‘The Splitting,’ a Sci-Fi Horror Novel, Book IV, Chapter One

[I have just republished an expanded version of the entire novel, with added scenes and further character development. Instead of publishing it chapter by chapter, which would have been too much of a pain, I did it book by book. Here are links to the four books: I, II, III, and IV. As you can see, I’ve also left the original, shorter versions published, because replacing them all with the expanded version would also have been too much of a pain. So I leave you, Dear Reader, with the choice of the shorter versions or the longer ones. You are free to choose whichever ones you prefer: a quicker but less-developed read, or a longer and fuller story. Either way, I hope you like my story.]

2033, Fort Leavenworth, ExxonMobil Correctional Facility

Peter sat on his bed in his cell with a permanent frown, his smartphone in his hands, searching for another video to watch.

Apart from trying to keep abreast of what had been going on in the world since his, Michelle’s, and the other sympathizers’ arrests, he was using the videos as distractions from everything he had to be miserable about. As distractions, though, the videos weren’t of much use, of course.

He tried to forget his and Michelle’s treason trials and convictions. Their protestations, as well as those of their defence attorneys, that the Bolshivarians were trying to help the world, fell on deaf ears. Their counter-accusation–that it was the armies of the world that were the real war criminals, having killed hundreds of thousands of people with the nuclear bombs dropped on Santiago, Lagos, and Jakarta, all to draw out the Bolshivarians so they could be sprayed with bug toxins, killing not only the aliens but millions of human carriers as well–also fell on deaf ears.

He heard the clanking of metal on the bars of his cell. He looked up from his phone to see Culig, one of the prison guards, giving him a tray of food.

“Here’s your breakfast, traitor,” Culig said as he put the tray through a horizontal rectangular hole in the bars. “I hope you choke to death on your bacon and eggs,” he added, a typical comment from him.

Neither Peter, nor Michelle, Wendy, Pat, Valerie, nor Sid were allowed even to eat in the prison cafeteria, for fear they’d sit together at a table and reminisce about old times in Venezuela or Angola. Part of their punishment was to be deprived of friendly company for the rest of their lives.

He took his tray from Culig, thanking him with a scowl. He took it back to the bed and sat back down.

I miss Michelle, he thought. I miss her touch.

He found a video of a crowd of people on the streets of Paris protesting the nuclear bombings of the previous year. His grasp of French was good enough to know that they were also sympathizing with the slain aliens, for he saw placards that had such messages as, Tuer les Bolsivariens, c’est aussi un crime de guerre! and Pas de guerre nucléaire!

He was struck by the huge range of emotions he saw in the protestors…he was struck by the fact that there even were protestors!

Didn’t all those vaccines dope all the spirit of resistance out of everybody? he wondered. I thought all the sympathizers were arrested. This protest is commemorating the first anniversary of the bombings. This video was taken only last week! Surely it’s going to be deleted any time now; I’m surprised it’s still up. How is all of this possible? We lost!

Then he Googled more information, that of independent bloggers. He found one, published just a few days before, titled, “How the Vax Got Vanquished.” The writer said, “I went about every day like a zombie, just doing my job without any feeling or interest. Then one day, someone touched my arm, a carrier of the aliens. I saw the little lights go out of his fingers and into my body. I was so numb from the effects of the vaccines I’d been made to take that I didn’t feel scared; if my body was to be torn to pieces, I just thought, ‘Oh, well…’ But instead, I felt that emotional numbness fading out of me. I started to feel something I hadn’t felt in years…emotions. Energy. Drive. Passion. And most importantly, joy! A touch of the aliens cured me! I’ve heard stories from many other people who’ve had the same experience.”

They’re still alive, Peter thought. They’re not all dead, after all. And the article is still online.

He searched for more information to explain all these odd developments. He found a YouTube video, again recently published, of a woman standing before the camera and saying the following:

“We all know of how governments around the world have been testing people to see if they’re carriers of the Bolshivarians. It has been assumed that, by now, they have all been found and, on exposure, been killed–that is, the human carriers are shot, and the Bolshivarians are exterminated with the bug spray toxins.

“This, however, is far from the truth, as I’ve been tested and allowed to pass, alongside many other carriers.” To prove her assertion, she let the tiny dots of light flow out of her fingers and towards the camera screen.

They’re alive, he thought with a smile. They’ve been hiding, but they’re coming back.

“You sympathizers out there in the world,” she went on, “I say this hoping you’ll hear my words before this video is removed from the internet: don’t lose hope. We have non-carrier sympathizers conducting the tests and allowing carriers to pass them undetected. We’ll all be free sooner than you think.”

He was so excited, he’d forgot about his breakfast, which was getting cold. He started shovelling it down.

After eating, his newfound happiness caused him to let go of the tension he’d been feeling up until this morning. His initial excitement thus gave way to a sense of peaceful contentment, making him want to lie on his bed and meditate on his new hopes. Within an hour, he fell asleep.

He’d been napping until lunchtime when that clanking metallic noise woke him up. “Here’s your lunch, traitor!” Culig snapped at him. Peter didn’t scowl at him this time when he took his tray, surprising and annoying Culig.

About two hours later, Culig returned.

“Peter, get up,” he said. “We’re transferring you.”

“What?” Peter said, rising to his feet. He never calls me by my name. No look of hate in his eyes, either. Not much emotion of any kind.

“Please hurry,” Culig said. “We don’t have much time.”

Peter put his smartphone in his pocket and approached the bars. Culig never says ‘please,’ either, he thought. This is truly weird.

Culig opened the cell door. “C’mon, we gotta go.”

“Nobody said anything about a transfer,” Peter said as he came out of his cell. “What’s going on?”

“Everything will be explained later,” Culig said as they walked through the hall and out of the cellblock area. “For now, let’s just focus on getting you out of here, and fast.”

Culig is never this…nice, Peter thought. He also seems a little robot-like. Just two hours ago, he was his usual mean self. And now…?

Peter was even further amazed at how smoothly he got through the whole prison complex, all the documentation and requisition forms reviewed and accepted without a hitch. And this was all for a transfer he’d never been told about until just now. He thought to look carefully at the faces of all the people cooperating to make this transfer so effortless.

They all had Culig’s newly-acquired automaton-like body language. Had they all acquired these same traits, just this afternoon? And who gave them these traits, all of a sudden?

Could it be? Peter wondered, remembering all he’d looked at on his smartphone that morning. Nah, don’t get your hopes up too high.

He was taken outside, to where a dark green truck was parked by the outer entrance gate.

“Get in,” Culig told him. “Good luck, where you’re going.”

“What?” Peter said, looking back at the guard and seeing no trace of sarcasm (or any other emotion, for that matter) on his face. He got in the truck.

Now he felt an even greater shock…but a pleasant one.

“Peter?” a familiar, female voice called out to him. The driver closed the back door of the truck, leaving everyone in there in almost total darkness.

“What?…Michelle?” he shouted, straining his eyes to find her face in the dark of the truck. When he spotted her, he ran over to where she was sitting. They hugged and kissed.

“What’s going on?” she asked. “You don’t think they’re taking us out to be killed or anything, do you?”

“I don’t know,” he said, sitting down beside her. “My guard, who’s never nice to me, seemed nicer just now.”

The truck started moving.

“I know,” she said. “My guard seemed nicer today, too.”

“Did their mannerisms seem a little…mechanical to you, and I mean ‘mechanical’ in a familiar way?” he asked.

She recalled her mother’s initial mannerisms when she’d just been made a carrier, then made a mental comparison to those of her guards. “Yeah, now that you mention it, they were,” she said.

“I noticed the same thing, Peter,” another familiar female voice said in the darkness, to which his eyes were only now adjusting. “But I don’t wanna get my hopes up.”

“Wendy Callaghan?” he asked. “Is that you?”

“Yes, it’s me,” she said in a cheerful voice.

“Wow!” he said, then went over to hug her. “So good to see you…well, sort of, in the dark…again! Any other familiar faces in here? My eyes are still just adjusting to the dark.” He squinted and looked around.

“Over here, Peter,” Pat called out. Peter could barely make out his and Valerie’s faces, then their waving hands.

“Oh, hi!” Peter said, waving back. “Is Sid here?”

“Oh?” Sid grunted, waking up from a nap. “Did someone call me?”

“Yeah, there’s Sid,” Peter said. “Hi!”

Sid strained his eyes to recognize Peter. “Oh, hi, Peter.”

“So, where are we being transferred to?” Michelle asked. “Anybody know?”

Every voice in the back of the truck said, “No.”

“You’d think they’d have told us,” Valerie said. “Why didn’t any of them say where we’re going?”

“That’s what’s kind of scary about all of this,” Pat said. “Were they all nice to us because today is our last…Oh, I don’t wanna say it.”

Suddenly, the truck stopped.

There was an uncomfortable silence of several seconds.

“We’re about to find out, I guess,” Wendy said.

