Analysis of ‘Le Marteau sans maître’

I: Introduction

Le Marteau sans maître (“The Hammer Without a Master”) is a chamber cantata composed by Pierre Boulez from 1953 to 1955. It sets surrealist poetry by René Char to music for contralto and six instrumentalists. It is one of Boulez’s most famous and influential compositions.

He was already known as a composer of total serialist pieces. Originally, Le Marteau was a six-movement piece in 1953 and 1954, but in the following year he revised the order of the movements and interpolated three new ones. He would make further revisions to Le Marteau in 1957, since he always felt that his compositions were works “in progress.”

Four of the nine movements have the text of three poems by Char sung, one of them sung a second time, while the remaining five are instrumental ‘commentaries,’ as it were, of the poems. The poetic subjects of the movements are not each grouped together by poem; instead, they alternate with each other.

The first cycle, “L’Artisanat furieux” (“Furious Craftsmanship”), is made up of movements I (‘before’), III, and VII (‘after’). The second cycle, “Bourreaux de solitude” (“Hangmen of Solitude”), is comprised of movements II (commentary I), IV (commentary II), VI, and VIII (commentary III). The third cycle, “Bel Edifice et les pressentiments” (“Stately Building and Presentiments”), is made up of movements V (first version) and IX (again).

The instruments heard are alto flute, vibraphone, guitar, viola, xylorimba, tambourine, bongos, frame drum, finger cymbals, agogô, triangle, maracas, claves, small tam-tam, low gong, very deep tam-tam, and large suspended cymbal. The combinations of these instruments vary with each movement, just as the instrumental variations are from movement to movement in Pierrot lunaire, the Arnold Schoenberg composition that greatly influenced Le Marteau.

This link includes the text in the original French and in English translation. Here are links to recordings of the piece, with the score, and a live performance of it.

II: The Text

As I said above, the text is made up of three surrealist poems by René Char. Since the jarring, unnerving, non-rational images of surrealist art and literature are meant to give expression to the feelings of the unconscious mind, I will interpret the meaning of Char’s clashing, illogical imagery using free association, a psychoanalytic method meant to help bring out unconscious meaning. That is, I’ll be associating common themes among the freely expressed images Char used in his poems.

“Furious Craftsmanship” is the wildly striking hammer of the artisan who creates without any sense of conscious control, that is, a hammer without a master, as it would seem. Such an idea would seem to sum up the entire composition, a wild, uncontrolled expression of feeling, or one controlled unconsciously, by a master of whom we know nothing, as if he didn’t even exist.

“The red caravan on the edge of the nail” parallels “the head on the point of my knife.” With the caravan paralleling the head, we can see the violence, the furious craftsmanship, of the imagery, especially with the “corpse in the basket” immediately following the caravan on the nail’s edge.

The verse is full of incongruous images of one thing far too big for the other: a caravan on the edge of a nail? a corpse in a basket? work horses in a horseshoe? In these surrealist images, we see a reversal of the normal order of things; what is large is inside what is small.

This reversal of order suggests a desire for revolution, something keenly felt by many around the time of 1934, when Char wrote these poems (note also that Char was later part of the French Resistance against Nazi occupation in 1940). Surrealism was understood to be a revolutionary movement, as leader André Breton explicitly said it was; it was associated back then with communism and anarchism. Now, it would be more than a stretch to say that Boulez had any such ideological sympathies, but he certainly wanted to make complete breaks with musical traditions, and he was interested in many of the radical movements of the time; his choice of Char’s poetry was certainly a reflection of this radicalism.

Certainly one aspect of revolution–violence–is evident in this poetry. The head on the point of the knife is apparently a Peruvian one. The image “knife Peru” suggests the violence of Incan human sacrifice, in which boys and girls were chosen to be killed by strangulation, a blow to the head (there’s that ‘hammer without a master,’ or one held by a ‘furious artisan’ of sorts), suffocation, or being buried alive. None of this killing involves the use of a knife, but the “knife Peru” is sufficient in its association with sacrificial violence.

More violent associations are to be made in the second poem, “Hangmen of Solitude,” or lonely executioners. “The step has gone away, the walker has fallen silent,” indeed, if the trapdoor of the gallows has fallen, and the condemned is hanged. His body swings like a “Pendulum.” He has fallen silent “on the dial of imitation,” because to imitate is not to express one’s own ideas, but rather those of others.

I suspect that the notion of imitating others being tantamount to being silent must have resonated with Boulez, since he was known to feel disdain for any musician continuing any traditions, anything done before, hence his insistence on breaking with the musical past. To him, the older music was just “on the dial of imitation,” nothing new, tantamount to silence.

His haughty attitude toward the music of the past was not limited to the likes of Mozart or Beethoven. The music of even his own teacher, Olivier Messiaen, which is more than often enough plenty avant-garde, was the object of his contempt. Boulez called Messiaen’s Trois petites liturgies de la présence divine “brothel music,” and he said the Turangalîla-Symphonie made him vomit.

So any kind of imitation was anathema to Boulez. In the third Char poem used in Le Marteau, we find the line, “Man the imitated illusion,” which must have affected Boulez similarly to “the dial of imitation.” All of this being said, though, one must find it curious, and perhaps a tad hypocritical, of Boulez to be so fiercely judgmental of “imitation,” when one considers how he stuck to serialist techniques for so much of his career as a composer, instead of quickly shifting away from them in search of other avenues of experimental expression. His early-acquired aptitudes in mathematics must have been what sustained his interest in serialism for so long.

