and thus succeed in making him give in to his temptation.

After the monk descends the ladder and leaves, she reappears…in a coffin sliding on the dirt and approaching the pillar. As we recall, “the wages of sin is death” (Romans 6:23), so her coming in a coffin is apt. The ants in the sand that his mother caressed, those “myrmidons of death” that are the death drive as well as the “guardians of life” (Freud, p. 312–i.e., the life instinct that includes libido, the sex drive, and therefore desire and sin), these are linked to the Devil in the coffin.

Unlike last time, Simon knows this is Satan, who comes out with frizzled, wavy hair sticking up like hellish flames, and with her right breast exposed, how like a mother’s breast about to be used to feed a baby. He seems to be showing his most determined resistance to her, but it’s just a show. She’ll succeed this time, taking him into the future of that Antichrist the monk spoke of.

We learn that, just as good works (austerities, etc.) won’t save Simon, neither will faith. The Devil, too, believes in the one living God: one is reminded here of that passage in the Epistle of James, which says, “Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.” (James 2:19). If Simon and the Devil–of whom Simon himself has said will never return to his/her former angelic glory–are very much alike, then Simon is as doomed as Satan is.

An airplane is seen in the sky, and Simon is taken into the modern world, that of the mid-1960s, in a dance club in the city, where youth are seen dancing to the music of a rock ‘n’ roll band–Satan’s music, as many preachers have called it, right from its beginnings.

The first of the dancers that we see, significantly, is a young man with a beard; so much for bearded saintliness, I suppose. Pinal’s daughter, incidentally, is among all these young dancers. After seeing all of them living it up so wickedly, we see Simon and the Devil at a table, with drinks and cigarettes. He has his hair cut short and his beard trimmed…like Samson, he’s lost his strength in God from a haircut; devilish Delilah, naturally, is loving the music. Recall, in connection with her enjoyment of the music, the end of Viridiana, with the rhythm and blues song heard when Pinal’s character, the nun, gives into temptation and joins the man and woman in the beginning of an implied menage à trois.

The closest Simon can come to a pious resistance to all this sinful fun is to be bored with it. The closest he can come to being interested in it is to ask what the dance is that all the dancers are doing, them shaking so frantically. The Devil calls it “Radioactive Flesh,” and it’s the latest dance…and the last dance, eerily suggesting how close we all have been to a nuclear end of the world, as real a danger of that Cold War as it is in our current one.

Yet so many today, like these kids on the dance floor, would rather party than heed and avert the danger.

A young man asks the Devil to dance, which she accepts. Simon would rather go home, but she tells him he can’t. “Another tenant’s moved in,” she says. It seems that modern-day capitalism’s accumulation of private property has taken away Simon’s real estate, his pillar, and has rented it to a new pretender of piety.

What was given to him by a wealthy man of the ancient world has been taken from him by one of today’s bourgeoisie. The landlord giveth, the landlord taketh away.

Still, Simon shouldn’t complain. The Devil just did him a big favour in liberating him from his pointless austerity and planting him in an infernal party where he must abandon all hope of its ever ending. As I said above, Pinal’s Viridiana isn’t all good, and her Devil isn’t all bad.

Buñuel knew it as well as AC/DC did.

Hell ain’t a bad place to be.

Atropos

When will the third of the Fates
snip the cord of my life?
How will she do it,
and where?
Will I go gently, or
will I scream in a panic?
Will it be quick, or drawn out?

Will the
snipping cut me up,
leaving my blood in a splash,
staining my clothes and surroundings,
or will it be painless, me not
knowing it happened
at all?

And what of the fate of the world?
will it end with a bang,
or a whimper?
Will the
scissors snip
with a piercing clack,
or with an unnoticed smoothness?

All I know
is that her scissors
are right by the thin string.
The blades surround it, and they
are ready to close and cut.
The string trembles
in terror.

Analysis of ‘A Farewell to Kings’

A Farewell to Kings is the fifth studio album by Rush, released in 1977. The album demonstrates remarkable musical growth in the band, with their shifting away from their original, Led Zeppelin-inspired hard rock sound and into the realm of progressive rock.