The driver opened up the back of the truck. Blinding sunlight shone outside. “Everybody out,” he said.

They all came out slowly, with shaking legs. When their feet touched the gravelly ground, they looked around, with a hand over each pair of eyes to block the sun. Now they had to adjust their eyes to the light…but they were afraid of what they would see.

No wall to line up against.

No firing squad.

Just the local bus station.

“What the…?” Peter asked.

“There are people in the bus station, our contacts, who will take you where you want to go,” the driver said, in as monotone a voice as Culig and the other guards. “Go in there, and you’ll find them.”

“Where we want to go?” Sid asked.

“Yes,” the driver said. “You’re all free now. We arranged it. But beware of the manhunt that’s coming soon; we might not be able to stop that soon enough, though we plan to. The people in there will help you, and we’ll do what we can to slow the manhunt down, as I said. Anyway, goodbye, and good luck.” A few little dots of light flew out of his waving hand. He went back to the truck, got in, and drove away.

Peter and the others just stood there, stunned.

After a few seconds, Michelle said, “I guess we’ll go into the bus station, then.”

Analysis of ‘La Notte’

La Notte (‘The Night’) is a 1961 Italian film by Michelangelo Antonioni, written by him, Ennio Flaiano, and Tonino Guerra. It stars Marcello Mastroianni, Jeanne Moreau, and Monica Vitti. Filmed on location in Milan, it is about the disintegrating relationship of a man and his wife, as both of them are tempted into having extramarital affairs.

The second film of a trilogy (the first being L’Avventura, and the third being L’Eclisse), La Notte continues Antonioni’s abandoning of traditional plots in favour of visual composition. The film was acclaimed for its exploration of modernist themes of alienation; it received the Golden Bear at the Berlin International Film Festival, a first for an Italian film, and it also won the David di Donatello award for Best Director in 1961. It’s one of Stanley Kubrick‘s ten favourite films.

Here is a link to quotes, in English translation, from the film.

When the opening credits are showing, we see a shot of a building up close, one much taller than the other buildings of the city either in the background or in the reflection of the skyscraper’s windows. The camera is slowly moving downwards.

Since La Notte is about a married couple growing alienated from each other, and we know that the essence of alienation is an inability to communicate with and understand other people, then this descending camera shot of a skyscraper suggests the Tower of Babel, meant to reach up to heaven. But God (Elohim) says, “Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech.” (Genesis 11:7). And indeed, after the credits are finished showing, we see the beginning stages of the breakdown in communication between writer Giovanni Pontano (Mastroianni) and his frustrated wife, Lidia (Moreau).

Subtle associations in moments in the film with key moments in the primeval Biblical narrative can be found afterwards, too, though largely in reverse order to that of the early chapters of Genesis. I’ll return to these other associations soon enough.

Giovanni and Lidia enter a hospital where their good friend, fellow writer Tommaso Garani (played by Bernhard Wicki), is a seriously ill, dying patient in need of morphine to ease his pain. In this pitiful state, Tommaso personifies the Pontanos’ ailing marriage.

Before the couple go into his room, they’re accosted by a pretty but emotionally unstable young woman who complains of the telephone in her room not working (symbolic of already failing communication). She will later make sexual advances on Giovanni after Lidia has left the hospital in tears over the wretched state Tommaso is in. There is a clear link between seeing their dying friend and this young woman, for temptations to adultery are among the things that are slowly tearing this marriage apart.

The theme of stifled communication is developed in Giovanni’s repeated self-deprecatory remarks about his fading abilities as a writer. The ability to use language is crucial to a writer, of course, but also key to having healthy relationships, especially in a marriage. Language is a central part of Lacan‘s Symbolic Order, brought into being through the prohibition of Oedipal indulgence via the Nom, or Non! du père, and bringing the child out of his narcissistic, dyadic relationship with mother and into the world of society, culture, and shared customs. Giovanni’s indulgence with pretty girls like this wild woman in the hospital, and later with Valentina Gherardini (Vitti), is a regression to a self-centred, childish state, a retreat from society (coupled with his fading ability to write, to use language) that will wreak havoc with his marriage.

The funny thing with Lidia, as far as Giovanni’s temptations with both women are concerned, is that she isn’t jealous. She’s just disgusted with him. It’s a clear sign that the love has died in their marriage. This is why we see her walking off from him, going off alone so many times.

First, she has to go off alone at the hospital, after empathizing with the pain of Tommaso, the personification of her marriage to Giovanni. Then, at the promotion of his new book, La Stagione (“The Season”), she walks off again. Finally, at the Gherardinis’ party, she’s often alone.

She’s sometimes tempted by other men, directly or indirectly, as Giovanni is by young women. During her walk-off from his book promotion, after which he goes home surprised to find her not there (and turns off a recording of an English lesson, the translation of English vocabulary into Italian; his turning off of the recording is symbolically another indication of the ending of language, and therefore, of communication), she encounters some people and things that can at least symbolize, or be associated with, thoughts of her being with other men.

At one point, Giovanni lies down and naps for a bit. Lidia walks along a sidewalk with short stone posts that are phallic in shape; she touches one or two of them, and passes by an old woman who would seem to be a reflection on her own aging…and fear of further aging.

Later, having been driven around in a cab (her riding with a male driver other than her husband suggestive of an adultery fantasy), she encounters a gang of boys, two of whom get into a fistfight. Though she naturally abhors the sight of violence, and promptly stops the fight, one suspects that she–being a woman raised in a traditional society–would find two virile young men fighting to be erotically stimulating, at least on an unconscious level.

After that, she sees rockets being fired into the sky. The sight strongly suggests ejaculating phalli. Such images of virility, something that seems conspicuously lacking in mild-mannered Giovanni, suggests the root of her problems with him: he seems impotent (an at least psychological inadequacy, if not a physical one), and only able to get it up with young women. In fact, even with the wild woman in the hospital, he doesn’t seem to be aroused.

Early during her walk, she comes to the run-down buildings of some poor people and finds a child crying. Though she, as a bourgeois, is not of the poor child’s class, she nonetheless sympathizes; and her wish to comfort the child suggests her frustration at never getting to be a mother. Indeed, we know of no sons or daughters from the Pontanos.

Giovanni wakes from his nap in an agitated state, suggesting he’s just dreamt what she experienced alone outside. It’s another example, as I’ve noted in Blowup and The Passenger, of Antonioni verging on, though not quite lapsing into, the surreal, the borderline between reality and dream, or fantasy. In any case, Giovanni’s worst nightmare is being realized: she’s falling out of love with him and having adulterous thoughts of her own.

She telephones him and has him pick her up in a place where they used to live, a reminiscence of a happier time when they were still in love. In response to his worries, she says it’s “nothing”…as in Much Ado About…When he arrives, he notes a train track now covered in vegetation; he remembers when the train was once used. Back in the time when they’d lived there, their love was going places, like that train. Now, their love goes nowhere…like that train.

When they get home, she takes a bath. The scene is interesting in that it was originally censored for giving us one or two brief flashes of Moreau’s breasts. (Other scenes in the film, such as the wild woman’s seduction of Giovanni, including her undressing after their kiss, as well as his and Lidia’s rolling around in the dirt kissing at the end, and one of two ladies walking together saying ‘whore’–or ‘tart,’ depending on the translation–at the Gherardinis’ party, were also censored.) Giovanni shows no sexual interest in his naked wife, adding to her frustrations.

Night is approaching, their marriage’s ‘dark night of the soul,’ so to speak, and Lidia doesn’t want to sit around at home. They’ll go to the Gherardinis’ party, but first to a night club. She shows herself off to him in a new black dress, but he shows minimal interest, disappointing her once again.

At the night club, they watch a striptease/equilibrist perform while balancing a wine glass. The juxtaposition of Giovanni and Lidia watching a woman being undressed (by her husband?) with her balancing of a glass half-filled with wine, which she later drinks, vaguely suggests Genesis 9:20-22, when Noah got drunk and naked in his tent, and Ham saw him. Ham thus is cursed.

The shame in the scene in the film, though, is in how the erotic dancing does nothing to inspire passion in Giovanni, a passion that he could direct at Lidia. As he says to her, “I no longer have inspirations, only recollections.” She is thus once again frustrated. Their marriage is cursed.

They arrive at the Gherardinis’ party, where the lady of the house (played by costume designer Gitt Magrini, who incidentally also played Jeanne’s mother in Last Tango in Paris) greets them.

Her husband is a curious sort: he would seem to be a socialist’s fantasy of what a boss ought to be like. Mr. Gherardini (played by Vincenzo Corbella) speaks of not being interested in making profits, but rather producing things to be remembered. He imagines that Giovanni writes out of necessity. He also offers Giovanni a job, to write the history of Gherardini’s company. Giovanni probably won’t accept the job offer: after all, as a bourgeois with a servant in his home, Giovanni would seem out of place working for a ‘socialist.’