Back to the poem. Apart from its association with the swinging body of the hanged condemned man, “The Pendulum” can also be seen as an upside-down hammer–which normally would move in an overhand arc down to what it would hit–instead moving in an ‘underhand’ arc, if you will. The pendulum is thus like an arm, throwing in an underhand motion its load of reflex, or instinctive, granite.

In any case, that pendulum–whether representing the swinging body of a man hanged, or an upside-down hammer swinging up to hit, perhaps, a head, like those of the child sacrificial victims of the Incas whom I mentioned in my discussion of the previous poem–is just another symbol of violence in these poems. Boulez would condemn to either a metaphorical hanging, a blow to the head, or a knifing, all those musical imitators, those who won’t try to produce something truly new in music.

Now that “instinctive load of granite” that’s thrown by the pendulum could be of the material used to build the “Stately Building” of the third poem, where we’re heading now.

Could the words “I hear marching in my legs” be those of the condemned, hanged man…that is, his spirit after having been killed? “The dead sea waves overhead” suggest a drowning man looking up at them. The “child” on “the wild seaside pier” seems to be looking down at the drowning “Man the imitated illusion,” because the child, with his “pure eyes,” is alive, above the water, in being natural and original, not imitating anyone, as the drowned, hanged, or sacrificed ones do. The child, in his wild naïveté, has not yet been corrupted by an illusory society of imitation.

Perhaps the condemned hear marching in their legs because they refuse to admit they lack the originality that Boulez insists they must have to justify their existence. The condemned imagine they have the needed originality, so they must still be alive; and yet, those “Pure eyes in the woods,” the natural world where creativity is real, original, and not a mere imitation of past art, “are searching in tears for a habitable head,” that is, those pure eyes weep over how difficult it is to find an original head worthy of living in.

Those judgmental hangmen are truly in solitude, lonely executioners, for they can find no kindred spirits who want to join them in their avant-garde experimentation. Small wonder Boulez had fallings-out with not only Messiaen, but also fellow avant-gardists John Cage and Karlheinz Stockhausen. Boulez must have had many presentiments about the beautiful buildings his peers were making around him–never experimental enough for his so lofty standards.

III: The Music

I’ll start by making some general observations.

Just as both the surrealist text and the serialist music of Le Marteau are unconventional, so is the choice of instrumentation. Boulez’s choice of vibraphone, xylorimba, guitar, and percussion suggest anything but Western classical tradition. Rather, they suggest African and Far Eastern music: the vibraphone is like the Balinese gendèr; the xylorimba, the African balaphone; and the guitar, the Japanese koto. None of this is to imply, however, that Boulez was trying to imitate these musical styles.

Now, this mixing of East and West implies that Le Marteau has a universal quality to it; that paradoxically, while its experimental post-war modernism may be alienating to many in the audience, this implicit mixture of European and non-European cultures makes it a music for everyone.

Tied to this idea of universality in the choice of instruments is how the voice and instruments also comprise a continuum of sonorities. This continuum ranges from the fluid, legato sound of the voice and alto flute, on the one side, to the staccato, percussive sounds of the xylorimba and drums, on the other side.

This continuum could be heard thus: the voice and alto flute (breath); then the viola, which coupled with the flute represent monody; then the guitar, coupled with the viola when played pizzicato, provide plucked strings; then we have the long resonances given by the guitar and vibraphone; and the struck keys of the vibraphone and xylorimba mesh with the striking of the frame drum and bongos. This continuum of one extreme of sound to the other, with every intermediate sound, thus represents another kind of musical universality in that it includes, in a sense, every kind of sound.

The “Furious Craftsmanship” cycle, or movements I, III, and VII, uses this tone row, according to Lev Koblyakov: 3 5 2 1 10 11 9 0 8 4 7 6, though Ulrich Mosch argues that this sequence is really the inversion of the basic set. In any case, this tone row is grouped into five sets according to five rotations of the pattern 2-4-2-1-3 (one must recall Boulez’s mathematical predisposition); so the first rotation would be 3 5-2 1 10 11-9 0-8-4 7 6, for example. The other groupings of the row would then be 4-2-1-3-2, 2-1-3-2-4, 1-3-2-4-2, and 3-2-4-2-1, with the second rotation being 3 5 2 1-10 11-9-0 8 4-7 6, for example.

In the “Hangmen of Solitude” cycle, that is, movements II, IV, VI, and VIII, Boulez associates particular pitches with particular durations, as Steven D. Winick observed. So C gets a sixteenth note, C-sharp gets an eighth note, D gets a dotted eighth note, etc.; in other words, as the pitch rises by a half-step, so does the associated duration increase by a sixteenth note.

As if all of this weren’t complicated enough, Boulez occasionally swaps the durations of a couple pitches, this being an example of his wish to employ what is called “local indiscipline,” which allows for some freedom and flexibility, or “a freedom to choose, to decide and to reject,” as Boulez himself said. As a result of such complexities and variations, it can be virtually impossible for the listener to decipher all of these serializations.

Along with coordinating serialized pitches and durations, he also assigns dynamics and attacks similarly. Starting on D, with its dotted eighth note, Boulez groups pairs of rising chromatic pitches six times (D and D-sharp, E and F, F-sharp and G, etc.), and he assigns a dynamic to each pair, from pp to ff.

What’s more, the first note within a pair gets a particular attack–legato for p and pp, accent for mf and mp, and sforzando for f and ff. Yet again, while these are largely discernible enough to be understood as deliberate, he complicates matters further with his use of “local indiscipline.”