To this musical end, the trio expanded from a basic guitar/bass/drums sound to one incorporating not only six- and twelve-string acoustic guitars, but also classical guitar (by Alex Lifeson). Furthermore, singer/bassist Geddy Lee adds a Minimoog, and both he and Lifeson play bass pedal synthesizers; this electronic sound would be further expanded to the use of more synthesizers by the 1980s, this being a dominant aspect of their music throughout that decade.

Drummer Neil Peart adds a wide array of percussion instruments on this album, including glockenspiel, tubular bells, Vibraslap (heard during Lifeson’s solo on “Closer to the Heart“), and Chinese temple blocks. These new musical colours, combined with Peart’s growth from his original Keith Moon-inspired aggressive drumming style to one of prog rock virtuosity, show the newer influence of the crackingly precise chops of Carl Palmer and Bill Bruford.

But just as newer musical ideas are being phased in, so are older ideas being phased out. As I said above, the hard rock sound, though still present to a large degree, is noticeably less here than on previous albums. And although Lee’s soaring head voice (with its grating vibrato) is as evident as ever here (in fact, on “Cygnus X-1,” he hits his highest note ever, a B-flat 5…or 6?), it won’t be long after this album (two albums later, specifically) that he will phase out the use of head voice and limit his highest notes generally to those within mixed voice, and focus on his lower, chest voice.

A Farewell to Kings is an album that Rush were most pleased with: Lee has never found fault with it, and Peart said that the title track “seems to encapsulate everything that we want Rush to represent.” It’s one of my personal favourites of the band’s, if not the favourite–it’s the first of theirs that I’d heard as a little kid, not long after it was released. Apart from all the musical colours I described above, A Farewell to Kings is genuine art rock, not only with long songs divided into sections, but also with a more prominent use of odd time signatures and superb musicianship that had since become synonymous with Rush.

Here is a link to all the song lyrics on the album.

The cover, by Hugh Syme, shows a demolition site in the background as juxtaposed with, in the foreground, a king slumped on a throne and made to look like a marionette. The picture expresses some of the themes of the title track, and by extension, those of the rest of the songs on the album, as I’ll explain below.

Decades ago, I spotted the obvious theme of morality, but a much more important theme is idealism, particularly the idealizing of the past as against the disillusionment felt in the modern world. Also, there’s the theme of the danger of recklessly seeking to attain those ideals, leading to one’s self-destruction.

The title track begins softly, with Lifeson playing a classical guitar melody with one bar in 3/4, then three bars in 4/4 before returning to the 3/4 beginning, and playing the whole cycle all over again. He plays it a third time, but with the first two of the three 4/4 bars, replacing the third with a transitional bar in 5/4, then one in 4/4, to introduce a middle passage with Lee’s Minimoog and Peart’s glockenspiel.

The first theme returns with all three instruments, and with the 5/4 theme played three times. Though this gentle introductory tune includes a synthesizer, the classical guitar’s lute-like sound makes one think of a time hundreds of years ago. The music’s tranquility makes one imagine, correctly or incorrectly, that that old time was a better, more peaceful one.

A sharp contrast is heard when the electric guitar, bass, and drums come crashing in, suggesting the turmoil of the modern world, a sad decline from that (perceived) idyllic opening. We hear two bars of 4/4, then a switch to several bars of 7/4 before returning to 4/4.

Now, the lyrics come in, Lee singing what amounts to be a conservative’s complaint of “Whatever happened to the good old days?” (If one didn’t know any better, one might think of Archie and Edith Bunker singing “Those Were the Days” at the piano.)

Added to this conservative lament is the use of medieval imagery in Peart’s lyric (i.e., references to “castles,” all things “kingly,” and “nobles”). Let me just get this straight: a farewell to kings, that is, to feudalism, is a bad thing? Morality can be upheld only through the absolute power of a monarch, the ‘divine right’ of kings?