Still, he might consider taking the job after all…if he can get closer to the Gherardinis’ pretty daughter, Valentina. Giovanni Pontano’s philandering with young women suggests that his surname is a pun on puttana, or more aptly, ‘puttano,’ a male whore.

He begins his pursuit of Valentina by playing a game she’s devised, that of sliding her compact across a floor of checkered tiles with the aim of it landing on one specified tile, to win points. By participating in this game, Giovanni is demonstrating what a ‘playa‘ he is.

He is so careless and foolish that just after the end of their game, he kisses her…and Lidia sees him do it! This is shortly after she’s learned, from having telephoned the hospital, that Tommaso has just died. She isn’t jealous of her husband with Valentina because she knows her marriage is dead.

Soon after, it starts to rain. This heavy rain can be compared to the forty days and forty nights of rain of the Great Flood. Now, the placement of the rain in the time sequence of the film is one of the few instances that don’t coordinate with the reversed time sequence I mentioned above about the major events of the early chapters of Genesis. Still, the Biblical parallels are enough to make my point about Giovanni’s and Lidia’s marriage: it’s going backward, not progressing.

The cause of the wickedness of the world leading up to the Great Flood, as described in Genesis 6:1-4, was the sons of God mating with the daughters of men, a forbidden mixture of the human and divine worlds that brought chaos to God’s ordered creation. The ‘sons of God’ of La Notte are Giovanni and Roberto (played by Giorgio Negro), who show a sexual interest in, respectively, Valentina and Lidia, the ‘daughters of men’; and the former pair pursues the latter pair before, during, and after the rain, which doesn’t quite correspond with the reverse order of the analogous events in the Bible. Still, I say the correspondences are close enough.

At first, many of the guests at the party use the rain to elevate their hilarity and fun–a number of people jump in the swimming pool, reinforcing the association with the Flood; ultimately, however, the rain causes certain crucial guests to split up and go their own ways, a breaking up of the universal socializing and communicating that is the essence of the Symbolic. Giovanni and Valentina become a dyad, and so do Lidia and Roberto.

These two dyads, metaphorical mirrors looking into each others’ eyes and reflecting each others’ egoism, are experiencing what Lacan called the Imaginary. The desire one member of each dyad has for the other is a wish to be at one with the ideal-I that is experienced in the reflected faces of their metaphorical mirrors. The one desires to be the desire of the other, or to be recognized by the other. Giovanni wants the youth and vitality of Valentina, since he’s losing his own virility with age. Lidia hopes to be a sexy, desirable woman for Roberto, since she cannot be such a woman for her husband.

So both husband and wife have regressed from engagement with the Other (society in general, mingling with many people instead of just focusing on one) to engagement with the other (just one other person, making a dyad with him or her, a transference of the mother/son or father/daughter, Oedipal pairing). These narcissistic duos, reflecting each other like mirrors, are a regression from the adult world of the Symbolic to the infantile Imaginary, and thus constitute a breaking down of communication.

Now, it isn’t so easy to regress into the secondary narcissism of the revisited Imaginary without the danger of lapsing into the terrifying chaos of the Real, which is what the Deluge-like rainfall symbolizes. Narcissism is a defence against psychological fragmentation, a falling-apart of the self and a psychotic break with reality.

Lidia is in Roberto’s car during the heavy rainfall; they are in ‘Noah’s ark,’ so to speak. We see them through the car windows, chatting with and smiling at each other, enjoying one another’s company; but we don’t hear a word they’re saying. Inside the car is the narcissistic dyad of the Imaginary; outside the car, out in the rain–like the forty days and forty nights of rain that killed everyone on Earth–is the traumatic, undifferentiated horror of the Real, what cannot be symbolized with language.

This scene in the film reminds me of what Slavoj Zižek once said about the inside and outside of a car as it relates symbolically to the Real. In Looking Awry, he commented on a passage in Robert Heinlein‘s Unpleasant Profession of Jonathan Hoag. A couple are in a car driving home, but are told under no circumstances, no matter what they see, to open the windows of their car. They witness, during their drive, a child hit by a car, and naturally feel the urge to roll down a window, just a bit, to tell a patrolman about the accident. Instead of seeing all that they’ve seen through the closed windows, though, they see through the opening “Nothing but a grey and formless mist, pulsing slowly as if with inchoate life.” (Zižek, page 14)

So what is this “grey and formless mist, pulsing slowly as if with inchoate life,” Zižek asks, “if not the Lacanian real, the pulsing of the presymbolic substance in its abhorrent vitality? But what is crucial for us here is the place from which this real erupts: the very borderline separating the outside from the inside, materialized in this case by the windowpane…To those sitting inside a car, outside reality appears slightly distant, the other side of a barrier or screen materialized by the glass. We perceive external reality, the world outside the car, as ‘another reality,’ another mode of reality, not immediately continuous with the reality inside the car. The proof of this discontinuity is the uneasy feeling that overwhelms us when we suddenly roll down the windowpane and allow external reality to strike us with the proximity of its material presence…But when we are safely inside the car, behind the closed windows, the external objects are, so to speak, transposed into another mode. They appear to be fundamentally ‘unreal,’ as if their reality has been suspended, put in parenthesis–in short, they appear as a kind of cinematic reality projected onto the screen of the windowpane. It is precisely this phenomenological experience of the barrier separating inside from outside, this feeling that the outside is ultimately ‘fictional,’ that produces the horrifying effect of the final scene in Heinlein’s novel. It is as if, for a moment, the ‘projection’ of the outside reality had stopped working, as if, for a moment, we had been confronted with the formless grey, with the emptiness of the screen…” (Zižek, pages 14-15)

In La Notte, however, it isn’t seeing out from the inside, from the narcissistic veil of illusion out onto the harsh reality of outside, but the other way around. From the Real that is outside, one looks inside to see two people experiencing the illusion. It is just like Noah’s family and the pairs of animals, experiencing the comfort of the illusion of life, as opposed to the chaos and destruction of the Flood going on outside, killing everyone and every land animal, a return to the tohu-wa-bohu of primordial Chaos. Accordingly, Lidia can enjoy the feeling of being courted by Robert; but when they park the car and get out, and he continues his pursuit of her, she snaps out of it and realizes she cannot cheat on her husband. She has had a taste of the Real, standing out in the rain for a moment, and her narcissistic illusions have been shattered.

She cannot cheat on Giovanni, even though she knows he hasn’t been faithful to her; this is partly because of the patriarchal double standard that indulges a husband’s affairs, but not a wife’s. Also, she cannot cheat on him simply because she’s much more responsible and adult than he is. We’ve seen her smile and watch the jazz band play up close, admiring these attractive, talented men. She has gotten in the car with Roberto. But she never fully acts on her temptations as Giovanni does. She won’t even kiss Roberto.

When Giovanni and Valentina are alone in the house, she plays a tape recording she’s made of what seems affectedly poetic TV dialogue; she feels embarrassed about it, for she asks him to promise not to make fun of her for having recorded it. After playing it, he wants to hear it again, but when she rewinds it, she also erases it, considering the recording to be “drivel.” Once again, La Notte shows how the removal of language and communication vitiates relationships.

When Lidia and Roberto return, she and Giovanni have to confront each other’s temptations to adultery. Giovanni is offended at something Roberto says to him with challenging eyes, that in democracy we “take things as they come”; it would seem more reasonable to assume he’s more annoyed at Roberto being alone with his wife (i.e., free to take her as she comes) than at what he has said. As mentioned above, though, Lidia denies any feelings of jealousy over her husband’s interest in Valentina, even though he’s made no attempt to hide that interest.

Instead, she feels as if she wants to die, for she knows she doesn’t love Giovanni anymore. Like Tommaso, her marriage is dead. The Cain of her husband’s concupiscence has made her no longer able…or, Abel?…to love him anymore. Giovanni, his eyes wandering in the land of Nod, knowing those other than his wife, has murdered her love, just as Cain killed his brother.

The morning has come, and it’s time to leave the party. Giovanni and Lidia decide to walk through Mr. Gherardini’s golf course. She finally tells Giovanni about Tommaso’s death; he’s annoyed that she didn’t mention it earlier, but he was playing (i.e., the game with Valentina with her compact slid across the checkered tiles–trying to seduce her). With the mention of Tommaso’s death comes her final confrontation with Giovanni about the end of her love for him…and vice versa.

She reads him an impassioned love letter she’s had in her purse. Though he’s visibly moved by the letter’s contents, he has forgotten that he, in fact, wrote it long ago, back when he still truly loved her. His obliviousness to what he wrote proves his love, too, has died–how his ineptitude with language has ruined their relationship.

He won’t accept this painful truth, though, so he makes unwanted sexual advances on her. They’ve been sitting by a group of trees, him rolling on top of her in the dirt. This moment is comparable to Adam and Eve in the Garden of Eden.