The ninth and final movement is in a number of ways an amalgam of the previous movements. It’s broken up into three large sections, the first of which includes variations of quotations from the central movements of all three cycles (III, V, and VII, but in reverse order), as well as repeating the text from the fifth movement. Also, all of IX’s tempi are taken from previous movements.

IV: Conclusion

So, while all of this music is so meticulously planned, to the untrained ear, it sounds like an atonal, arrhythmic chaos of dissonance. There is a dialectical relationship between this precise planning and the ‘chaos’ that it seems like. As in all of total serialism, the arrangement of pitches, durations, dynamics, attacks, accents, etc., is all completely divorced from conventional notions of ‘expressivity.’ One cannot tap one’s toe to this music; it’s hard to hum the wide leaps that the contralto does in the piece. Yet Le Marteau is among Boulez’s most acclaimed works, and is considered a landmark of postwar twentieth-century music. People have connected with it, in spite of itself.

The music, in its impossible complexity, its planning to the minutest, most mathematical detail, and its seeming randomness, makes it a perfect counterpart to the text, with its surreal expression of the unconscious mind. Like the unconscious, the music is a mystery that takes a long time to unravel. How the unconscious expresses itself, hiding in plain sight and coming out in such forms as seemingly nonsensical dreams and parapraxes, seems random and meaningless; but a skilled, patient psychoanalyst can go through all of these seemingly inexplicable expressions and find meaning in them, just as a music analyst can find order in Le Marteau.

This is why I say that the music of Le Marteau is symbolic of the unconscious mind, verbally expressed, like the talking cure, through the three Char poems. In Lacanian language, the music represents the inexpressible, undifferentiated, traumatic world of the Real, while the text represents the verbalized world of the Symbolic.

Boulez, in so painstakingly working out the character of every note (pitch, duration, dynamic, attack, instrumentation, etc.), is in a musical sense making the unconscious conscious. Unlike all the other composers he had such disdain for, those who were, in his opinion, just mindlessly following in the clichéd footsteps of their previous followers of even more clichéd music, Boulez broke with tradition and with unconscious instinct (i.e., the tapping of the toes, the humming of a flowing melody). He would have nothing to do with “the dial of imitation”; he would have no society with “Man the imitated illusion,” for in his opinion, the imitation of previous art is the illusion of art.

The irony of the mallets hitting the keys of the vibraphone and xylorimba, and of the sticks hitting the drums in his piece–those ‘hammers without masters’ striking irregular rhythms (indeed, a casual look at the score will reveal changes in time signature with almost every, if not absolutely every, bar)–is that each tap is planned with fussy attention to detail. Those hammers really are with masters.

‘Gaya,’ a Surreal Adventure–Chapter Six

The separate groups reached Gaya’s shoulders and began their descent along her arms. Anticipation was high as they all wondered what new fighting skills they were to learn when they were in the chambers of her hands.

They all stopped about midway along the tunnels of her upper arms when they heard two male voices from above:

SothatisthegreatandfamousGayaWeld,pornstarextraordinaire?
Yes,itis,andshe’sallyoursforanhourfortwohundredbucks
Hereyouare,buddy
Thankyou,andherearetherules.Nohittingher,nobiting,andnoscratching.Shecan’thaveamarkonher,anywhereonthatbeautifulbody,’causeifthereis,anursewho’smoreofagirlscoutthanI’lleverbeaboyscoutnursewilltelleveryoneandwe’llbothbeinshit.Here,letmegiveyousomething.
Lube?
Yeah,incaseshe’sdry.Soaslongasyouremembertherules–don’thurtheratall–havefun.I’llbebackinanhour.
OK.

The troops still didn’t have the slightest clue about what was said about Gaya by the two gods, but they all had an instinct that told them it wasn’t anything good.

“I have a feeling that the gods are about to punish us, for some reason,” Tesel said with a frown. “I don’t know why, but I just have that feeling.”

The soldiers soon found that their instincts were correct, for they felt a few shakes, like the beginning of an earthquake. Then the shakes became regular, even rhythmic.

Back and forth, and back and forth, everything around the troops shook…and they were forceful, violent shakes, throwing the fighters in the air and making them all crash on the floor, only to be thrown again, back in the opposite direction, and forward again. Back and forth.

The thrusts forward were particularly violent, tossing the fighters further ahead than the being thrown back, so hitting the ground when going forward was harder than when thrown back. Fighters often fell on the backs of those in front of them when going forward, and when they were thrown back, they fell on the chests and bellies of those behind them.

In between this flying back and forth, Tesel, Lia, and Fil tried to give commands to cope with the problem.

“Can we try…Oh!…to grab onto anything…Ah!…the walls…Ooh!…the ground…Unh!…the ceiling!” Lia asked.

“Let’s try it…Ah!” Fil shouted.

The soldiers tried to grab onto the sides of the tunnels, but generally couldn’t. They just grabbed onto other soldiers, irritating each other in the process.

The shaking back and forth was getting faster and faster, making even fragments of conversation impossible.

Tesel wanted to tell his men to try to huddle up side by side, with men on the extreme left and right squeezed so tightly against the walls of the tunnel that the men would be stuck, and therefore, the shakes wouldn’t throw them anymore. He couldn’t, however, communicate the idea to his troops because the gaps in between the shakes back and forth had become far too brief to get a word in. All anyone could do was put up with the accelerated shaking, and hope it would end soon.

After another few minutes of the ordeal, the shaking suddenly stopped.

