[The following is the twenty-ninth of many posts–here is the first, here is the second, here is the third, here is the fourth, here is the fifth, here is the sixth, here is the seventh, here is the eighth, here is the ninth, here is the tenth, here is the eleventh, here is the twelfth, here is the thirteenth, here is the fourteenth, here is the fifteenth, here is the sixteenth, here is the seventeenth, here is the eighteenth, here is the nineteenth, here is the twentieth, here is the twenty-first, here is the twenty-second, here is the twenty-third, here is the twenty-fourth, here is the twenty-fifth, here is the twenty-sixth, here is the twenty-seventh, and here is the twenty-eighth–about a fictitious discovery of ancient manuscripts of a religious text of narratives and magic spells. Its purpose for my readers and me is to provide a cosmology and mythography on which I am basing much, if not most, of my fiction–short stories and novels. If anyone is interested in reading this fiction, he or she can use these blog posts as references to explain the nature of the magic and universe in my fiction.]
Translator’s Introduction
And now, after all of those mythical narratives and moral injunctions, we finally come to some spells. This book is called “The Preaching,” since it concerns itself as much with the danger of using spells for evil or selfish purposes as in the previous books; but in this book, the difference is in the wish to use magic itself to prevent the use of evil or self-serving magic.
What follows is a series of verses, each coupled with instructions on how to perform the spell. These include the materials to be used–usually the air, earth, fire, and water that correspond to the four Crims, or Weleb, Drofurb, Nevil, and Priff, to whom the magic practitioners prayed to resist the temptation to do evil with magic–as well as how to use the materials for these good purposes.
Once the materials are prepared and used properly, the verses are to be chanted repeatedly, many, many times, with increasing volume, speed, and emotional intensity. Something that cannot be rendered with justice in English is the original language’s deliberate repetitions of sounds–assonance, consonance, alliteration, and even some rhyming, as well as the pounding rhythmic cadences. In these sound repetitions was the believed power and effectiveness of the magic, for it was believed that the whole universe consisted of eternal undulations, and so through sympathetic magic, an imitation of those undulations–“the rhythms of everything”–one could influence what happens in the world.
Each magical incantation attempts to prevent the committing of each of the sins listed in Chapter One of The Laws, Book 2. So we will find verses meant to stop the use of magic in aid of fornication, cruelty to others, controlling others, starting wars, taking others’ land, gaining excessive wealth, stealing, selfishness, and treating others unfairly. The verses also have a visual presentation, as did those at the end of each chapter in Beginnings, though our rendering of them inevitably will fail to preserve that visual element perfectly.
Here is the first spell of the book; others will follow in later installments. Note the shape of the verses, which represents a symbol this ancient civilization used to represent unity in plurality.
[Collect rain in a large basin. On a windy day, set a fire with clumps of dirt surrounding it. Use some of the water to put out some of the fire. Let the wind blow out some of the fire. Any remaining fire is to be smothered in the clumps of dirt. Do all of the above while chanting the following verses, over and over, louder and louder, with more and more emotion.]
All
is
the
the Void is all
Rain
falls
into
the ocean is rain
The
many
make
the One, from which many come
Water
drowns
the
water, by fire, is made air
Commentary: This is an introductory, generalized spell meant to promote oneness in the community before dealing with the specific sins. For ‘rain,’ and ‘many,’ read the Pluries. For ‘the Void,’ ‘ocean,’ and ‘the One,’ read Cao. For ‘water,’ ‘fire,’ and ‘air,’ read Priff, Nevil, and Weleb, respectively.
As for the first, second, and fourth verses, they are meant to be read as “All is the Void; the Void is all,” “Rain falls into the ocean; the ocean is rain,” and “Water drowns the fire; water, by fire, is made air.” These four verses are all meant to represent the back-and-forth movement of everything, the undulations of the universe that unify all plurality. The remaining verses will appear in subsequent installments, as mentioned above.
One thought on “The Tanah–The Preaching, Translator’s Introduction, and First Spell”