Such would be a very strange position for three young, long-haired rockers (who only the previous year sang of the pleasures of dope in “A Passage to Bangkok“) to take. Either Peart was being ironic, or he was being metaphorical in his references to kings and castles as an ideal, or the lyric is in the voice of a reactionary whose political ideals are in sharp contrast with those of the band.

I’d say that a hint to what Peart was really writing about, perhaps by way of a Freudian slip, is in the line “Ancient nobles showering their bitterness on youth.” Does this line not encapsulate what the whole lyric presents to the listener–grumpy old men griping about all these bad kids, with their long hair, loud rock music, and sex and drugs, only it’s expressed with all this medieval imagery, just to reinforce how “ancient” the complainers are?

One thing to remember about Rush, and about Peart in the 1970s in particular, was the influence of right-wing libertarianism, and of “the genius of Ayn Rand” in their reworking of her novella, Anthem, in their side-long suite, “2112” (not to mention their song of the same name as her book, and in the name of Rush’s record label). Surely, these three haters of ‘Big Brother government’ weren’t holding up the monarchy as a fitting alternative. And if the idealizing of monarchy is meant as a metaphor, then for what?

I want to give Rush credit here, and say that this song, however much Peart insisted would “encapsulate everything that [they wanted] Rush to represent,” is meant as an ironic presentation of the views of authoritarian conservatives “showering their bitterness on youth.”

In other words, Rush represents ironic tongue-in-cheek.

Sandwiched in between these verses is a tight instrumental section in alternating 4/4 and 2/4, with Lifeson doing a solo with a delightfully angular tone on his Gibson ES-355 over Lee’s Rickenbacker bass octaves in A, and Peart’s tight drumming. Lifeson stops soloing for a moment and plays an A-chord with Lee’s A octaves and Peart’s drumming of the 4/4 and 2/4 rhythm; then we have just 4/4 and a chord progression of A major, G major, and D major, over which Lifeson resumes soloing before a reprise of the “Cities full of hatred…” verse.

A final verse, to the same music as that of the reprised verse, ends with the hope for a world that’s “closer to the heart,” an allusion to the famous song that acts as a solution to the problem presented in the title track. More on that later, of course.

Though lyrically, “Xanadu” is inspired by Samuel Taylor Coleridge’s classic poem “Kubla Khan,” Peart’s idea originally came from the classic film Citizen Kane, in which the titular character (based in part on William Randolph Hearst) owns a mansion called Xanadu. Just as the title track yearns for an ideal morality in the feudal past (metaphorically, if not literally), so does “Xanadu” involve a quest for the ideal of eternal life.

As with the title track, “Xanadu” begins with birdsong (indeed, Messiaen would have loved it!). We also hear a low E played on the bass pedal synthesizer, along with Lifeson soloing with a volume pedal, and Peart playing the Chinese temple blocks, swiping the chimes, and tapping an E on the tubular bells.

Next, Lifeson plays–no longer with the volume pedal–a seven-note cycle of E–E (octave higher)–A–B–E-flat–A-flat–A, which then brings in the bass and drums. After this passage in 7/8, we return to 4/4, still in E major, with a riff including a whirlwind of notes starting on D, in the E-Mixolydian mode. Then, we’re back to 7/8 (Rush’s favourite odd time), with Lifeson quickly strumming chords of E-major, D-major, B-major, A-major, and G-major, but with an open high E string (he does a lot of this–playing E-shape barre chords, but with the high E-string open, without the barre–at various points in the song). Peart joins in with cowbells of different pitches, and Lee with the bass pedals set at a treble range. The bass and drums soon join Lifeson in this 7/8 passage.

The instrumental opening goes on for about five minutes before Lee finally begins singing, making allusions to Coleridge’s poem. “Drink[ing] the milk of Paradise” is what the speaker hopes will confer immortality onto him, though the milk, combined with honeydew, also suggests the use of narcotics (recall, in this connection, “A Passage to Bangkok,” as well as Coleridge’s own drug use).