All the warriors just lay there on the ground for several minutes, alert, eyes wide open, waiting for the next shake and hoping it would never happen. Their hearts were pounding the whole time, they were sore all over, and they were breathing heavily.

During that time, they heard a few loud moans from high above.

“It seems to be over,” Tesel said, then he got up.

All the warriors finally rose to their feet. They rubbed themselves everywhere they were sore.

“Do you think the gods were angry with us?” Lia asked Fil.

“I don’t know what we could have done to anger them,” he said, “but they sure fucked us over.”

“That seems true, in too literal a sense for comfort,” she said. “If anything good came of that, at least we’re a bit closer to our destination.”

“That slight bend in the tunnel must be the elbow,” Tesel said to his men. “We’ll soon reach Gaya’s hands. Let’s carry on.”

They all continued down the arms.

Tents

Camping
is supposed to be
for people who are on
vacation, not the homeless.

High rents
can toss you out
of buildings, and into
tents, but so can bombers.

There are
camps for the
summer, and there
are concentration camps.

You are
in the open air,
& yet still, you are
trapped, just like rats.

Rows of
tents replace
the homes of Gaza.
Zion’s a cruel landlord.

‘Gaya,’ a Surreal Adventure–Chapter Five

The half of the group led by Tesel went up in the direction of the right shoulder, and the half led by Lia and Fil went up in the direction of the left one. It was dark, and none of the warriors really knew their way around, so it was hard for them to choose which tunnels were the best to go through.

As soon as all of them went through their chosen left and right entrances in the chest area, they felt a wind sucking them all up, deep into the middle of the large chambers they’d entered. Yelling and screaming as they all flew up in the spacious chambers, they smacked into the inside upper walls, then fell to the floors all around the entrances they’d just come up in.

“We went…the wrong way,” Fil said in gasps to Lia. “We’re in…the lungs.” He was rubbing his left arm, on which he hit the floor.

“I know,” Lia said, rubbing her right leg. “We never learn these things ’til it’s too late.”

No one had any more time to rub his or her hurt body parts, for another wind sucked them up to the ceilings of the lungs, against which their bodies smashed. Shouts of pain echoed all over the chambers.

They tried to stick their fingers into the gluey ceilings, to keep from being blown down again, but it was no use. Gaya’s next inhalation, a deep and powerful one, pulled them all off the ceiling and threw them down to the floor again. Some of the troops’ bones were fractured.

As he winced at the sounds of groans of pain all around him, Tesel was looking all over the ceiling to find the upper exit. As soon as he found the small black hole, he pointed at it.

“Everyone!” he shouted. “Try to get over there, to that hole in the ceiling, and crawl out of it!”

He shouted loud enough for those in the other lung to hear; Lia and FIl looked for and quickly found their upper escape hole.

“There it is!” Lia shouted “Try to get to i…”

Suddenly, the next exhalation carried everyone screaming up to the ceiling again. More screams of pain were heard when their bodies smacked against it. Those closest to the escape hole scrambled over to it as fast as they could before Gaya’s next inhalation, which was softer.

Those right by the escape holes–Tesel, Lia, Fil, and several others–clung to the sticky ceilings as tight as they could, so the breath wouldn’t blow them to the floors. Many others fell, some screaming, others already dead from their combined injuries.

The ones still at the top managed to crawl out the escape holes in time before the next breath came. After it came, and some of the warriors had clearly flown up closer to the escape holes, Tesel, Lia, and Fil reached into the chambers to pull out some of the men on the ceilings.

After they were pulled out, another inhalation pushed most of the rest of them down again, while others had dug their fingers deep enough into the ceilings to be able to withstand the wind and stay there. Between the breaths, these troops crawled out the escape holes. The next exhalation brought up the ones from the bottom; Lia frowned to see those coming up that were clearly corpses.

At the end of that exhalation, the dead bodies fell, while the survivors clung to the ceilings and struggled to get to the escape holes in time. Tesel, Lia, Fil, and some of the others who’d already escaped hurried to pull as many of the survivors out as they could.

The next inhalation came, and a few of the warriors trying to get out screamed as they were blown down to the floor again. The survivors who’d escaped watched and waited for the next breath to bring the remaining men back up. The exhalation came, but all the bodies that came up this time were passive and lifeless; none tried to grab on to the ceilings. When the breath ended, they all fell back down silently.

“There’s nothing we can do for them,” Tesel said. “Let’s carry on in our separate groups to the shoulders.”

“Come on, troops, let’s go,” Fil shouted out to his and Lia’s group. But before anyone took any steps, voices from above were heard again:

OhPhilI’msogladyoucametoseeher!
Howisshe?Shedoesn’tlooktoogood,Lila.
Herbreathingisgettingweaker,Ithink.IsometimesputmyhandoverhermouthandfeelbreathingbutthenIdoitagainlaterandherbreathingisweaker.Oh,Phil,I’msoscaredshe’sgonnadie.Whatarewegonnado?
Let’snotgiveuphope,Lila,thoughIwishyou’dgiveupthatbottleofJimBeam,Phil.
Oh,comeon,Cecil.Igottohaveafewswigsofthistohelpmedealwithwhat’shappened.

Again, the soldiers didn’t understand a word of what was said, but they felt a kind of identifying with the speaking gods–especially Tesel, Lia, and Fil. They all continued on their way to the shoulders.