His pitiful attempt at lovemaking reminds us of St. Augustine‘s interpretation of original sin, coming from concupiscence, or involuntary desire, which has been plaguing their marriage from the beginning. His uncontrolled arousal was directed at women other than Lidia; this same involuntary arousal was no longer directed at her, so when he tries to make love with her there, it’s fake, and she knows it (i.e., she knows he hasn’t got an erection–he’s impotent). He’d wished, in his love letter, for his love for her to be immortal, but not even his memory of the letter was immortal. Small wonder she, too, has looked outside their marriage for love.

His attempt at lovemaking is so fake that it should be obvious even to him that his love for her died long ago. He knows, as if from eating the…here, bitter…fruit of the Tree of Knowledge, that their love is dead. Only his narcissism would push him to hide his shame by pretending to feel desire for her, paradoxically related to the shame that made Adam and Eve want to hide their genital arousal by covering it with fig leaf aprons.

They roll in the dirt of his concupiscence, for Giovanni, like Adam, is dust, and like their marriage, to dust shall he return. From the Tower of Babel of the opening credits, to the…Edenic?…ending of the film, their marriage has gone backwards, not forwards.

This ‘Edenic’ ending is not a return to the lost paradise, for Giovanni and Lidia remain in their fallen state; they know their love is dead–they aren’t the naïve, unknowing naked pair before having eaten the forbidden fruit. Fully clothed, they’re like Adam and Eve only after God has clothed them in animal skins.

Now, it isn’t that sex per se is dirty, as Augustine conceived it; it’s that desire isn’t controlled–it’s misdirected. Sex itself didn’t bring about the Fall of Man; God told Adam and Eve to be fruitful and multiply. Childless Giovanni and Lidia were never fruitful. Desire brought about the fall of, respectively, both the naked and the clothed couples of the Bible and La Notte. The Buddhists agree that it’s desire that is the root of human suffering, and the Pontanos’ misdirected desire has been causing their suffering throughout the dark night of their marriage.

Slavoj Zižek, Looking Awry: An Introduction to Jacques Lacan through Popular Culture, OCTOBER Books, London, 1991

‘The Splitting,’ a Sci-Fi Horror Novel, Book III, Chapter Twelve

“OK, they’re clear,” said the corporal of the ExxonMobil military division, who’d just finished testing Peter and Michelle. “Neither of them are carriers. Get ’em in the van.”

Peter and Michelle, frowning the whole time, got in a van to take them to an airfield just a few miles outside of Puerto Ayacucho, where they understood they’d be flown back to the city-states of Toronto and Mississauga. A private sat near them, sneering at them.

“Can we watch videos on our phones of what’s going on?” Peter asked.

“Sure,” the private said. “You’re harmless now, traitors to the human race that you are.”

“Fuck you, ya mindless army grunt,” Peter growled.

“You wanna go, fuck-head?” the private said, looking Peter hard in the eyes with his fists ready to swing.

Peter stood up, staring down the private. “C’mon!”

“Peter, stop,” she said. “You don’t have to prove anything to this asshole.”

Peter sat back down.

“That’s it, pussy-boy,” the private said. “Obey your girlfriend.”

“Suck my dick!” Peter shouted.

“Well, c’mon then!” the private said, standing up.

“Will both of you sit down and shut up!” a corporal, the driver, shouted from the front of the van.

Peter and Michelle got out their cellphones and found video of the fighting between the armies and the Bolshivarians. It took little more than a minute for them to find something that widened their eyes. Peter’s video showed a nuke dropped on Santiago. It was noted that there was no evacuation of the population. Michelle’s video showed the same atrocity happening in Lagos. Again, the maker of the video emphasized that there was no evacuation of the city. Furthermore, neither video showed there to be any Bolshivarians floating and glowing anywhere in either area. The only deaths had been human ones…and many of them.

“I think we know who the real traitors to the human race are,” Peter said, scowling at the private.

“You murdering bastards,” Michelle hissed.

“What?” the private said.

“Your militaries aren’t targeting Bolshivarians,” Peter said. “There are no concentrations of Bolshivarians in Santiago. We know from what they told us.”

“There are no large Bolshivarian populations in Lagos, either,” Michelle said.

“Stop calling them ‘Bullshit-varians’,” the private said. “Call them alien cockroaches, like everybody else.”

“Your armies are targeting civilian populations!” she shouted. “You’re killing millions of innocent people, you bastards!”

“They’re a necessary sacrifice,” said a captain sitting in the passenger seat at the front. “We’re drawing the glowing cockroaches out into the open with the nukes. We’ve tested radiation on them; it doesn’t kill them. Bug spray toxins kill them, but not radiation–the weirdest thing. That’s why we call ’em cockroaches.”

“Should we be telling them that, sir?” the driver asked.

“Don’t worry, corporal,” the captain said. “There’s no way they could use this information to stop us.”

“The Bolshivarians naturally will come out in maximum numbers, to use their technology to undo the effects of the fallout,” Peter said. “Their natural empathy for all life will compel them to.”

“Exactly,” the captain said, looking back at Peter and Michelle with a cruel smirk.

“Oh, my God!” she gasped.

“Their compassion will be their undoing,” the captain said. “All of them will come out of their hiding spots in Africa, South America, and Southeast Asia in an effort to reverse the effects of the fallout. We’ll let them do that, of course. Then…”

“When the reversing is all more of less completed, you’ll send out bug spray drones in the thousands,” Peter said.

“Yep,” the captain said. “Drones, like Raid. They kill Bolshivarian bugs dead.”

“You bastards,” Peter hissed. “With all they’ve done to help the world, and you…”

“They killed our soldiers!” the captain shouted.

“Exactly!” Peter shouted back with a smile imitating the captain’s.

“I oughta punch you out,” the private said.

“I’d like to see you try it,” Peter said.

Peter and the private got up, balling their fists.

“Stop it, both of you!” Michelle shouted.

“Oh, shut up, bitch,” the private said. “I’ll put my cock in your mouth. That’ll quieten ya.”

Peter punched him in the jaw, making him fly into the wall of the van.

“Knock it off, you two!” the captain yelled. “Jones, cool it!” he told the private. “The traitors are gonna get theirs, don’t you worry about that.”

“What are you talking about?” Michelle asked. “We’re going back to Canada to head our parents’ companies.”

“Yeah, that’s the bullshit we promised your alien cockroach leaders we’d let you do,” the captain said. “They’re either really gullible, or they don’t care about you at all. Why would we let you two traitors walk the streets freely? You’re in jail, for the rest of your sorry-ass lives.”

“You’ve gotta be fucking kidding me,” Peter said.

Michelle’s head dropped into her hands.

“Watch your cellphone videos,” the captain said. “That’s all you’ll ever get to do…in your cells.”

The private rubbed his jaw with his left hand, gave Peter the finger with his right, and grinned at him.

END OF BOOK III

‘The Splitting,’ a Sci-Fi Horror Novel, Book III, Chapter Eleven

“Why are we all meeting here, in Tory’s and Karen’s house, of all places?” Michelle asked Karol Sargent the morning of the next day.

“Because their loyalty to the UCSA and NATO makes their home one of the safer places,” he told her. “The last place they’d think we’d be hiding in is the home of traitors to us.”

A mob of carriers, including Karol and George, and non-carrier sympathizers, including Peter, Michelle, Wendy Callaghan, Pat, Valerie, and Sid, were crowding Tory’s and Karen’s living room. Others, just arriving at the time, were flooding the house by coming in through the front door and filling up all the space in the front hall and the kitchen.

“Come on in,” Karol said, gesturing to have people move towards the back of the house. “Let everyone in. We don’t want a lineup of people outside. The invading soldiers will see them and suspect us.”

“What happened last night?” Wendy asked.

“George and I were in the gym basement with a few dozen carriers, making plans to repel the invaders, when a drone flew by with some American soldiers. They broke a basement window, and the drone sprayed bug spray into our meeting area.”

“Oh, no!” Wendy and Michelle said together.

“Many Bolshivarians died in the basement,” George said with a frown. “Since humans who have been carriers of Bolshivarians for a long time feel their life force inextricably connected with ours, those human carriers exposed to the bug spray toxins also died. Fortunately, Karol, myself, and several other carriers managed to escape.”

“So, what are we going to do?” Peter asked.

“All non-carrying sympathizers must leave South America immediately,” George said.

“Why?” Peter asked. “We wanna help you.”

“No,” Karol said. “You’re far too valuable to risk being killed. We need to have as many non-carrier sympathizers as we can, to counter all the propaganda against us in the northern continents. All carriers must stay here to help us fight off the invaders. Many of us will die. The surviving carriers will have to confront a new testing process that reliably determines if a human is a carrier or not.”

“But what about the vaccines that MedicinaTech has made under their CEO, Wayne Grey?” Peter asked. “He’s a carrier, as you all should know. His vaccines are supposed to be a kind of ‘cloaking device,’ hiding the carrier status of people.”

