‘Furies,’ a Horror Novel, Part Three, Chapter 2

Tess ran and stumbled through the grass, bushes, and fallen twigs in the forest. She fell to the ground a few times and got some mud on her jeans and jacket.

“Oh, shoot,” she whispered when she saw the mud on herself. “Mom and Dad are gonna be mad about that, for sure. Oh, well…”

She heard the shot of a rifle farther off.

“That must be Daddy!” She ran in the direction of the gunshot.

**************

Boyd frowned as he saw the deer run away.

“Shit,” he whispered. “I hate it when I miss.”

Indeed, Mr. Marksman, as had been his nickname ever since high school (in fact, long before he’d even hit Alexa in the face, just under her left eye, with that bottle-cap in his slingshot), almost never missed. Each miss, as rare as it ever was, wounded his pride terribly.

He shuffled through the grass in the direction that deer ran in. He looked all around, but couldn’t see it, or any other deer, anywhere.

“Dammit!” he whispered. “I’ll find you, deer, soon enough.”

***************

Tess had been running and running, falling in the mud again and again, knowing full well her dad and, especially, her mom were going to be really mad at her for getting her clothes so dirty. Still, she was giggling the whole time.

She didn’t care what punishment was coming her way. She was having fun.

She was going to meet with Daddy, and they were going to play some more. Her spirit guide promised her.

She heard another gunshot. It was louder and closer.

That was Daddy again, she thought. I must be almost there. I’d better be really quiet. I want to surprise him.

She crept in the direction of the gunshot, careful to make as little noise as possible, then hid in the tall grass and bushes.

***************

“Goddamn it,” Boyd whispered as he watched another deer run away. “I missed again.” This was two misses in a row. As rare as missing a target was for him, two consecutive misses were especially rare…and in his opinion, humiliating.

He went after that deer, being as quiet as he could.

I never miss like that! he thought. Those two opportunities I just had were easy hits. I had my target locked, both times. It doesn’t make any sense that I missed them. You’d think there was an evil spirit out here making me miss.

Actually,…

He now saw a deer feeding off of the leaves of a bush not too far off. It didn’t look like the other deer (or two) he’d shot at and missed, but it was a deer, all right. A rather small one, a particularly sweet and innocent-looking one, the kind that normally aroused his sense of compassion and mercy.

But with his wounded pride, mercy was the last thing on his mind at the moment.

Sorry, sweetie, he thought as he brought up his rifle to take aim. But I’m hitting you. And nothing…and I mean nothing, is gonna make me miss this time.

***************

Tess looked through the leaves of the bush she was hiding behind. She saw her dad in profile, aiming his rifle to her right, about ninety degrees from her position. He was clearly aiming at a deer out there somewhere; she looked out far to her right to see if she could see the deer.

She couldn’t find it anywhere out there, no matter how hard, or how far out to the right, that she looked.

Where is it? she wondered. Daddy seems to be aiming at nothing, if it’s a deer he wants to shoot. I guess the deer is too far out there for me to see.

She could see him keeping his aim and staying perfectly still.

Why doesn’t he just shoot? she wondered. Surely he’s aimed long enough. I wanna jump out and surprise him so badly. She was about to rise.

No! her spirit guide whispered in her ear. Don’t move at all. Wait for him to take his shot, then surprise him. If you startle him, he’ll miss the deer and get mad at you.

“OK,” Tess whispered.

Dammit, Boyd thought. The deer moved a bit, right when I was about to shoot. Good, it’s still again. Don’t move, you: I don’t wanna miss again.

He had the deer’s head right in his sights. He took a few slow breaths. The deer was perfectly still.

This is it, he thought.

He pulled the trigger ever so slowly.

POW!

Blood splashed from the head in all directions.

But it wasn’t the blood of a deer.

Not one second after the bullet struck did he see the brown fur of the deer change into Tess’s brown jacket.

Not one millisecond after he fired the shot did she see him change, from firing ninety degrees to her right, to firing straight at her face.

“What the–?” he whispered, with a chill going all the way up his spine to his head. He went closer to get a better look.

The bullet hit her just under the left eye.

“Jesus Christ!” he screamed.

He fell to his knees, just a few feet by his daughter’s bloody body. He shook for several minutes, his eyes wide open to see what they couldn’t possibly have believed they were seeing. Then, finally, he began sobbing.

“It was a deer!” he screamed. “I saw a deer! Not…my…dear!…” He continued bawling.

****************

“Tess?” Sharon called as she entered the woods. “Tess, where are you?”

****************

“What did I do to deserve this?” Boyd sobbed.

I am what you did, Alexa’s voice called out to him.

“What?” he said, his head swinging around in all directions to find a voice that seemed to have no body.

I told you I was gonna get you, the voice said.

“Wait,” he said. “Is that the voice…from my dreams?”

Yes, Alexa said, her ghostly apparition showing itself to him from his left. She was grinning.

He swung in her direction, pointing the rifle at her.

“Alexa,” he grunted. “I always hated you.”

And only now do you have good reason to.

“And now I’m gonna kill you,” he said, aiming for her face, his trigger finger more than itchy.

You can’t kill a ghost, you moron, she said, grinning nonetheless at the prospect of tempting him into more foolishness.

“No, but I can shoot at you to make me feel better.”

Are you sure you’ll feel better? Maybe you’ll feel worse. Remember what happened the last time you pulled the trigger.

“I didn’t see as clearly then as I do now.”

Are you sure about that, asshole?

“Shut up!” He fired.