The speaker seeks the ideal of eternal life, and hopes to find in Kubla Khan’s “pleasure dome” the ideal abode, paradise. But just as hoping for moral ideals in a romanticized past in “A Farewell to Kings” is foolish, so is the speaker’s hope for happiness in immortality in Xanadu foolish.

A thousand years pass, and the speaker has no hope of dying. He yearns for the end of the world, hoping to be destroyed with it, and thus to be freed of the “prison of the lost Xanadu.” Just as Charles Foster Kane can find no happiness or fulfillment in his wealth and power, the speaker, in his “bitter triumph,” cannot find any in honeydew and the milk of paradise.

Wealth, power, immortality, ideals…these don’t provide happiness. That’s what A Farewell to Kings is all about.

Now, “A Farewell to Kings” may have presented the problem of immorality (just as “Xanadu” explored the problem of immortality), but “Closer to the Heart” presents an attempt at finding solutions. Obviously, “the heart” is meant to indicate that we need a world of love as the solution, though as I’ll later argue, the solution as given isn’t adequate.

From a formal, structural perspective, the song’s lyrics (written by Peart, but inspired by a verse by Peter Talbot, a friend of the band’s) are cleverly written, with parallel structure from verse to verse. Examples of such parallelism include the rhyming last words of the third line of each verse (“reality,” “creativity,” “mentality,” and “destiny”); in the first line of each verse are references to different careers one could have (“men who hold high places,” “the blacksmith and the artist,” “philosophers and ploughmen,” and “captain”); the blacksmith would “forge,” and the artist use his “creativity,” ploughmen “sow” the philosophers’ “new mentality,” and the captain goes “sailing into [the] destiny” of “the chart” that “I will draw.” The most obvious parallelism is the repeat of the song’s title in the last line of each verse.

Now, this all makes for fine rhetoric, which again uses archaic diction, as in the album’s title track, the question song to which “Closer to the Heart” is the proposed answer. Here’s the problem: nothing in the song actually details how we are supposed to move towards a more loving world.

Matters start to get a little disturbing when we consider how the band that’s preaching how we must move “closer to the heart” was only the previous year touting the ‘philosophy’ of an embittered Russian bourgeois expat in the US, she who wrote of The Virtue of Selfishness, which espoused “rational egoism,” or as I would call it, rationalized selfishness.

In all fairness to Rush, and to Peart in particular, when they recorded these 1970s albums, they were young and naïve about the world. Their expertise was in music, not politics. Given the intense anti-communist propaganda of the Cold War, the kind that raised a hack writer like Rand to fame (seriously, I read Anthem when I was young and, being similarly naïve at the time, was more sympathetic to the story’s anti-socialist message, and even then, I was not impressed with her prose), it’s easy to see how Peart could have been seduced by her ideas, as so many have been. And to be even fairer to Peart, in the last decade of his life, he confessed that he’d renounced Rand (who, incidentally, was no libertarian, but rather an advocate for capitalist government) and begun calling himself a “bleeding-heart libertarian“…translation: a liberal. Indeed, it was the individualism of her message, not the pro-capitalist one, that he’d always liked, anyway.

As for those conservative politicians whose Rand influence has stayed with them, look over the past forty years of neoliberalism and ask yourself honestly if their politics have steered the world any “closer to the heart.” Tax cuts for the rich have resulted in their wealth ballooning to the point that they can essentially buy politicians and both American political parties, ensuring that the owners of the big corporations determine the direction the world goes in, which means more for them and less for the rest of us (all of this has given a new, bitter irony to Peart’s complaints of “the seeds that we let grow”). As I’ve explained in other posts, the “free market” dialectically leads to “corporatism,” or the capitalist government that Rand wanted, the dictatorship of the bourgeoisie.