“No,” George said. “This new test has rendered his vaccines ineffective. New reports have come out to confirm the new tests. Grey has been discovered to be a carrier, and they have killed him.”

Peter’s and Michelle’s jaws dropped.

“Holy shit,” he said. “Does that mean…?”

“Yes,” George said. “You, Peter, are to be the new CEO of MedicinaTech; and you, Michelle, are to head your parents’ newspaper, The Mississauga Exposé.”

“You mean, the CEO of the newspaper…?” Michelle began.

“Yes,” George said. “He was discovered to be a carrier, and he was killed.”

“Oh, my God,” she said with agape eyes.

“Those of us carriers who survive this onslaught will have to go underground,” George said. “You and Peter are to return to southern Ontario immediately. In public, pretend to comply with the ruling classes. In secret, do as we wish until we can change the situation. For now, things have become too dangerous for us to carry on as we have.”

“How did you and Karol manage to escape the ambush in the basement?” Pat asked.

“Bolshivarian lights hid in the bushes and trees outside,” George said. “They came at the soldiers and drone from behind, causing the men–who as you know would never accept the new way–to split into pieces.”

“Other Bolshivarians flew into the drone from behind, took control of it, and flew it into a corner wall of the gym, blowing it up,” Karol said. “George and I got into our cars and drove away. When the coast was clear, we drove here, then called all of you to meet us here.”

“We’ve heard reports of the UCSA and NATO armies warring tirelessly all over the continent,” George said. “Many of us have fallen, inevitably, but the reports say we have so far defeated most of them.”

“Still, there are the nuclear strikes planned,” Karol said. “And they will come any time now, so we must get you sympathizers to safety. Especially you, Peter and Michelle, who have proven your loyalty so fully.”

“Well, speaking of loyalty, I’d like to stay and help,” Peter said.

“Me, too,” Michelle said.

“Me, three,” Wendy said.

“My wife and I, too,” Pat said of himself and Valerie.

“And me,” Sid said.

“That’s commendable of all of you,” George said. “But you cannot help us here. You’re far more helpful back in your home countries in the north. Air travel has been arranged for you, and it is with the governments on the other side. They’ll test you, find no Bolshivarians in your bodies, and you’ll be taken home safely. Now, hurry. We have cars to take you to the airfield.”

“No!” Michelle said. “We don’t wanna leave you!”

“You must,” Karol said. “The cars are waiting outside.”

“No!” Peter said. “We won’t g–!”

Suddenly, a rock was thrown through the living room window, smashing it and startling everyone inside. The hissing sound of bug spray, coming from a drone floating over the front lawn, brought screams and yelling from all inside.

“Quick!” Karol said. “Evacuate the house!”

Coughing, they scrambled to get the non-carriers out of the house by the back door. A number of carriers fell and died from exposure to the toxins, making it harder for the rest to move through the crowd and get to the back.

Bolshivarian lights flew out of the bodies of some of the carriers in an attempt to confront the drone and troops, but bug spray shot right at them, killing them and making the lightless balls fall to the floor like marbles. Some trying to get to the back of the house slipped on the little balls and fell; some of the fallen got trampled on in the panic to get out, killing more.

Other Bolshivarian lights flew at the drone and troops from behind. Screams from the soldiers being torn up could then be heard; some of those trying to get out of the house looked back to see the dying soldiers and smiled at the sight of the carnage.

As for the drone, a few Bolshivarian lights entered it from behind. They took control of it and smashed it into a jeep of soldiers, killing them all.

Peter and Michelle were taken outside and over to a car on the side of the road.

“Please, both of you, get in,” Karol said.

“No!” Peter said. “We want to stay with you.”

“There’s no time to argue,” Karol said.

“But we don’t wanna–” Michelle began. Then she heard a familiar voice in her head.

Michelle, you must go, Siobhan’s voice said.

You, too, Peter, the voice of his mother said in his mind’s ear.

“But, Mom,…” Michelle said.

We’ll be with you in Canada, Siobhan’s voice said in Michelle’s mind. We’ll never leave you.

Peter and Michelle got in the back of the car. It drove away.

The Fourth Poem from Jason Ryan Morton’s Book, ‘Diverging Paths’

Here is another poem by my Facebook friend, Jason Ryan Morton, whose work I’ve looked at so many times before. This is Poem Four from Diverging Paths. As usual, I’ll be putting his words in italics to distinguish them from mine:

Disillusioned
I face my personal hell, 
I am the illusion, 
Of a man you know well,
 

Time is a distance, 
Scattered betrayers, 
Crucify me, 
With the intrepid 
Definitions of reality, 

You are the only being, 
That I could care less if I see, 
When I realize I am not me, 
But a fool looking to the sky for substance and 
meaning,

And now, for my analysis.

I don’t believe the poet is speaking in his own voice here. Instead, this is a person confronted with his own phoniness. He’s lived with a False Self for much of his life, but at some point he cannot maintain his illusions. His “personal hell” is the realization that he can no longer pretend illusion is reality.

The pain of this realization is a kind of narcissistic injury, so it’s easier to blame his woe on “scattered betrayers” who “crucify” him, rather than take the responsibility for himself. Making his pain into something as grandiose as to be compared with Christ’s Passion, he can try to hold on to some sense of illusory greatness. Try, but not succeed.

The “definitions of reality” are “intrepid” because the truth is that fearless in how it hurts us without remorse. The person to whom he speaks is someone much better; he “could care less” if he sees this person, which is better than not caring less, so this person is of at least some value to him, in his otherwise empty life.

It is the ideals that he looks up to, symbolized by a heaven that supposedly has “substance and meaning,” that are what make up his not being himself. It is the narcissist’s tendency to idealize someone else, and to want to emulate that idealization, that creates the False Self; for the idealization is a false person, too. So the person to whom he addresses his identity crisis is, presumably, that idealized person, who is now not so ideal, hence he “could care less” to see him or her.

This loss of someone to idealize is the essence of his “disillusioned” state, for the idealized other is a face mirroring back one’s own narcissistic, illusory self. Note also the continuous use of commas, especially at the end, suggesting that this is an ongoing, unending pain. For though “time is a distance,” that distance in time from the original injury to one’s ego will never erase the pain entirely.

‘The Splitting,’ a Sci-Fi Horror Novel, Book III, Chapter Ten

The afternoon of the next day, Peter and Michelle were in the living room of their apartment watching the news on TV.

President Price was giving another press conference.

“It causes me great pain to say this,” she said, “but all our efforts to eliminate the alien menace in Africa, through the use of airstrikes and drones, have failed. What’s worse, it is clear that the aliens have taken control of the vast majority of not only Africa, but also most of Latin America and Southeast Asia. Even our covert attempts at rooting out the aliens and their human carriers have been nothing less than frustrating.”

“So, what are we going to do, Madame President?” a reporter asked.

She let out a sigh, then said, “The time has finally come for more radical and sweeping measures to wipe out this menace.”

Gasps were heard among the reporters.

Peter and Michelle almost jumped off their sofa.

“Will these measures include…the use of…nuclear weapons?” the same reporter asked, with the deepest dread.

Price let out another sigh. “I’m…afraid so,” she said.

More gasps were heard…including in the living room.

“We’ll have to hit specified targets…in all three continents…to maximize the annihilation of the aliens while minimizing loss of human, animal, or plant life,” the president said, with more sighs.

More gasping, with indistinct chatter among the reporters.

“For fuck’s sake!” Peter said, shaking.

“Please, somebody, wake me up from this nightmare, now,” Michelle whispered.

“Where will the targets be?” another reporter asked.

“If I were to answer that question, Ted, the aliens would know, too,” Price said. “They’re following these news reports even more attentively than the average viewer is, for obvious reasons. But suffice it to say, our intelligence will know where the aliens are most concentrated.”

“In the Amazonian rainforest?” Peter shouted. “As if climate change wasn’t bad enough already. Apart from the fallout, think of the destroying of all those trees! There’ll be carbon dioxide everywhere!”

“The UCSA governments have gone insane,” Michelle said.

“I assure you, ” Price said. “We will use newly-made, miniaturized nuclear warheads, of roughly the size and power of the W54, which will do a minimal amount of damage, leaving a minimal area of fallout while effectively hitting their targets.”

“Somehow, I don’t find that very reassuring, Madame President,” Michelle said.

‘The Splitting,’ a Sci-Fi Horror Novel, Book III, Chapter Nine

The week after, George chaired another meeting in the gym basement. The energy pervading the room was tense. Still, George smiled and tried to keep things positive.

“Our efforts in improving life here in South America have gone on uninterrupted, as you know,” he said. “The ruling classes of Earth are content to let us repair the damage they’ve done to the planet, as long as they don’t give us credit for these improvements. In fact, as we’ve seen on the news on TV over the past week, their media has tried to blame us for worsening the wildfires, flooding, and rising sea levels, while they take credit for any improvements. Videos that have been tampered with, manipulated to make us seem guilty of worsening things, have been sent to their media for propagandistic purposes. Some of these videos were recorded among us!