Again, as soon as the bullet reached its mark, Alexa’s apparition disappeared, replaced by the person who really got the bullet in the head…just under her left eye.

“Sharon!” Boyd screamed as he saw his wife’s body fall to the ground. Now, he was bawling twice as loudly. “Alexa, you fucking bitch! I may have bullied you back in school, but I did not deserve this!”

Alexa’s ghost reappeared. Then shoot me, she said.

“And who will I kill next? Did you lure my mother here?”

Shoot, and find out.

He just stood there, frozen in a mix of stupefaction and despair.

If you don’t shoot me, who will you shoot?

Finally, he made up his mind. “Oh, you’ll like this, for sure!”

He put the end of the rifle in his mouth and pulled the trigger.

***************

Over the following weeks, journalists, as well as everyone else who knew Boyd, puzzled over what the reason could have possibly been for such a happy, successful businessman to want to destroy himself and his loving family.

Analysis of ‘Dr. Strangelove’

I: Introduction

Why I’m analyzing this film now, during these perilous times, should be self-explanatory.

Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb is a 1964 black comedy co-written, produced, and directed by Stanley Kubrick. Loosely based on the 1958 thriller novel Red Alert, by Peter George (who, with Terry Southern, co-wrote the screenplay with Kubrick), the film stars Peter Sellers (in three roles), George C. Scott, Sterling Hayden, and Slim Pickens.

Considered not only one of the best comedies, but also one of the best films in general, of all time, Dr. Strangelove was ranked the third funniest film, and of the best films, ranked #26 in 1998, then #39 in 2007, according to the AFI.

Here is a link to famous quotes from the film, and here is a link to the novel.

II: Sex in a Film about Death

One striking thing noticed as early as the opening credits, and recurring in various forms throughout the film, is the use of sexual themes and symbolism. That phallic/yonic refuelling of planes in midair is obvious. There’s Major T.J. “King” Kong (Pickens) reading a Playboy magazine (the cover of which shows seminude Tracey Reed, who as the only [and, of course, totally objectified] female in the movie, also plays Miss Scott, the bikini-clad, high-heeled secretary and mistress of General Buck Turgidson [Scott]). Other examples of sexual themes will be mentioned later.

What is interesting about sexuality permeating a film dealing with the threat of annihilation of all life on Earth is what this paradox could mean. Desire gives rise (pardon the expression) to sex, which brings about life. Hate, fear, and egotism have given rise to the Bomb, which ends all life.

Desire, understood in the Lacanian sense, is caused by lack, specifically that of the symbolic castration a boy experiences in not being able to be the phallus for the Oedipally-desired mother, a privation coming from le Non! du père. The child, as he’s growing up, tries to replace the mother (the unfulfillable objet petit a) with any other woman he can find. Any threat to the satisfaction of his desire will trigger the original narcissistic trauma of the Oedipus complex.

The triggering of such a trauma is the basis of how to understand the madness of Brigadier General Jack D. Ripper (Hayden), whose comical name change–from that of his serious equivalent in George’s novel, General Quinten–is apt, given how his namesake, the misogynistic serial killer, mutilated the abdomens of prostitutes, removing internal organs. If one can’t have the object of one’s desire, one will destroy it. In this, we can resolve the paradox of sex and killing in the film.

Ripper’s paranoia about “the international Communist conspiracy to sap and impurify [sic] all of our precious bodily fluids” (in his case, his semen) is this symbolic castration. He’s afraid that the commies will make him less of a man, like Daddy keeping him, as a little boy, from having his mother. Such a humiliating infantilization is intolerable. Male insecurity thus threatens all life on Earth.

III: The Turds of Turgidson

Parallel to Ripper’s experience is that of Turgidson, whose sexual encounter with Miss Scott is interrupted by his summons to the War Room. The wish to kill is caused by the failure to get laid.

More insights into Turgidson’s personality can be gleaned right from that first scene of his with his mistress. Not only is he using the bathroom, meaning she has to answer the phone for him, but he’s in there for quite a while, making it safe to assume that he’s taking a shit. While the comical name “Turgidson” indicates his turgid personality (i.e., he’s bombastic, something immediately apparent in the way Kubrick manipulated Scott into playing the role in the over-the-top way we see him do it), I also hear in his name a pun on “turd son.” Now, “turd” and “turgid” lead to my next point.

His very first act in the film is crapping. He therefore has what Freudians would call an anally-expulsive character, which means someone given to such traits as cruelty, emotional outbursts, disorganization, ambition, conceit, suspicion, rebelliousness, and carelessness. We see all these traits, in one form or another, in Turgidson. He’s someone who liberally ‘lets it all out,’ as opposed to the tight-fisted, orderly, and fastidious anal retentive who ‘holds it all in.’

It should be noted, in connection with anal expulsiveness, that dropping bombs can be symbolic of dropping turds. The anally-expulsive cruelty, ambition, conceit, and carelessness of nuclear war amounts to shitting on the enemy. As a pre-genital fixation, anal expulsiveness can also be understood as the result of sexual frustration seen not only in Turgidson’s having to leave his mistress for the War Room, but also in Ripper (as in ‘ripper of farts’) not wanting any sapping of his “precious bodily fluids.” Note Karl Abraham‘s comments on the association of defecation with “enormous power” (PDF, page 6), which can be seen as a narcissistic reaction against the loss of sexual potency or opportunity.