Frosty

There is
no magic
in a hat
to cause
a freezing man
to come
to life. Hats
cannot warm
a head sitting
on frozen
shoulders out
where he has no arms
for work, a chest with no
heart to feel any happiness,
no home for him to enter.
He has no legs to walk in
from the cold. White Christmas
makes his body black in a lack of
hope. His only warmth is melting
in the spring and dying outside.
We see but don’t feed him.

‘Gaya,’ a Surreal Adventure–Chapter Four

After a long, hard march from Gaya’s belly to her chest, Tesel’s men finally reached her breasts. Her mammary glands were a sight for sore eyes, thirsty throats, and hungry stomachs. All of the troops were salivating; their eyes widened.

“We finally made it,” Fil said in a hoarse voice through a dry mouth. “The land of milk, from a real honey.”

“Let’s split up into halves,” Tesel said. “Lia, you and Fil take one half of our fighters to the left breast, and I’ll take the other half to the right one. Everyone, feed in an orderly fashion. No greedy hogging of the milk. Let’s make sure everyone gets a fair share. Line up and take turns. Be patient as you wait for your turn.”

The army split up as ordered. Tesel, Lia, and Fil waited for their shares after all the others finished feeding. The milk was so good-tasting and nourishing that it was tempting for each and every man and woman to keep drinking without stopping, but they all resisted that temptation and remembered consideration for their comrades.

At the end of their feeding, their bellies full, they lay on the ground, resting with blissful satisfaction. Wounds were bandaged, and sighs of relief were heard all around. A good, long sleep rejuvenated them, and after that, they were ready to come together at Gaya’s heart. Morale was the highest it had ever been for them.

When they all reunited at the heart, they stood before it in awe of its huge, glowing redness. The heartbeat was loud and hypnotic, but…slow.

Such beauty, such bigness, yet…such weakness, such pain.

What the warriors before had only vaguely sensed was now explicitly known, in vivid detail, with no room for doubt.

Gaya was dying.

The troops’ own hearts were heavy for the heart they saw before them. They all heaved collective sighs for their ailing world. The glow of that huge heart was fading, little by little, along with the slowing beat.

No longer were they fearing only for their own lives. Now they feared mainly for her life. Tears were running down their cheeks. They were trembling all over.

Lia was especially affected. She was sobbing audibly.

Fil was sneaking sips from his cup of wine, hoping Tesel wouldn’t catch him, in a feeble attempt to ease the pain.

“Troops, we all know who is responsible for Gaya’s affliction,” Tesel said in a sombre tone. “Aisa’s army, and the giant worm, Kappitta, have been slowly killing Gaya, poisoning and starving her. This slow, painful destruction of our beautiful world is why we must not falter in our efforts to save her. As hard as it will be to fight Aisa and Kappitta, as many of our lives as we will inevitably lose, we must do all we can to stop the enemy from destroying her. If she dies, we all die.”

“And if we all die…with Gaya,” Lia added, with sobs interrupting her words from time to time, “that will be…a mercy for us. For who would want…to live on a dead planet? Who would want…anything other than death…if continuing to exist…in misery…in a world…whose beauty…is only a memory, a beauty…crushed and replaced…by only ugliness…and putrefaction…all around us?”

They all looked at that heart again, heard its beat even slower now, its glow getting darker.

“We cannot give in,” one of the men said.

“We cannot give in!” another shouted at the top of his lungs. “We have to keep on trying, even if it kills us all!”

“We must do it,” a female fighter said in sobs, “not for ourselves, but for her.”

“For her,” many soldiers said together.

“For Gaya!” Lia shouted.

“FOR GAYA!!!” they all shouted.

Then, they heard voices from high above again.

Oh,Cecil,I’msogladtoseeyouhere!…HowisGaya?Aboutthesame.SometimesIputmyhandonherchesttofeelherheartbeat…Andhowisherheartbeat,Lila?…It’sslow,thenItouchherchestagain,later,anditseemstobebeatingslower.Idon’tknowI’mreallyscaredforher…Iam,too,Lila…Atleastyou’rehere,andIknowyoucareabouther,Cecil,unlikethatbastardAsa,whoonlycaresaboutallthemoneyhecanmakeoffofher.Butshe’snotjustamoney-makingpieceoftitsandasstoyou,Cecil.Youknowshe’sahumanbeing,afriend,andlikeme,youloveher.

Again, the warriors couldn’t understand the fast-moving words, the muddled language, but they understood the feeling.

“Now, we know what we must do,” Tesel said. “But before we can do that, we must improve our fighting capability. Love for Gaya alone won’t be enough to win our battles against Kappitta and Aisa’s army. We must split up, go to Gaya’s shoulders, travel down her arms, and learn better fighting methods from her hands. Then we’ll travel to her head, and there gain insights and a battle plan to win the war, once and for all.”

The warriors began their trek, in opposing directions, up to Gaya’s shoulders.

‘Gaya,’ a Surreal Adventure–Chapter Three

“To get to the stomach, we’ll first have to pass through the tunnels of the large and small intestines,” Tesel told his army as they passed by the rectum. From there, one could see passing out of it the bodies of the slain in the battle they’d just fought against Aisa’s men. Groans of annoyance from Tesel’s troops behind him were his only reply.

“And after the stomach, to Gaya’s breasts to feed from?” Lia asked, hoping to raise the soldiers’ spirits.

“Yes,” Tesel said “Then we can finally be nourished.”

The fecal smell of the area was overpowering.

“I can smell that nourishment already,” Fil said with a scowl.

The soldiers continued grunting in disgust as they left the rectum and entered the large intestine, trudging along in all reluctance. Their feet often got stuck in the thick, knee-deep mud of this anatomical sewer.