So, with the song’s championing of a more loving world, with its clever rhetoric and a lack of a concrete plan for realizing its goal, “Closer to the Heart” is another example of the album’s theme of idealism. Note that utopian thinking exists on the left and on the right. Everyone has his or her own notion of the ‘perfect world’: there are, for example, the Nazi ideals of Lebensraum and judenrein, though decent people would never espouse such horrors. “Free market” fundamentalists’ notion of unbridled capitalism, through the voodoo of the invisible hand, leading to happiness and harmony is another utopian fantasy: how does unchecked selfishness help the world? It’s easy to see how it results in unaccountable corporate tyranny, though. And leftism isn’t necessarily all idealistic: contrary to popular belief, Marxism is not, as I explained here, utopian socialism, but scientific, grounded in revolutionary theory.

Now, “Closer to the Heart” may have failed to provide a method for achieving the more loving society, but Lee’s lyric for “Cinderella Man” gives us something of an idea. Just as “Xanadu” was inspired (in part) by a classic old black-and-white movie, so was this one: namely, by Mr. Deeds Goes to Town, one of Lee’s favourites.

Longfellow Deeds (played by Gary Cooper) is dubbed the “Cinderella Man” by a newspaper reporter, named Louise “Babe” Bennett (played by Jean Arthur), because of his sudden rags-to-riches inheritance of his late uncle’s $20,000,000 fortune. He’s from a town called Mandrake Falls, and he goes to New York to get the money.

Since Deeds eventually decides to give all of the money to poor, starving farmers (the 1936 film is set during the Great Depression), powerful men scheme to get their hands on his money by having him declared insane, and therefore too mentally incompetent to be trusted with the responsibility of managing and dispensing with so huge a sum of money. His eccentric behavior, which includes suddenly punching men for no apparent reason, walking in the rain, and feeding a horse an excess of donuts, seems to confirm that he’s insane. In fact, a psychiatrist deems him to be a manic depressive. In the end, though, they “just couldn’t beat him.”

So, Lee’s lyric tells the plot of the film in an extremely abbreviated form. The proposed ideal moral solution to the problem of poverty is, essentially, a kind of charity, acts of generosity done of one’s free, individual will, as opposed to the workers’ revolutionary seizing control of the means of production, resulting in a state-planned economy providing free healthcare, education, housing, and full employment.

It’s interesting to note, in light of Rand’s influence on Peart, that Mr. Deeds Goes to Town is a film by Frank Capra, who also did It’s a Wonderful Life, another film about the value of Christian charity, and one despised by the likes of Rand, who have idiotically claimed it is a “communist” film. Capra, a kind of right-wing libertarian in his own right, didn’t even like FDR’s New Deal, which was meant to keep the Depression-era American working class from agitating for a socialist revolution. As I argued in my analysis of this latter film (link above), the notion that altruism of any kind can be airily called “communist” really only displays the mean-spiritedness of the “rational egoists.”

“Madrigal” is a simple love song, with a sweet melody that Lee plays on his Minimoog, and with Peart’s drums recorded in an echo room. Even this love song can be seen as a manifestation of the theme of ideals, for when one is in love, one idealizes the love object, ignoring his or her faults, and exaggerating his or her virtues, especially as a contrasting bulwark against this harsh world we live in, as expressed in Peart’s lyric. That the song is called madrigal is again, as with much of the diction of its lyric, an example of the use of archaic imagery (suggesting associations with courtly love poetry, which idealized the Lady as love object), reinforcing that sense of idealizing a distant past against our troubled modern world.

“Cygnus X-1 Book One: The Voyage” is, in contrast to the previous songs’ settings at different points in the past, a science fiction story about going “across the Milky Way” in a spaceship to reach a black hole “in the constellation of Cygnus.” It’s in four parts, the Prologue opening with an electronically-altered narration by Terry Brown, the producer of A Farewell to Kings and all the other Rush albums from their second, Fly by Night, up to Signals.

1 is very brief, with Lee singing of how entry “through the void” of the black hole leads one “to be destroyed,” or could it be a wormhole into either another part of the universe, or a door to a parallel one? Our protagonist dares to find out.