Such anal fixations, understand, are a manifestation of erotic feeling (“anal erotism”), from the anal stage of psychosexual development, and therefore they are an example of the film’s link between sexuality and nuclear annihilation. (Now, if you, Dear Reader, consider Freud to be a heap of hooey, understand that his ideas were more in vogue at the time of the making of Dr. Strangelove, and therefore psychoanalytic interpretations of it are valid. Besides, I’m not concerned with the scientific accuracy of these theories; I’m merely using them for their symbolic value.)

IV: The Main Characters

We ought now to look at the three characters Peter Sellers plays: an Englishman (Group Captain Lionel Mandrake), an American (President Merkin Muffley), and a German (Dr. Strangelove, or Merkwürdigliebe). The nationalities of these three characters is significant in how they represent not only Anglo-American, western imperialism, but also another element of North European origin–a German immigrant whose Nazi proclivities personify Operation Paperclip. That the same actor would play all three characters strongly implies the sameness of all three countries in their roles in the Cold War.

Mandrake is the stereotypically reserved, timid Brit. Dr. Strangelove’s maniacal Naziism, to the point of his alien hand syndrome (i.e., his involuntary Nazi saluting), suggests self-alienation (i.e., Muffley, to whom he gives his salutes, is Strangelove’s metaphorical mirror–played by the same actor–and therefore his narcissistic ideal-I“Mein Führer!”) and psychological fragmentation resulting from his extreme, fascistic, narcissistic defence of capitalism. Muffley is less comical, except for the sexual suggestiveness of “merkin” and Muffley, implying a male sexual inadequacy similar to that of Turgidson and Ripper.

Along with the British and German stereotypes of Mandrake and Strangelove, there’s also the American cowboy stereotype of Pickens’ Major Kong. Pickens practically played himself in the movie, to paraphrase a comment James Earl Jones (who played Lieutenant Lothar Zogg, the B-52’s bombardier) made of Pickens.

Since this movie was made by liberals, they couldn’t of course limit their satirical stereotyping to targets of the West; so they made sure to make fun of Russians, too. When Muffley talks on the phone with Russian Premier Dmitri Kissov, the latter is drunk…naturally. Furthermore, according to Ripper, Russians drink vodka instead of water.

V: The Plot (and Current-day Parallels)

Now, as for the plot, to show detail by detail how relevant this film is for our time, I’ll parallel what happens in it with recent events. It doesn’t matter that Kubrick, George, and Southern had no foreknowledge of today’s geopolitical tensions: nuclear brinksmanship is as insane an idea now as it was then, and it’s driven by the same basic motives: paranoia, lust for global dominance, and ambition…regardless of whether Russia is communist or capitalist.

Ripper (Quinten in the novel, remember), in his madness, orders a nuclear strike on Russia, claiming that it’s in retaliation for a strike against the US that hasn’t happened. The US/NATO, deceiving the global media for years about “Russian aggression,” have expanded NATO right up to Russia’s border, put NATO troops there to do military exercises in obvious preparation for war, have been trying to get Georgia and Ukraine to join NATO, achieved a coup against the government of Viktor Yanukovych in 2014 (replacing it with one including neo-Nazis), and provoked a Russian intervention in Ukraine, all increasing the likelihood of a nuclear WWIII (read this for more details; scroll down towards the end).

Next, Ripper ensures that all communications are cut off, making it impossible for the president to recall the planes. An interesting parallel to this in today’s predicament is in how, alongside the heavy sanctions and wanton discrimination against all things Russian, there has also been a draconian censoring of all Russian media, including the shutting down of media sources merely associated with the likes of, say, RT (e.g., Lee Camp‘s ‘Redacted Tonight’).

Just as the inability to recall the planes, to tell them to call off the attack, heightens the danger of nuclear war in the film, so does denying the Russians of today the right to tell their side of the story in the war with Ukraine heighten the danger of a nuclear WWIII. For if everyone in the world just mindlessly and uncritically goes along with the ‘Putin bad’ narrative, such one-sidedness more easily manufactures consent for war with Russia, which can pull in its ally, China. These two countries’ nukes, combined with those of their provocateurs, the US/NATO, spell disaster for all of us on the planet.

The ‘Putin bad’ narrative is every bit as much propaganda as any ‘Putin blameless’ narrative would be; this is why both sides of the story must be allowed to be freely expressed–the combined two will bring balance and could very well lead to a much-needed détente. The war-mongering Western imperialists, the Jack D. Rippers of today, don’t want that détente. They keep funnelling weapons to Ukrainian neo-Nazis, Facebook is ‘temporarily’ allowing the incitement to violence against Russia and defence of the Azov Battalion, and the US/NATO, instead of militarily helping Ukraine, is allowing this war to be protracted in the hopes of slowly bleeding out Russia à la Brzezinski (i.e., the Soviet/Afghan War of the 1980s).

VI: One-sidedness and Chatting on the Phone

With this one-sidedness of communication in Dr. Strangelove comes a recurring motif: chatting on the telephone. Indeed, the tagline for the film is “the hot-line suspense comedy,” seen on the theatrical release poster showing two men on the phone.

Miss Scott, Turgidson’s secretary/mistress, chats on the phone in his place with the one who needs him in the War Room. Ripper phones Mandrake about the strike on the USSR. Later, Mandrake needs to contact the president by pay phone to tell him the three-letter recall code. And there is that hilarious phone conversation between Muffley and Kissov.

Showing all these phone calls means hearing only the voice of the speaker in the room, not the speaker on the other end. This presentation of the phone conversations symbolizes the one-sidedness of communication that is bad for keeping the peace. This one-sidedness is so much at the root of all war: a failure to listen, to empathize with the needs of the other side.