“Patience!” Tesel called out. “We’re almost there.”

Finally, nearing the upper end of the small intestine, where they’d soon enter the stomach and leave the worst of the smell, Tesel’s troops were beginning to revive good spirits. But they noticed a gigantic, long, worm-like animal lying immobile along the side of the tunnel. It seemed to be sleeping.

Lia looked back at the others with her finger to her lips. “Don’t wake it,” she whispered to Fil, who passed the quiet message on to the men behind, who passed it on, and so on.

They all crept by as quietly as they could. They could hear it breathing and softly snoring…or was it snoring? Was it eating? No, it wasn’t snoring, it was making slurping sounds.

The soldiers looked in awe at the size of the beast. Its length was almost the entirety of that of the small intestine. Its diameter was almost twice the height of the average man among them. Even the slightest noise any of them made would cause all of them to shake in fright. If they drew its attention, would it find them appetizing?

Tesel, Lia, and Fil reached the far end of it, by the exit of the small intestine. They saw its head. It was huge. A man behind Fil made an accidental stomping sound of his boot on the muddy floor, loud enough to attract the worm’s attention. It turned its head around to face Tesel and Lia.

“Kappitta,” he whispered to her. “I’ve heard stories about this monster. It’s been eating Gaya’s food…starving her.”

Of a puke-pinkish colour, it had huge, black balls for eyes, and a toothless mouth large enough to fit a man inside it. In fact, just then it demonstrated this ability with the one who stomped on the ground. His scream when put inside was muted as soon as Kappitta closed its mouth. Now the giant parasite was looking at Lia.

“Attack!” Tesel shouted, flailing his sword.

All of the soldiers standing along the great length of the worm stabbed their swords into its side, causing it to let out a deafening wail. It then used its tail to slap the rearguard of Tesel’s men, smashing their bodies against the wall of the intestine tunnel and crushing many of them.

The survivors rushed up ahead to get as close to the front as the space in the tunnel would allow. Tesel, Lia, and Fil were thrusting their swords at Kappitta’s face to keep it from taking another victim into its mouth. The men behind continued stabbing at it with their swords, and it responded by pushing its body against them, crushing more of them against the wall of the tunnel.

It managed to fight past the jabbing of the swords of Tesel, Lia, and Fil to get another screaming soldier in its mouth. It sucked him deep inside its body. As his body traveled through the first quarter of the length of Kappitta’s body, he could be seen punching and kicking bubble-like bulges at the side facing his surviving comrades, all of whom shuddered at the sight. Soon, the punching and kicking stopped, replaced by a disturbing stillness. No more bulges.

Tesel, Lia, and Fil were jabbing and slashing at the worm’s face with greater ferocity and intensity, not only to prevent another soldier from being eaten, but also while stepping closer to it so the rest of the soldiers could pass behind their three leaders and get safely out of the intestine and into the stomach. Not all of the warriors were able even to get to the head: Kappitta kept undulating its snaky body to crush many of them against the intestinal wall.

As the three continued poking their swords at the giant monster’s face, one more man got sucked into its mouth, screaming, kicking, and flailing his sword in all futility. Lia grabbed him by the feet and tried to pull him back while two of the women fighters replaced her at jabbing their swords into its face; but Kappitta gave one huge suck and pulled the man all the way in. It almost pulled her in with him, too, except that Tesel pulled her back with all of his might.

After falling back with her against the wall of the tunnel, he shouted, “Run! Now’s your chance, while it’s feasting on our poor comrade and is distracted! Run!

They all ran out…except for one of those two women fighters, who got sucked into Kappitta’s mouth. Its mouth closed before she had a chance to scream. She traveled through its body, her life fading away without any struggle, for she was content to have sacrificed herself to help save her comrades.

The last of Tesel’s men scrambled out of the intestines, and the survivors got into the stomach. They collapsed on the swampy floor in exhaustion and just lay there, panting and gasping. As they looked all around the large, dark, empty cave, they noticed the conspicuous absence of something–digested food.

“Kappitta must have sucked all of Gaya’s food into its body,” Lia said. “It didn’t just kill our comrades; it’s killing her, too.”

“And look around us,” Fil said with despondency in his eyes. “Look at what else is lacking: so many of our comrades!”

Tesel was counting the heads of all the survivors with a frown on his face. “We must be reduced to about half of our original number,” he said with a sigh. He heard a loud collective groan from his men. “Yes, the rest of our campaign will be harder…but not impossible!”

He now heard an even louder collective groan from them.

Then, they all heard voices from high above:

Damnissheevergonnawakeup?Ineedhermybusinessisgonnatakeadivewithoutherstarpowerifshedies.C’monGayasnapoutofit.
Isthatallyoucareabout,Asa?Makingmoneyfromfilminghertitsandassandfuckingandsucking?Youaresuchacreep!
Shutup,Lila.I’mabusinessman.Ihavetocareaboutthosethings.
AndGaya’smyfriend.She’salsoahumanbeing,andIcareabouther.

“Do you hear that, comrades?” Lia said, standing up and reenergized. “The gods are telling us that we mustn’t give up hope!”

“How do you know they’re saying that?” one of the weary soldiers said. “You can’t understand their muddled speech any better than we can. For all we know, they could be saying that we should give up on Gaya.”