There was no shocked reaction among the audience, as all of them, over the past week, had seen these videos on the news, as Michelle and Peter had seen.

Michelle sat among a few non-carriers, trying not to let anyone see her nervousness, and hoping neither the carriers nor the floating dots of light above would sense her tension. Burying feelings was hard for her, though she managed it.

“Hey, Michelle,” Wendy Callaghan asked. “Where’s Peter?”

“Oh, uh,…” she began, trying not to stammer. “H-he hasn’t b-been feeling well today.”

“Oh, that’s too bad,” Wendy said. “I hope he gets better soon.”

“Thanks.”

“Have you heard from Tory?”

“Well, he’s still recovering from the loss of Karen,” Michelle said. “That was quite a shock, a few weeks ago.”

“Yeah, he’s gonna need time,” Wendy said. “He was here last week, though. He seemed better. But I guess the grieving process has its ups and downs.”

‘Yeah,” Michelle said, hoping her smile didn’t look as forced as it felt. She and Wendy resumed listening to George.

“They have already begun the war here in South America, but they are being more covert about it this time, as opposed to their clumsy attempts in Africa,” he said. “There is an even greater troop presence in all of the military bases than the increase of the past few weeks, and they’re trying to root us all out quietly. They stake out the bases and wait for us to feel safe and let out our Bolshivarian lights. They’ve had some success with this tactic, but…”

Michelle raised her head to look behind George, in the shadows of that corner where the chairs and tables were stacked. A few drops of sweat went down her forehead.

She strained her eyes to see what was in the darkness. Then she saw it. A hand holding a pistol.

It was pointing straight at George’s head.

Though she was too far away to see in detail, she felt she could see the finger beginning to pull back on the trigger. Trying not to shake, she licked her lips.

“Ungh!” was heard from that corner. The assassin’s arm swung down to the floor, into which he fired a bullet just by George’s left foot. Screams pierced the ears of everyone in the room.

The assassin fell forward, the light revealing an axe blade in his head. A pool of blood grew around the body. The balls of light flew out of George and into the dark corner, lighting it up to reveal Peter.

Amid the screams and pandemonium, Michelle got up, waved her arms around to get everyone’s attention, and yelled, “Don’t hurt Peter! He saved George’s life! Tory was a traitor!”

A swarm of lights flew over to her. She felt their warmth. A mental message was sent to her.

Have no fear, Michelle, they told her in her mind. You and Peter told us of Tory’s treasonous intent last week. We all agreed to allow Tory to think he’d be safe hiding in the shadows with Peter, since Peter convinced Tory that he agreed to help assassinate George. Since there’s been so much burying of human feeling beyond Bolshivarian detection, we decided to let Tory and Peter hide in the corner, to test not only if Tory really was a traitor, but also if Peter was truly loyal. Your boyfriend has proven himself honourable.

“Everything is OK,” George said to the audience. “You can all sit down now. Our suspicions have been confirmed tonight. Though Tory Lee cleverly hid his true feelings beyond our probing’s ability to detect them, he has proven himself no less a traitor than his wife, Karen Finley. Both of them, out of a repressed wish to avenge the death of their son–a death caused by the boy’s rejection of our way, not a death caused by us–plotted against us Bolshivarians, revealing our hideouts to the UCSA and NATO armies, informing them of the identities of carriers hiding among their armies, and sending propaganda videos of our meetings to the ruling classes’ media.”

Peter then took the microphone to explain himself. “I’ll admit I’ve had my doubts about the Bolshivarians,” he said, “but I’ve never doubted the evil of the ruling classes of the Earth. Anyone who helps them is my enemy. That’s why I killed Tory. I pretended to sympathize with him to gain his trust, just as he and Karen had pretended to sympathize with us to spy on us. Look down at his body: this is what will happen to anybody…anybody…who endangers our lives and our hopes to save the Earth!”

The entire room exploded with cheers and the clapping of hands.

I just hope George will not disappoint me in the future, Peter thought amidst the noise.

‘The Splitting,’ a Sci-Fi Horror Novel, Book III, Chapter Eight

The next day, Peter and Michelle were in their apartment watching the news on TV. President Price was in the Oval Office, at her desk, frowning as she spoke.

“New video has been sent to us from the City-States of Venezuela,” she said. “This video was taken by a member of the underground resistance there who, as a spy, has put himself at great risk to give us this information.”

“Translation: this propaganda,” Peter said with a sneer.

“Shh!” Michelle said.

“The video we’re about to show you will be disturbing to watch,” Price said, “but it’s proof that must be given the widest circulation, proof of the danger that the aliens present to our freedom. Proof that they must be stopped.”

“Get ready for state-of-the-art production values,” Peter said.

“Peter, we all know it’s lies,” Michelle said. “But we’ve gotta listen to know what they’re planning.”

“Apologists of the aliens, preferring to call them ‘Bolshivarians,’ to make us want to sympathize with beings that shouldn’t be sympathized with, claim they’re trying to improve life on our Earth,” Price said. “But does this look like an improvement?”

The video switched from Price to a group of people, about fifty in number, seen from a bird’s-eye-view in a forest…a forest in which a wildfire could be seen blazing. The flames were surrounding the group of people, closing in on them, though they didn’t seem at all concerned.

The video cut to a closeup of the people. They looked as if they were in a trancelike state. The flames could be seen in the background, though the zombie-like people were showing no awareness of the burning trees, or the smoke in the evening sky. The entranced people seemed to be chanting something.

“As you can see,” Price said in a voiceover, “the aliens aren’t keeping their promise to reverse climate change.”

“Wait a minute,” Michelle said, leaning closer to the TV. “One or two of those faces look familiar.”

“Yeah,” Peter said, also leaning closer. “This is supposed to be in Venezuela, right? Hey! That’s Wendy! Recognize her, Michelle?”

“Oh, my God!” Michelle said. “Yes, that’s her! Wendy Callaghan!”

“And there’s Pat! And Valerie! And Sid!”

“They’re all people from our group in the gym basement. We never meet in the woods, let alone in a wildfire.”

“This is obviously faked,” Peter said. “Yet faked well. The editing is seamless. It really looks as if we’re in the w–“

We are in it!” Michelle said. “Look!”

Indeed, they saw themselves among the mesmerized–far off in the background, yet close enough to be recognized.

“Whoever got this video obviously got it when we were meditating with the Bolshivarians,” Michelle said. “That’s why we all look so spaced out, mumbling.”

“And there’s Lenny and George,” Peter said. “This is an older video, taken before the assassination, and visually manipulated since.”

“Before the Bolshivarians got suspicious of everyone. While their guard was still down, and they trusted us.”

“Hey, there’s Karen’s face…but where’s Tory?

“This video was taken while Lenny Van der Meer was still alive, as you can see,” Price said in the voiceover. “Note the man with the moustache, next to Lenny. George Villiers-Joseph, their new leader. He’s a man much more ruthless than Lenny ever was. Beware of George. He’s very dangerous. He’s why we must go to war in South America.”

Peter ruminated on these words.

“Well, I don’t really like George all that much either, but still…,” he said.

“Peter?” Michelle said.

“I have an idea,” he said, then went over to the bedroom to get his cellphone.

“What are you gonna do?” she asked.

“I can’t explain right now, but trust me,” he said, dialling Tory’s number. “Hi, Tory? It’s Peter. How are you doing?…Yeah? Good. Look, I’ve been thinking about your criticisms of George Villiers-Joseph, and I must say that I agree with you. He’s messing everything up. If we let him continue leading everything, he’s going to get us all into a nasty war with the UCSA…Yeah, I was thinking that, too. I don’t have a weapon–well, there’s an axe in our closet, but I don’t have a gun…You have a gun? Good. I’ll come over to your place and we can work out a plan…Good. See you in ten minutes. Bye.” He hung up.

“My God, Peter!” she said, having listened to his end of the conversation. “Don’t tell me you’re thinking of…”

“Don’t worry, Michelle,” he said, then kissed her on the cheek. “I know what I’m doing. I’ll explain everything later. For now, just trust me.” He went out the door.

She just stood by the door, stunned.

Analysis of ‘A Tale of Two Cities’

A Tale of Two Cities is an 1859 historical novel by Charles Dickens, set just before and during the French Revolution, the two cities being London and Paris. The story is about the intersecting lives of Doctor Alexandre Manette, his daughter Lucie, and Charles Darnay in France, and Sydney Carton in England.

A Tale of Two Cities is Dickens’s most famous work of historical fiction, and it’s one of the best-selling novels of all time. It has been adapted for film, TV, radio, and the stage, and it continues to influence popular culture.

Here is a link to famous quotes from the novel.