Consider the absurdity of Muffley’s call to Kissov, how awkward it is for the former to tell the latter that one of his generals “did a silly thing” and attacked the USSR. The hilarious climax to this ridiculous conversation is the competition between the two heads of state as to who is sorrier than the other for the crisis. Even an apology can be turned into a fight.

VII: The Idiocy of Pushing for Nuclear Armageddon

George’s novel tells the story as a serious thriller, but the film improves on the tension through the ironic use of black comedy; for only comedy can send the message home of the madness of nuclear brinksmanship. Only an idiot would risk the annihilation of all life on Earth just to get “the Russkies.”

Part of the idiocy in taking such a risk is the belief that, somehow, the West can hit Russia with such thorough force that a retaliatory attack can be prevented, and therefore only the enemy will be wiped out, the West suffering no losses, or suffering minimal losses. In other words, there is the chimeric hope that a sizeable portion of life on Earth will survive.

This hope of surviving life is part of what the film’s sexual themes represent, as they are juxtaposed with the themes of death and destruction. The penile-vaginal symbolism of the plane refuelling at the beginning of Dr. Strangelove is the refuelling of a B-52 bomber. The very name of the film suggests sexual perversity, one that I’ve theorized of as being a regression to a pre-genital libido, the anal stage, when satisfying the genital stage‘s libido has been frustrated (Ripper, Turgidson). Added to this is grinning Strangelove as he discusses the polygynous arrangements to repopulate the Earth underground after the nuclear holocaust.

Turgidson’s optimistic estimates of ‘only’ twenty million people killed, as against 150 million people killed–that is, from the US hitting the USSR without the latter’s retaliation, as opposed to a US hit with that retaliation–is another example of this absurd hope of preserving life after a nuclear holocaust. With this comes the cruel one-sidedness of thinking that only American lives matter, not Russian ones.

This absurd hope of life after nuking is satirized beautifully at the end, with the song “We’ll Meet Again” playing during the showing of a series of mushroom clouds indicating the wiping out of all life on Earth, symbolic phallic ejaculations, or droppings of turds splashing in the toilet bowl water. These paradoxical juxtapositions–sexuality vs destruction, and genital vs anal eroticism–symbolize the foolish hope of life after nuclear war.

Among the things that saved us from nuclear war during the Cold War, apart from the sheer luck of evading a number of close calls, was the understanding of Mutual Assured Destruction, having the apt acronym of MAD. Yet some in recent years have been advocating the making of more nukes in the US to counter the supposed double threat of Russia and China. And some in the American government actually think a nuclear war against Russia and China can be won.

VIII: The Attempt to Apprehend Ripper

An attempt is made, in the novel as well as in the film, by the American military to penetrate the base where the mad general is and get the recall code from him. Seeing the sign, “Peace is our Profession” (the actual slogan of SAC!), reinforces the absurd contradiction noted before of sex and death, and of the genitals and the anus. That hope of fighting wars to establish peace is no less chimeric than that of life after the use of nukes.

Some of the firing on the base results in bullets going through the windows of Ripper’s office, where he not only brings over a large, phallic machine gun to fire back with, but he also congratulates the soldiers shooting at him for putting up a good fight. The firing of guns is symbolically like ejaculating phalli, especially for Ripper, who I believe is firing back at his attackers more out of a wish to demonstrate, symbolically speaking, his sexual prowess than out of a wish to defeat the enemy. Significantly, it’s during this time that he tells Mandrake how he devised his “bodily fluids” theory “during the physical act of love.”

Ripper’s bizarre theory of fluoridation as a ‘commie plot’ (actually, it began in the US to reduce tooth decay) covers what suspiciously sounds like his fears of losing sexual potency. His self-assurance of the “power” that “women sense” in him sounds like a reaction formation against his fears of his waning sexual power (after all, Ripper would be in at least his late 40s).

IX: Ripper, the Chinese King?

His ideas about “purity of essence” actually sound like old Chinese notions of , “virtue” (but also magical power), which was something an old Chinese king, or so it was believed, needed to have nourished and perpetuated in himself through a large number of female sexual partners–namely, his queen, consorts, wives, and concubines (Gulik, pages 12 and 17).

Sex for the Chinese not only resulted in the birth of needed sons to continue the family line in the old patrilineal system; it was also said to strengthen the man’s vitality (his yang-essence) by making him absorb the woman’s yin-essence. To maximize his vitality, he’d stay inside her, getting her yin-essence, while practicing coitus reservatus (Gulik, page 46). So when Ripper says he denies women his essence, it sounds as if he’s emulating the old Chinese practice, as a kind of narcissistic identifying with the Chinese emperors; when actually, as I suspect, he simply can’t come.

X: Quinten’s Projective Motives

In the novel, Quinten’s reason for ordering the nuclear strike is in reaction to the many atrocities he claims himself or others to have seen communists perpetrate (Chapter 11, PDF pages 82-90). When he speaks of Mongolians raping any females aged six to sixty, or of the Soviet tanks rolling into Hungary and firing at crowds of helpless women and children, or of the Soviet willingness to strike the first blow, Quinten is engaging in pure projection.

American soldiers were sexually exploiting South Korean women from the Korean War onwards in their military occupation of the area. They bombed every inch of North Korea, killing helpless civilians; and they struck the first nuclear blows, ever, on Japan, not even a socialist state. Quinten talks the usual rubbish about Americans never initiating nuclear war, yet he has done exactly that.