“I know through the feelings in their voices,” Lia said, hearing a harrumph from the soldier. “I also know that we mustn’t give up hope precisely because things are looking so hopeless. Look around you, you slothful soldiers! Look at the lack of food in Gaya’s stomach, its emptiness apart from our presence here; there’s a lack of food because Kappitta has been eating it all. We must find the strength to carry on, because if we don’t, she will die, and then we will all die!”

“We’ve passed through the worst,” Tesel added. “Now we will go up, out of her stomach, and to her breasts, where we can feed from her mammary glands. That nourishment will give us new, needed strength. Then we’ll go to her heart, to feel what she feels, to make our pity for her grow, to motivate us to fight harder for her sake. I assure you, troops, that things will only get better for us from now on until we face Kappitta and Aisa’s men for the final confrontation. That final battle will decide, once and for all, everyone’s fate: will that giant worm and the enemy die, with some of our own, or will we die, and then everyone dies, including not only our enemies, but Gaya, too.”

“Now, will you give up like the cowards that Aisa’s men called us as we retreated here, or will you stand up and fight for Gaya?” Lia asked. “There’s milk in her breasts, waiting for us.”

Hungry to be fed, the soldiers had motive enough for the trip; so they got up and marched out of the stomach and up towards Gaya’s breasts.

Gaza

Howcanwemovesouth
tosafetywhenthesouth
isn’tanysaferthere?
Howcanweleave
homesincethey’d
alreadytakenhome
somanyyearsago?
Howcanwegoout
whenweareheld
inanoutdoorjail?
Canweevenmove
aninchifweareall
crowdedsoclose
together?Canwe
cryforhelpifnoone
everlistens?Can
wedrinkdirtywater?
Canwebehumanifthey
saywe’reanimals?Canwe
fightifonlytheyhaveguns?
Howisourdefenceoffence,
andtheiroffencedefence?
Ifyoucan’trespond,then
we’llrespondwithHamas.

‘Gaya,’ a Surreal Adventure–Chapter Two

After a long march along the tunnels inside Gaya’s legs, the two separated bands of Tesel’s army reached her knees. In exhaustion, they all fell on their knees, hungry and despairing over the prospect of facing another ambush of Aisa’s army in the pelvic region.

“We can’t do it,” one of the men said to Fil.

“We’ll all be killed,” a man next to him added.

“It’s a miracle that as many of us survived as we did,” a man said to Tesel.

“Aisa’s men are sure to attack us again, as soon as we emerge from these leg tunnels,” Lia said. “Still, we can’t give up. Gaya is depending on us.”

“I know,” Tesel said to her. “But look at these men. They are completely demoralized.”

“What are we going to do?” she asked.

“That I don’t know,” he said.

Tesel and Lia looked out at all of their tired, miserable soldiers, as did Fil in the tunnel of the other leg. They couldn’t give up, yet they could only give up.

Just then, they all heard a female voice from up above. Was it a goddess’s voice, or that of a heavenly, female angel? The soldiers all listened in total silence.

This is what they heard: GayathisisLilayourfriendpleasedon’tdieonmeIwon’tbeabletobearitIneedyouIloveyouInever toldyouthatbeforebutIreallydoI’vealwayslovedyoueversinceourfirstscenewefilmedtogetherandit’snotonlyyourbodyit’sallofyouyourmindyourheartyourpaineverythingIwanttoshareallthosethingsofminewithyoursandIcan’tdothatifyoudiepleasedon’tdiewakeupsweetiewakeup

Though it was hard for the soldiers to understand what the goddess was saying up there, the sobbing in her words voiced what language couldn’t. Tesel was inspired by the pain he heard, and he strove to translate it to the men.

“Men!” he called out in a voice so loud, even Fil’s men in the tunnel of the other leg could hear him. “I know you’ve suffered, I know you’re tired and hungry, I know you’re afraid, but you must remember that Gaya has also suffered, she is also tired and hungry, and she is also afraid, because she is dying. And if she dies, we will all die, too. This horrific reality is why we must not give up hope, as hard as not giving up will be. Did you all not hear the weeping of the goddess from up in the heavens? She was weeping for our dying world!”

The men were now looking up at Tesel, those on both sides listening with love in their hearts for their land. They were beginning to feel ashamed of themselves for their weakness and selfishness.

“Now,” Tesel went on, “if we die in our next battle with Aisa, then we’ll die; but we’ll die fighting–we’ll die having tried. If we just stay here, afraid to die, we’ll still die in the end, because Gaya will die. We’ll have allowed Gaya to die. But…if we go back up there and fight, and win…or fight, and retreat on the other side, and enough of us survive, there is already great honor in that feat alone. What’s more, our survivors can move up her body, feed on her breast-milk, feel the love of her heart, gain fighting skills from her hands, and gain insight from her mind. All of these together can be used to defeat Aisa’s army once and for all, and to save Gaya, to bring her back to health! Men, are you with me?!”

“YEAHHHHH!!!!” all of the men on both sides shouted.

This speech gave all the soldiers renewed strength and hope, and after having had enough rest, they all rose and continued their march in the tunnels of Gaya’s upper legs. Those led by Tesel and Lia, having heard his speech louder and right before them so they could see his encouraging eyes, were all the more inspired and energized, so they reached Gaya’s pelvic region sooner. Fil’s followers were slowed down all the more by his sporadic swigs of wine from a cup he’d been hiding from Tesel’s sight in a bag tied to his belt.

Aisa was watching the approach of Tesel’s men. He was pleasantly surprised to see so few.

“Is that all?” he asked his second-in-command, Lew. “Surely more than that retreated from us.”

“The other half went down the other leg,” Lew said.