Lee begins playing broken-up segments of the bass line that, when Lifeson and Peart join in, will comprise a riff in 3/4, 7/8, 3/4, and 4/4. Soon after, a frantic riff comes in with chords of C-sharp minor, E minor, and G-sharp minor, which we’ll hear again at the climactic end of the song. A guitar line of G, A-flat, B, C, D, E-flat, F-sharp, and G leads into a riff in 11/8, 12/8, and 11/8, with chords in C minor, a passing chord of B minor to F-sharp major, E-flat minor, and a passing chord of D minor back to C minor. The Minimoog eventually comes in, largely doubling the chords.

2, narrated by the protagonist, describes the flight on his ship, the Rocinante, which is named after the horse ridden by Don Quixote, a foolish idealist who, having read so many chivalric romances, fancies himself such a hero, a knight-errant in search of adventure. He’s an awkward fool, engaging in a task far beyond his abilities. The protagonist in the spaceship is similarly foolish and idealistic, engaging in a dangerous quest (though, in “Book Two: Hemispheres,” he enters–through a wormhole, presumably–the world of the Apollonian and Dionysian battle of the mind and heart, achieving the ideal of balance between the two).

Beginning this section is an upbeat chord progression of C major, F major, D major, and G major, musically suggesting the rosy optimism of the protagonist. Things don’t stay positive for long, though.

A repeat of the G, A-flat, B, C, D, E-flat, F-sharp, and G leads to a solo by Lifeson with the wah-wah pedal. Next is a quieter section suggesting the traveling of the Rocinante deep into space, with Lifeson playing octaves of C, A-flat, and B. Backed by Peart’s drumming, Lee comes in with his bass soon after, with fragments of his bass line from that frantic, climactic progression heard in the Prologue and soon to be heard again–notes of C-sharp, E and G-sharp…hearing this is a foreshadowing of the protagonist’s doom. Fittingly, the bass line does a bitonal clash with the guitar line, reinforcing the sense of tension building up to the climax. But just before that climax, there’s a louder section in E, in 4/8, 3/8, and 4/8.

3 has the Rocinante spinning out of control as it reaches the black hole, with that frantic chord progression fully developed in the form of C-sharp minor, E minor, G-sharp major, and G major, then C-sharp minor, E minor, and C minor, all in 6/8. The protagonist screams out that his “every nerve is torn apart.” (The tragedy of his self-destruction in his spaceship is paralleled by the farce of Don Quixote charging, on his horse, the windmills.)

The song ends with soft but eerie chords of C minor, E-flat minor, and E minor added ninth, then E minor again, but without the ninth. This fades out, suggesting the fading out of the protagonist’s life.

The protagonist thus goes through the whole Hegelian dialectic of being, nothingness, and in Book Two, the sublation of being and non-being, that of becoming, the balance between the two (as well as that between the Apollonian mind and the Dionysian heart), the achievement of the Hegelian ideal.

But this ideal isn’t to be reached until the next album. Instead, as far as A Farewell to Kings is concerned, our quixotic hero just destroyed himself, as does the drinker of the milk of paradise in the other long song ending Side One of this album. The first hero destroys his mind in madness, and the second destroys his body; the first erases the possibility of his non-existence, the second erases his existence…both heroes doing so in the foolish pursuit of unattainable ideals.

Firs

A
tree
of life,
adorned
with fruit,
was denied
us when Adam
and Eve disobeyed
God.

A
man
named
Boniface
cut down a
tree to stop the
pagans worshiping
them.

A
tree
is put,
adorned
with lights,
in every home
to celebrate that
birth of the second
Adam.

A
fir is
felled,
for every
home, to put
cash in pockets,
not for the baby’s
sake.

A
fir may
point up to
heaven, but not
if it’s cut down. The
triangle has no Trinity if
hewn.

A
Xmas
tree has no
meaning in a
home where folks
just spend money and
not time with their loved
ones.

A
fir cut
down won’t
end pagan ways
or bring back Eden.
Xmas shopping for its
own sake just moves cash
from poor pockets to richer
ones.