He speaks of the Soviet lust for world domination, yet the US and NATO have continued with that very lusting long after the dissolution of the Soviet Union: all one has to see is what the Western alliance has done to Yugoslavia and Libya, as well as how they’ve been provoking Russia by expanding eastward. The US will never accept a multipolar world, sharing power with Russia and China, because the US wants unipolarity to be permanent–in other words, they want world domination.

In spite of the contrast between Ripper’s comical motives to start nuclear war and Quinten’s serious, if hypocritical, ones, we can actually fuse them. The neurotic need to maintain American political dominance over the world can be linked to the insecure male need to maintain sexual virility. This is why I associated Ripper’s obsession with “purity of essence” with Chinese emperors’ maintaining of the yang-essence with a maximum of female lovers and through coitus reservatus. In denying women his essence, Ripper can feel like a Chinese king. Similarly, in wiping out the Soviet Union, he in his madness thinks he’ll achieve “peace on Earth,” imagining the lack of an enemy will make war a thing of the past. “Peace on Earth” through “purity of essence”…through this, Mandrake has found the recall code.

XI: Ripper’s Suicide

Ripper succumbs to despair when he realizes that his soldiers’ defence of Burpelson Base has failed, and that he’ll be apprehended, probably tortured, and forced to give up the recall code. What’s interesting is that he has succumbed to this despair just after having discussed his obsession with “purity of essence” with Mandrake, and telling him how it relates to his sexual prowess with women.

Since, as I mentioned above, his boasting of his “power” over women is really a reaction formation hiding his lack of such power, I suspect that his despair comes from realizing that he feels he’s a failure as a man; his true, repressed motives have returned to consciousness. His soldiers’ failure to defend the base reinforces that sense of failure in his mind, so he kills himself.

What anal expulsion (including the ripping of farts), ejaculation, and even the burps of Burpelson Base can be seen to symbolize is not only the projection of what is bad in oneself, but also the projective identification of that badness. As I said above, so much of the evil Quinten sees in communism is just a projection of the evils of US/NATO imperialism; and since projective identification involves provoking the receiver of the projections to manifest essentially the same evils, then it’s easy to see how Ripper’s/Quinten’s nuclear strike can, or actually does, provoke a retaliatory strike from Russia.

XII: Splitting–Retaining the White and Expelling the Black

Since Ripper’s retention of his semen, the denial of his “essence,” during his lovemaking is, in his narcissistic imagination, his retaining of what is good in him, we see in his attitude the need to keep what’s good inside oneself and the need to expel what’s bad.

This retention of what’s good in oneself (semen) and expulsion of what’s bad (shit, flatulence) is rooted in a psychological state that Melanie Klein called the paranoid-schizoid position. It’s “schizoid” because it involves splitting everything into absolute good and absolute bad (black and white), then keeping the good and expelling the bad; it’s “paranoid” because there’s a fear of the bad returning to oneself (in Ripper’s/Quinten’s case, the fear of a Soviet nuclear attack based on the wish to attack the Soviets).

A healthy mind, however, can see the inner and outer worlds as being a mix of good and bad, not a white inside and a black outside. Men like Ripper and Turgidson, in their paranoia about “commies,” fail to understand this ambiguous reality, what Klein called the depressive position. Ripper, though, in his suicidal despair, acknowledging he’ll have to answer for what he’s done, has finally come to understand that he has some evil inside himself, and his attempt to expel that evil, to dump nuclear turds, so to speak, on Russia, will never purify him of that evil. Hence, his suicide.

Projective identification onto the USSR is successful, however, not only through the Soviets making their own nukes, but also in their creation of the “doomsday device,” which has been inspired by the Americans’ apparent creation of a similar device, something the Soviet ambassador, Alexei de Sadeski (played by Peter Bull), says the Soviets learned of from reading the New York Times. In the novel, the equivalent of the doomsday device is a group of nuclear bombs in the Ural Mountains.

XIII: “Preverts”

Colonel Bat Guano (played by Keenan Wynn) comes into Ripper’s office and points his rifle at Mandrake. As he’s taking Mandrake out of the office and they reach a pay telephone, he says he imagines that Mandrake and his followers were being “preverts.” This fits in not only with the sexual themes of the film in general, but it is also another link between Mandrake and Sellers’s third character, Strangelove, if only in name.

Lacking sufficient pocket change for the pay phone, Mandrake tells Guano to fire at a nearby Coke machine. That Guano, a military man, is concerned about damaging private property is a reminder to us all that during the Cold War, Western armies worked for capitalists, not mere government. Armies for the most part still do so today.

Speaking of sexual themes (in a symbolic sense, at least), when Guano fires holes into the Coke machine and the coins come falling out, he bends down to pick them up, but gets a facial from Coke spraying on him from one of the holes he’s shot bullets into.

In effect, a money shot.

Does this make him, at least symbolically speaking, one of the “preverts”? Mandrake never was one: did Guano project his “preversion” onto Mandrake?

In any case, this ejaculation of coins has made it possible for Mandrake to call the president and tell him the recall code, which as it turns out is correct. The bomber planes have all been either recalled or shot down by the Soviets…all of them, that is, except for Major Kong’s plane, which has only been damaged.

XIV: A Constipated Plane?

The plane has reached the point where it’s supposed to drop a nuke, but damage to the plane has made it unable to release the bomb; so Kong has to go down to where the bombs are and fix the problem.