“Yes, but why haven’t they returned with Tesel’s men?” Aisa asked.

“They may arrive soon after,” Lew said.

“Or they were so intimidated by our strength that they rightly don’t dare try to fight us again,” Aisa said with a proud smirk.

“That could be, but just to be sure, we should station some men to watch the entrance from the other leg.”

“Very well. Have three men wait there, and they can call out to us if the rest of Tesel’s men emerge. I suspect, all the same, that they’ll be too cowardly to face us again.”

So three of Aisa’s men were put at the other leg’s entrance. while the rest of them, grinning with ravenous teeth, watched Tesel’s group approaching.

All of them are going to fight our half of the army?” Lia asked. “We cannot take on all of Aisa’s men at once, not without Fil and the others.”

“I suspect they think the half that Fil is leading won’t come at all,” Tesel said. “Fil is probably slowing them down with his pauses to drink wine. You know how he is. After all, I’m not with him to stop him from doing that.”

“Then the drunken fool won’t lead his men into battle!” she said.

“Oh, he will,” Tesel reassured her. “Fil may be a drunk, but he’s trustworthy, we know that. He and his men will just be a little late.”

“Late enough for us to be massacred!”

“I don’t think so, Lia. Aisa’s men have a hungry and overconfident look on their faces, as you can see before you. They’ll take the fight lightly. We know Aisa’s pride. Meanwhile, Fil’s tipsiness will bring out his aggression, and his men will charge right in as soon as they see what’s happening. They’ll surprise Aisa’s men, taking them all off guard, and this just might aid us in a victory, or at least a severe weakening of Aisa’s men, which will be an encouragement to us.”

“That just might be,” she said with a smile.

“All of you back there,” Tesel shouted back at his half of the army. “Fight hard! Fil and his men will arrive to help us soon enough! Take heart! The more of Aisa’s men we kill without Fil’s men, the greater glory for us. Charge!

All of Tesel’s men yelled as they rushed forward.

Aisa’s men didn’t bother with the illusion of dancing nude women this time. They considered this battle an easy win without the need of tricks, and they knew that Tesel’s men wouldn’t be fooled by that illusion a second time in a row, as enticing as it might have looked. They just charged in as their enemy was doing.

Aisa and Tesel ran straight at each other, their swords raised up high, and their teeth clenched to show their lust for each other’s blood. Their swords clashed with an ear-splitting clang and locked together, and looking each other in the eye, the men struggled to bring the other’s sword down.

Both armies smashed into each other like colliding cars. Aisa’s men imagined they would just eat up Tesel’s but they were surprised–and impressed–to see so much bravery and resilience in such a small group of troops.

Tesel’s army managed to mow their way through a large section of Aisa’s. Blood was spraying everywhere, but Aisa’s men in the back assumed most of it was the enemy’s blood. Lopped-off heads and arms flew in the air.

Tesel and Aisa kept clanging their swords together.

“This is suicide for you and your men, Tesel,” Aisa said when both men paused to regain some strength. “You should not have come back. You have no hope of defeating us. All of this bravery your men are showing will have been for nothing. Give up!

“We still have a few surprises left, Aisa,” Tesel said, then lunged at his enemy. Their clashing of swords resumed.

Fil’s followers emerged from the top of Gaya’s leg. As soon as they saw the three men stationed there by Aisa, Fil and two others threw knives at them, hitting each dead in the chest. They fell before they could call out to Aisa’s army. Fil and his soldiers could come up and attack their enemy from behind unseen.

They all lined up behind Aisa’s rear guard and began by stabbing each man in the back. The men’s cries of pain were heard by those immediately in front of them, but when those men turned around, swords were stabbed in their guts before they could defend themselves. The next line of Aisa’s men were ready, though, and Fil’s warriors had to clash swords with them.

Aisa’s men had adjusted to fighting on two fronts now, and they were no longer taking the fight easily. They were making all of Tesel’s men feel the full power of their fighting ability. They were turning the battle around in their favour.

Aisa’s sword slashed a deep cut in Tesel’s arm, making him slip and fall. Aisa raised his sword, ready to deal the killing blow, when Lia raced over and slashed Aisa’s left leg. Aisa limped with a groan of pain.

He swept his sword in the air in an arc that would have sliced off her head had she not dodged it. Then he tried a lunge at her guts, and he would have killed her, except…

…an earthquake…

Everyone fell to the side. Luckily for Tesel’s men, most of them–including himself, Fil, and Lia–fell upward in the direction of Gaya’s heart and breasts, farther off from Aisa’s men to be able to retreat. They all heard voices from above:

That’sitletsgetheroverontothisbedoverherethenwecanreplacethesheetswithfreshonestheregoodnowlet’sgetthedirtyoldsheetsandpillowcaseoff

The earthquake ended as quickly as it had started, and Tesel’s men quickly got up and took advantage of the situation.

Aisa’s men watched them retreating. “That’s it,” one of them shouted. “Run away from us again, like the cowards you are!”

“Don’t listen to them!” Lia shouted. “We’ll be back, and we’ll be better!”

“That’s right,” Tesel said, his hand on his bloody arm. “We’re heading for Gaya’s stomach, then to her heart and breasts, where we’ll feed and revive ourselves. We’ll reach her hands, where we’ll improve our fighting skills, then finally to her brain, where we’ll learn a battle plan to defeat Aisa once and for all. Onward!

His surviving soldiers were tired and hurt, but with much more confidence and hope. They could see a real possibility to defeat the enemy.