Of all the themes in this novel, the dominant one seems to be duality, expressed in many forms: London/Paris, feudalism/capitalism, light/darkness, Darnay/Carton (two men so fortuitously similar in appearance as to seem twins), Lucie Manette/Madame Defarge (personifications of light and darkness, respectively), and life/death…or death/life, as manifested in symbolic resurrections in the story.

The famous beginning of the novel establishes this theme of duality: “It was the best of times, it was the worst of times,…” The dualistic paradoxes continue with this famous long opening sentence: wisdom/foolishness, belief/incredulity, Light/Darkness, hope/despair, everything/nothing, Heaven/”the other way,” and good/evil.

These juxtaposed opposites represent their dialectical unity, the clash of contradictions. Though the above opposites are of the Hegelian dialectic of ideas, they refer to an epoch famously discussed by Marx as of the historical, materialist dialectic. The novel begins in 1775, just fourteen years before the French Revolution, when the old feudal system would be violently replaced by the capitalist mode of production.

Another duality is seen when Dickens compares the French Revolution to politically radical activity going on in England around the time of the novel’s publication. He fears that a similar bloodbath to that of the Reign of Terror may occur in England, though by the end of the novel, things seem more hopeful for England, even to the point of a tinge of nationalistic pride (recall patriotic Miss Pross‘s defiant words to Madame Defarge: “I am a Briton”–Book Three, Chapter 14, page 407).

The duality of death/life becomes apparent in Book One, Chapter 2, when it is learned that someone has been “RECALLED TO LIFE.” This enigmatic phrase, we later learn, refers to Doctor Manette, who in his 18-year incarceration in the Bastille–a kind of death–has been freed, a kind of resurrection. Other symbolic resurrections, two of them, will occur for Darnay, thanks to his look-alike, Carton.

The trauma of Doctor Manette’s incarceration stays with him after his release, when we find him still making shoes, his work in the Bastille, in the darkness, something he no longer needs to do, but a task he feels psychologically compelled to continue doing. His union with Lucie, the daughter he’s never known and who until now has thought him dead, will bring him back into the light. ‘Lucie‘ literally means ‘light.’

She is so shocked to learn that her father is actually alive that she faints. Symbolically, father and daughter have exchanged the states of life and death, unified opposites like so many others in this story.

Another example of duality is that of two spilled reds: wine, and blood. In Chapter 5 of Book One, a large cask of wine is dropped on the ground by the wine shop of M. Ernest and Mme. Thérese Defarge, in the Faubourg Sainte-Antoine, a suburb of Paris. The poor people of the area rush over to have as much of a drink of the spilled wine as they can. One of them smears BLOOD on a wall with the muddy wine (page 32).

This eagerness of the poor to drink wine off the filthy ground is a reflection of their desperation, want, and hunger. “Hunger. It was prevalent everywhere. Hunger was pushed out of the tall houses, in the wretched clothing that hung upon poles and lines; Hunger was patched into them with straw and rag and wood and paper; Hunger was repeated in every fragment of the small modicum of firewood that the man sawed off; Hunger stared down from the smokeless chimneys, and started up from the filthy street that had no offal, among its refuse, of anything to eat. Hunger was the inscription on the baker’s shelves, written in every small loaf of his scanty stock of bad bread; at the sausage-shop, in every dead-dog preparation that was offered for sale. Hunger rattled its dry bones among the roasting chestnuts in the turned cylinder; Hunger was shred into atomies in every farthing porringer of husky chips of potato, fried with some reluctant drops of oil.” (page 33)

Soon after, Dickens relates Want to violent imagery: “The trade signs (and they were almost as many as the shops) were, all, grim illustrations of Want. The butcher and the porkman painted up only the leanest scrags of meat; the baker, the coarsest of meagre loaves. The people rudely pictured as drinking in the wine-shops, croaked over their scanty measures of thin wine and beer, and were gloweringly confidential together. Nothing was represented in a flourishing condition, save tools and weapons; but, the cutler’s knives and axes were sharp and bright, the smith’s hammers were heavy, and the gun-maker’s stock was murderous.” (Dickens, page 34)

This juxtaposition of red wine and blood with hunger and want, and with references to “sharp and bright” knives and axes, heavy hammers, and with the “murderous” gun-maker’s stock, is altogether a foreshadowing of the violence in the impending revolution, when the poor and hungry will finally have their revenge on the rich.

Later in this chapter, we meet not only the Defarges, but also the three “Jacques.” These revolutionaries name themselves after the Jacquerie, a popular peasant revolt in northern France back in the 14th century. The nobles of the time derided these peasants as “Jacques” for the padded surplice, called “jacques” that they wore. The term jacquerie became synonymous with peasant uprisings in both France and England thereafter.

I don’t know if there’s a direct connection in meaning between the kind of Jacques the French nobility were scorning in the 14th century and the “sly, insinuating Jacks” (I, iii, 53) that Richard III was railing against in Shakespeare’s play, but there’s an interesting association that can be made in the “Jacques” of Dickens’s novel trading positions of power with the 18th century French nobility and the Duke of Gloucester’s contempt for such people of low birth when he famously says, “The world is grown so bad/That wrens make prey where eagles dare not perch./Since every Jack became a gentleman/There’s many a gentle person made a Jack.” (I, iii, 70-73).

Meanwhile, Madame Defarge is typically seen knitting (see Book Two, Chapters 15 and 16 in particular). She will be a tricoteuse during the guillotine executions, doing her knitting there. This knitting symbolically suggests an association with the Fates, who in their spinning determined everyone’s life and death. Since Defarge is also seen knitting long before the revolution and its Reign of Terror, this early knitting is a foreshadowing of the violence to come.

She encrypts the names of those to be executed into her knitting, again connecting her with the Fates, but also, in a way, with Penelope, who wove a shroud while waiting ever so patiently for her husband, Odysseus, to come home and kill all of her suitors, who were eating her out of house and home. Madame Defarge, as she knits, is also waiting ever so patiently for the violent overthrow of those who, like Penelope’s suitors, have done violence of one form or another to her home (more on that later).

To jump ahead in Dickens’s story, we encounter the first time Carton saves Darnay, who is on trial for treason against the British Crown, by simply demonstrating to the court his uncanny physical resemblance to the accused. The witnesses, two spies, claim that they could pick Darnay out from any man; but their testimony is undermined by Carton’s likeness to him.

The doubles share more in common than just their looks. They share some sense of shame, Darnay’s by his association with his uncle, the wicked Marquis St. Evrémonde, and Carton by his life as a drunken wastrel. Both men redeem themselves: Darnay, by renouncing his uncle’s family and changing his name from Evrémonde to an Anglicizing of D’Aulnais (his mother’s maiden name); and Carton, by taking Darnay’s name and place in La Force Prison, from which he’s to be taken and guillotined, the former thus sacrificing his life to save that of the latter.

Yet another duality is to be found in the two systems of class oppression portrayed in A Tale of Two Cities–namely, the outgoing feudalist one and the incoming capitalist one. Though the revolutionaries, the left-wingers, were hoping for a genuinely new society based on the principles of liberté, égalité, fraternité, this was a bourgeois, not a socialist, revolution. It was good that feudal France was no more, but a new form of class struggle was about to be born.

The despicable decadence of feudal times is personified in the unnamed aristocrat known as “Monseigneur.” In Chapter 7 of Book Two, we learn that he needs no less than four men, in “gorgeous decoration,” to get his morning’s chocolate into his mouth (Dickens, page 114)

The cruelties of feudalism, however, are personified in the marquis, whose carriage runs over a little boy, killing him. The marquis’s reaction to the death he’s caused is beyond insensitive: to compensate Gaspard, the dead boy’s grieving father, the marquis tosses him a gold coin and drives on. Gaspard will kill him in revenge, hide out for a year, then be hanged for murder.

The chateau of the marquis is vividly described in terms of the wickedness of the man who lives in it. The first paragraph of Book Two, Chapter 9, “The Gorgon‘s Head,” repeatedly uses the word “stone” or “stony” to describe so much of the marquis’s property as to suggest that Medusa‘s head had turned everything to stone two hundred years prior. This emphasis on stoniness, of course, reflects the marquis’s stony heart, just as the petrifying ugliness of the Gorgon’s head is a mirror to his moral ugliness.

It is this ugliness of feudal France that is the context in which the ugliness of revolutionary violence must be understood. Dickens’s tone, during his narration of all of the events from the storming of the Bastille to the Reign of Terror, gives the clear impression that he considered the actions of the revolutionaries to be no less evil than those of their former feudal oppressors.

As with A Christmas Carol, the Dickens who was otherwise thoroughly sympathetic to the poor is in this novel showing what we today would call peak liberalism.

For my part, I’m ambivalent about the wrongs the revolutionaries committed. Their main fault resides in ultimately leaving France with a new system of economic exploitation–capitalism–to replace the old system. The Defarges, after all, are the petite bourgeois owners of a wine shop. As for the violence of the revolutionaries, what can I say? Recall Mao’s words: “A revolution is not a dinner party.”