To go back to a discussion of how dropping bombs can be symbolic of defecating, we can see–in Kong’s problem getting the bomb to be released–not only the symbolism of constipation, and of anal retentiveness as opposed to anal expulsion, but also the genital symbolism of someone–like Ripper, as I’ve speculated–who can’t come.

As Karl Abraham once noted (PDF, page 6), “If we recognize in the child’s pride in evacuation a primitive feeling of power we can understand the peculiar feeling of helplessness we so often find in neurotically constipated patients. Their libido has been displaced from the genital to the anal zone, and they deplore the inhibition of the bowel function just as though it were a genital impotence.”

Later, Abraham says (PDF, page 11), “In individuals with more or less impaired genitality we regularly find an unconscious tendency to regard the anal function as the productive activity, and to make it appear as if the genital activity were unessential and the anal one far more important.” Then (PDF, page 12), “certain neurotics…retain the contents of the bowel or bladder as long as they possibly can. When finally they yield to the need that has become too strong for them there is no further holding back, and they evacuate the entire contents. A fact to be particularly noted here is that there is a double pleasure, that of holding back the excreta, and that of evacuating it. The essential difference between the two forms of pleasure lies in the protracted nature of the process in the one case, and in its rapid course in the other.”

These elements that Abraham spoke of tie in with the sexual dysfunction I find in Ripper, as well as the sexual frustration of Turgidson in not being able to be with his mistress; they also tie in with Kong’s initial frustration with the bomb, and with his ultimate, triumphant joy in finally releasing it, him cheering as he’s going down with it. We see in the hilarious, iconic shot, his riding the dropping bomb like a man riding his lover, but also the symbolic pleasure of the final release of faeces. The anal and genital zones are thus fused.

This fusion of genital and anal symbolism reflects the neurotic Western capitalist need to be always dominant, and to hog all pleasure to oneself. If one can’t have the pleasure, one must destroy everything. If Ripper can’t have his “purity of essence,” then he must nuke the world. The dominant crapper must rule the world from…the throne.

XV: Underground

So, the film ends with a discussion in the War Room about how to ensure the survival of the human race, underground in mine shafts, after the nuclear holocaust and the global spread of nuclear fallout from the doomsday device over 93 years. Dr. Strangelove recommends a ratio of one man to every group of ten “highly stimulating” women, to breed and repopulate the Earth for when the 93 years are over. Again, we have a juxtaposition of death and sex.

The underground has multiple symbolic meanings. As the ‘bowels of the Earth,’ so to speak, the underground can represent the intestines and the rectum, so we return to our anal symbolism. The “prodigious” breeding that will go on underground, since there will be little else to do, provides the erotic aspect. The breeding human race will be retained underground for the 93 years, until finally let out, expelled, to return to the surface and enjoy the relief therefrom; in this experience, symbolically, we have a fusion of genital and anal eroticism.

The underground is also symbolic of the Underworld, the land of the dead–Sheol, Hades, Hell, a world resulting from the death caused by the nuclear holocaust. Yet prodigious breeding, the creation of life, will be happening there, so we have a juxtaposition of death and life, paralleling that of the anus and genitals, and of shit and the yang-essence…the ejaculation of semen.

A third symbolism of the underground mine shafts is the unconscious mind, where all the repressed drives dwell. These drives would be Eros, the life instincts that include libido, and Thanatos, the death drive.

Now, dreams, the interpretation of which is “the royal road to a knowledge of the unconscious activities of the mind,” involve wish-fulfillment. This is why Dr. Strangelove is grinning lewdly as he describes this underground orgy: he, deep down in his mind, fantasizes about being part of the fun. This unconscious is also expressed in slips of the tongue and other parapraxes, such as his accidentally addressing the president as “Mein Führer” (which reinforces the connection between the ultra-capitalist US and fascism), as well as his (involuntary?) Nazi salutes.

Yet another thing that should be mentioned, in connection with the underground mine shafts as a place to survive the nuclear fallout, is that in real life, the super-rich currently have underground bunkers in anticipation of a nuclear WWIII. This should help explain the recklessness with which the US and NATO have been tempting fate with Russia and China. Again, they imagine they’ll survive, while they don’t care the tiniest, most contemptible bit that all of the rest of us will die horribly from their irresponsible scheming.

XVI: Conclusion

The ironic difference between the bitterly comedic ending of Dr. Strangelove and the serious but happy ending of Red Alert–in which one is relieved to have just barely prevented nuclear war–is that the former ends with a trivializing spirit of levity towards nuclear brinksmanship that results in a nuclear holocaust, while in the latter, only the most serious commitment to preventing nuclear war will save us. The film is superior to the novel, in my opinion, because of the former’s emphasis on how human foolishness will kill us all, and preventing that foolishness depends, in large part, on our being made aware of that folly.

So, like Ripper and Turgidson, the Western imperialists of today desire more and more (e.g., more and more countries added to NATO, and therefore more and more resources to plunder–Operation Barbarossa redux), and if they don’t get to have what they want (i.e., the growing power of Russia and China sapping the West of its power), then to hell with everybody (nuclear brinksmanship leading to nuclear war).

So many of us around the world, however, are too distracted by social media, and whatever the current outrage or crisis is, to take seriously the dangers that provoking Russia and China will lead to. We hate whoever the media tells us to hate without looking deeper into the historical context that has led to the crisis.

The Western governments project the evil within themselves onto external bogeymen, thinking such expulsions will rid them of what’s wrong inside them, like Turgidson’s expulsions on the toilet. Conversely, instead of sending out goodness to everyone else, the ruling class denies us its “essence,” like Ripper with his coitus reservatus. Hence, the toiling masses in the West are denied basic necessities while being told to blame it all on Putin or Xi Jinping instead of looking inward and fighting for social justice.

Meanwhile, the world keeps inching closer and closer to its end, if not by nuclear war, then by environmental self-destruction. People can’t even recognize real Nazis anymore. So we try to crap out our problems while refraining from…coming…to our senses.

Hope is running out, folks.

We have to stop letting the dicks of the Earth tell us how to think.

So, please…let’s not be assholes about this.

‘Numb,’ a Short Story

“I don’t know what’s wrong with my legs,” Larry Ingbert said on the phone to his colleague, Burt Lickert. “They’ve been feeling numb at the feet, and sore and stiff from the ankles, ever since yesterday evening, not too long after we had drinks in the Lucky Seven pub.”

“Wow, that’s too bad,” Burt said. “i hope you get better soon. Do you think you’ll be able to come to work tomorrow?”

“Only if my legs get better,” Larry said. “It’s a real effort just to stand, walk over to the kitchen for something to eat, or go to the bathroom to use the can. This soreness: it was only a little bad last night, but when I got up today, it was much worse. There’s been no sign of improvement.”

“You know, Birch Wass isn’t very patient with employees calling in sick and staying off work for a long time,” Burt said. “But I’ll say whatever I can to keep him from finding someone to replace you. I can’t promise anything, but I’ll try.”

“Thanks. While I’m gone, can you talk to the others in the office and get their opinions on my idea about forming a union? You told me you don’t agree with it, when we had drinks, but can you at least toss the idea around to them?”

“I don’t know, Larry. Maybe. As I told you then, Birch would replace us all in a second if we tried something like that. Why can’t you just be content with what you have?”

“Because we have far too little; you know that.”

“So? Work hard enough, impress Birch, and get a promotion. Boom! More pay. That’s what I’m hoping to do.”

“Yeah, just be a better wage slave, so Birch makes more money.”

“Larry, that kind of commie talk will get us all fired. Stop it. We don’t need to rock the boat.”

“Burt, if we don’t rock the boat, we’ll never…”

“Look, just get some rest, OK? Take a pill or two. I hope we see you in the office tomorrow.”

They hung up.

Larry rose to his feet slowly and with a loud grunt of effort. He plodded, groaning with each step, over to his bedroom and dropped his phone on the bed. Then, he turned with great effort and another loud groan, and plodded back to his living room, where his laptop sat on his coffee table.

I suppose that if I moved around a lot, this numbness and soreness would gradually go away, he thought. But it’s so damn uncomfortable. Resting feels so much better. He reached his sofa and turned on his computer.

He brought his ass down on the sofa with another groan of pain, the stiffness all the way from his feet to his waist. He checked his notifications on Facebook.

He picked up the laptop and put it on the flat, wide armrest on the left side of his sofa. That way, he could put his feet up on the coffee table. Raising his feet up like that always took the pressure off of them, and therefore he could get a rest from the soreness.

He scrolled down his Facebook home page and looked at all the memes. He clicked ‘like,’ ‘love,’ or ‘laugh’ on all the cute and funny memes, but he had an itchy ‘share’ finger for all the political ones.

The political memes that were of interest to Larry were naturally of a sort in keeping with his desire to set up a union at work. He shared memes opposing American plans for war with Russia and China, memes opposing telling poor people to stop buying ‘unnecessary’ items rather than paying poor people better wages, and articles about how to learn from history’s successful leftist revolutions. Apart from pushing to form a union at work, though, the sharing of such memes and articles as these were the bulk of Larry’s ‘activism.’

After a few hours of scrolling, ‘liking,’ and sharing more memes and articles, he felt it was time to pee. He took a deep breath and braced himself for what he know would be a great difficulty in getting up.

There was no more stiffness or soreness in his legs.

In fact, there was no feeling in them at all.

The stiffness and soreness were all in his back now, as well as nausea in his gut.

When he tried to rise to his feet, the lack of feeling in his legs meant he felt no power to control them. And putting the strength in his arms to move himself put great pain in that stiff, sore back of his.

He fell to the floor with a grunt of pain.

Now his heart was pounding fast.

I can’t move my legs, he thought. Except for my bladder, I can feel nothing from the waist down. I’m fucking paralyzed!

It took all of his strength to use his arms to pull his body weight across the floor to the bathroom. The pain in his back was awful, but the discomfort in his bladder was greater. Besides, what if he pissed his pants?

It was a good thing that he lifted weights regularly. His muscular upper half was strong enough to pull the weight of his whole body on the floor from his living room all the way to the bathroom.

He grunted with every pull his arms gave to his body. When he finally got into the bathroom, his head right by the toilet porcelain, he stopped to rest and take several deep breaths. Lifting himself up would be agony.

It was indeed agony, but he managed it. He got his numb ass on the seat and didn’t even crack the plastic. The piss came out with a groan of relief from his frowning mouth.

When he was finished, he flushed and leaned towards the open doorway, and he fell to the floor with a thud and a grunt of pain. Wait, he thought as he pulled up his pants. If I’m gonna continue to feel this way, I’d better get my phone from my bedroom. Fuck! He crawled back there. Luckily, when he’d put his phone on his bed, it was sitting right at the edge, so he could just reach up and get it will minimal difficulty.

Then he pulled his body around to point towards the bedroom door, and crawled back, groaning the whole time, to the living room and to his laptop. He brought it down from the sofa’s armrest and lay it on the floor in front of him, right beside his phone.