Were there excesses of violence? Undoubtedly. But revolutions are by definition chaotic, bloody, and messy. The oppressing class can’t be voted or legislated away…they can only be violently overthrown, for they will undermine every attempt to tax them or rein in their power over us. French revolutionary violence was, properly understood, a reaction to centuries of violence done to a starving, wretched populace of peasants.

As for Madame Defarge, her violent excesses may be wrong, but they’re perfectly explicable. Her sister was raped by Darnay’s uncle; her brother confronted the uncle about the rape and was run through with the uncle’s sword. Both her brother and sister died after the best, though failed, efforts of Dr. Manette, who was imprisoned for attempting to report the crimes, and who wrote of them in a manuscript in his cell. Having found the manuscript, which denounces the whole Evrémonde family, Madame Defarge uses it to avenge her dead siblings by trying to destroy not only Darnay, but his whole family, too.

She was “imbued from her childhood with a brooding sense of wrong, and an inveterate hatred of a class, opportunity had developed her into a tigress. She was absolutely without pity. If she had ever had the virtue in her, it had quite gone out of her.

“It was nothing to her that an innocent man was to die for the sins of his forefathers; she saw, not him, but them.” (Book Three, Chapter 14, page 402)

One set of excesses tends to lead to an opposing set of excesses, like the teeth of the ouroboros biting into its tail, a symbol of the dialectical relationship between opposites that I’ve used many times. Since we don’t like riots, we should recall MLK’s words: “A riot is the language of the unheard.” Similarly, if you don’t like revolutionary bloodshed, you should bear in mind that such bloody excesses are the words of those who have hitherto been silenced by their oppressors, often spoken in gory fashion.

Madame Defarge is motivated by revenge, personified in one of the other revolutionary women, known literally as The Vengeance. She is the “shadow” of Madame Defarge, a darkness within darkness. All of those who have suffered under feudal rule have been in darkness, such as Doctor Manette in his shadowy prison cell, and in the garret of the Defarges’ wine shop where he is found obsessively making shoes (Chapter 5, The Wine Shop). So when the revolutionaries have their revenge, they put men like Darnay in the darkness of cells in La Force, too. Indeed, his second arrest occurs at night.

Lucie’s light is in dialectical contrast to Madame Defarge’s darkness. The former says of the latter, “that dreadful woman seems to throw a shadow on me and on all my hopes.” (Book Three, Chapter 3, The Shadow, page 298) Her light, symbolized by each golden thread of her hair, pulls her father out of the dark. (Book One, Chapter 6, The Shoemaker, pages 47-49)

Elsewhere, we have Jerry Cruncher, the “resurrection man” who raids graves in the darkness, and is thus a dark parody of the real resurrection man, Carton, who by taking on Darnay’s identity recalls him to life, bringing him out of that dark cell and into the light, to be reunited with the light of his life, Lucie.

Thus Jerry, a nasty fellow who abuses his wife early on in the story, is the darkness to Carton’s light. Before he is to be guillotined, Carton compares his fate to that of Christ. He quotes the Gospel according to John: “I am the Resurrection and the Life.” (John 11:25) Carton, as a Christ-figure, dies so Darnay can live. In this we see the dialectical relationship between life and death in Dickens’s novel. Recall in this connection another important quote from John: “I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.” (John 8:12)

Though Carton loves Lucie, he knows he can never have her. After all, light doesn’t sit with light, but rather with its dialectical opposite: darkness. Carton will go into the darkness of Darnay’s cell so the latter can go out into Lucie’s light.

And while darkness and light are intertwined, so are life and death. Having approached the guillotine, Carton imagines a future world, one long after his death, in which Darnay and Lucie will name a son after Carton. He can “see the lives for which [he] lay[s] down [his] life,” (Dickens, page 417) and in his prophetic visions, as well as the son, Carton has his own resurrection, his own recalling to life after death.

Speaking of ‘resurrections,’ though, another resurrection can be seen today as compared with what was going on back in Dickens’s day and before: the exacerbated immiseration of the poor. A Tale of Two Shitties: the shittiness of Dickens’s time, and the shittiness of our world ever since the dissolution of the socialist states. In this, we see yet another duality: class conflict then, and class conflict now.

Dickens, sympathetic to the plight of the poor but horrified at revolutionary violence, was using this novel to warn the rich of the danger of aggravating class conflict to the point of provoking such violence. When one considers the extremes of income inequality today, as well as all these unending imperialist wars, climate change, and how fear of disease is a distraction from the contemplation of revolution, one would think the ruling class would be heeding Dickens’s warning.

Instead, would-be leftists virtue signal in such ways as AOC wearing a dress with the message “TAX THE RICH” (of which Dickens would have approved) while ignoring protestors outside the Met Gala. In some photos of that dress, the T in TAX isn’t really showing, a kind of fortuitous prophecy. Then there was that small guillotine set by the front door of Bezos’s mansion.

May the Evrémondes everywhere in the world watch out.

The modern-day Madame Defarge is doing her knitting.

Charles Dickens, A Tale of Two Cities, Collins Classics, London, 1859

‘The Splitting,’ a Sci-Fi Horror Novel, Book III, Chapter Seven

The following week, the carriers and sympathizers had their next meeting in the basement of the gym, chaired by their new leader, George Villiers-Joseph. His close friend and associate, Karol Sargent, sat by him as he stood at the podium.

George’s bodyguards were double the number that Lenny Van der Meer had had, for obvious reasons. Though George tried to keep everyone’s spirits as raised as possible, there was an undeniable energy of paranoia spread throughout the room.

“Comrades, brothers, and sisters,” he began with a big smile under that moustache. “Now that we have mourned our fallen from last week, and have determined that, beyond a reasonable doubt, Karen Finley acted alone in perpetrating the tragedy last week…”

Peter and Michelle took a quick glance at Tory, who sat to their left, to see his reaction to George’s words. He seemed unaffected, paying close attention to every syllable that came out of George’s mouth.

“…we can finally turn the page of that sad chapter in our community’s history, and look ahead with cautious optimism to our future,” George went on. “First, I’ll discuss our progress, then, our challenges. Not only have we made significant reversals in rising sea levels and flooding here in South America, but also in the City-States of Mexico, Central America, the Caribbean, and Southeast Asia. Wildfires around the world have been fewer, too, thanks to Bolshivarian efforts. The ruling classes of the Earth have actually stopped interfering with us in these areas: not out of a spirit of goodwill or compassion, but because they plan that, once the whole Earth has been rejuvenated, their big business/governments can resume raping the Earth and profiting from such ravaging to the maximum.”

Tory leaned over to Peter’s ear. “This is part of where I must criticize George,” he said. “As soon as the healing of the Earth is finished, the capitalists will start destroying it again. I believe we should crush the capitalists first, all of them, then repair the Earth, when there won’t be anyone else to harm her again.”

“What was that?” Michelle asked.

“He was just saying he doesn’t like how George is managing things,” Peter told her.

“Why?” she asked. “Don’t all Bolshivarians have the same agenda, no matter who the leader is, Tory?”

“The Bolshivarian consciousness merges with the human brain of the carrier,” Tory said. “Just as the limitations of the human mind affect the Bolshivarians’ judgement, so do the biases of the human personality affect it. I think George’s personality might not be suited to lead our cause.”

Frowning, the three of them resumed listening to George.

“So we have done a good job of cooling the planet and eliminating pollution, too,” George said. “We’ve also made considerable progress in teaching South Americans about our advances in medical technology, healing the sick here, educating the people in general, providing housing and employment, and replacing fossil fuels with solar and wind energy.”

“All wastes of time and energy,” Tory whispered. “Revolution first.”

Peter turned his head slightly towards Tory when he heard that.

“So, that was the good news,” George said. “Now for the challenges we face. We have begun training and preparing the people, carrier and non-carrier alike, for the imminent invasion by UCSA and NATO forces, all the military divisions of their multinational corporations.”

“Now, that’s more like it, George,” Tory said. “Keep the revolution unending ’til we win.”

Peter and Michelle smiled at those words.

“We have plans to protect ourselves and survive a nuclear attack if it comes to that,” George went on. “We have been largely successful in the war in Africa, despite heavy Bolshivarian losses, repelling the fighter jets and bug spray attacks from drones, so we should have similar successes here in South America if they try attacking us that way.”

The energy of the room was improving.

“Finally, as you can see here, I have doubled my security in case of another treasonous attack,” George said. “The Bolshivarian lights you all see floating over your heads are monitoring the thoughts of everyone in the audience, as I speak. Have no fear: if your intentions are good, you’ll be perfectly safe.”

I don’t like the sou– Peter began to think, then, looking up, thought, Shut up, brain.

“And in the event of my death,” George went on, “my good friend, Comrade Karol Sargent, will take my place as leader.”

Tory’s eyes lit up at the sound of those words.