There was an instant message from a colleague, one of the few he’d talked to about forming a union.

“Alright!” Larry said, then clicked the message to read it. Would the colleague agree to the union idea?

Not.

“Sorry, Larry,” the message said. “As beneficial as a union would be for us, I don’t want to risk Birch firing me. You know how he is. If you can get enough of the rest of the staff to agree, though, I might change my mind.”

Larry sighed and typed “OK” in reply to the message.

Then, exhausted from all that crawling and pulling himself, he fell asleep on the floor for a few hours.

When he woke up, he felt soreness and stiffness from the neck down to his chest…and from there down, only numbness.

“Oh, my God!” he gasped.

His cellphone rang. He picked it up.

“Hello?” he said weakly.

“Larry?” Burt said. “You sound awful!”

“It’s gotten worse, Burt,” Larry said. “I feel nothing…from the chest down, and all soreness…from my neck…to my chest.”

“Holy shit!” Burt said. “You need to see a doctor.”

“No doctors! I hate them. Undressing me…and feeling me up.”

“Look, I’m busy at the moment, but I can come over in a couple of hours, OK? You shouldn’t be left alone the way you are now. Do you have any other symptoms?”

“No, just like I feel…like I wanna…sleep all the time.”

“I’ll come over in two or three hours,” Burt said. “But wait: you won’t be able to get to the door, will you?”

“It’s unlocked,” Larry moaned. “Just walk in.”

“OK, but that isn’t very safe, man. A thief could come in and rob you while you’re all helpless like that.”

“I have…greater worries at the moment. In a few hours.”

“Yeah, see you then.” Burt hung up.

Larry put his phone back by his laptop. He resumed scrolling through Facebook. He found memes on the conflict between Russia and Ukraine; he shared those that opposed the Azov Battalion. He also shared memes of Nadezhda Krupskaya, Che Guevara, Patrice Lumumba, and Thomas Sankara.

Then he got drowsy and fell asleep again.

A few hours later, he felt a hand shaking his head. He opened his eyes and saw no one in front of him. Since he was still lying on the floor, he figured he’d at least see feet by his face, but no one was there. I must have imagined the hand on my head while I was dreaming, he thought.

Then he tried moving, to get himself off the floor.

He couldn’t.

Now he felt nothing from the neck down.

The pain and discomfort were in his head.

“Oh, God. No!” he grunted, his head fidgeting and only giving himself a worse headache. “I’m a…fucking…quadriplegic!”

He heard tittering from behind him.

Someone had shook his head after all.

Was this a thief, someone Burt had warned him about because of his unlocked door?

“How ya doing, Larry?” a familiar voice asked. “Not that I need to ask you that.” He snickered.

No, it wasn’t someone Burt had warned him about, it was Burt himself.

Should he have been warned about Burt?

“Burt!” Larry said. “You gotta…help me. I can’t…move.”

“I know,” Burt said, without any emotion.

“Yeah, you can see…I can’t move. Please…help!”

“I know you can’t move because I put a pill in your drink when we got together yesterday in Lucky Seven,” Burt said, then got up from the sofa, walked around the coffee table, and squatted down before Larry so he could see him. “I dropped the pill in when you weren’t looking. Remember how chemistry is my hobby, synthesizing drugs in the lab of my basement?”

“Yeah, but why would you…do this to me? We’re friends! I never did…anything…to piss you off, did I?”

“Not to piss me off, but there is that union idea of yours that I had to stop before it could materialize.”

“You didn’t have…to kill me, though, did you, Burt? I mean…this is gonna…kill, isn’t it?”

“Yes, it is, Larry. Sorry, but you see, I hate commies.”

“I’m not…a communist. I’m a…moderate leftist.”

“Larry, I’ve seen the extremist shit you post on Facebook. Moderate, my ass. Besides, moderate, extreme. Pinkos are pinkos. They’re all the same to me. They want to force intrusive, oppressive government on us all. Oh, it starts moderate, but then when they see how their system doesn’t work, and people start resisting their utopia, they get all totalitarian, killing people. So by killing you, Larry, I’m saving a lot o’ lives.”

Larry moaned in disgust at Burt’s simplistic overgeneralizing. Burt may have been a bit of a genius at chemistry, but he was a moron at just about everything else. Surely, the police were going to link him with Larry’s death.

“Burt, it’s a union, not…Stalin.”

“Unions lead to Stalin, buddy, every time. Besides, if I can get Birch to know I stopped the forming of a union at his business, he’ll be so happy with my loyalty to him that–who knows?–maybe I’ll get that promotion I’ve been aching for.”

“And you’ll betray…your fellow workers…and your friends…to do that, Burt?”

“Yes, I will. Whatever it takes. And it serves you right for betraying the free market. Now, I gotta go. I’m hoping to hear good things in Birch’s office tomorrow, when he announces who will be the junior manager. The odds should be especially in my favour when I tell him I stopped your union idea. A few coworkers liked your idea. I might have to drop a pill or two in their drinks. Anyway, gotta run. Goodbye.”

He walked out of the apartment and closed the door without locking it.

Bastard, Larry thought. The pain in his head was so bad that he couldn’t even try to move it.

He just lay there with his eyes half-open. After all this time, he should have felt a need to go to the bathroom again, but he felt no discomfort in his bowels or bladder. If he pissed or crapped his pants, he wouldn’t feel it. In a few hours’ time, at the rate things were going, he wouldn’t smell it, either.

Similarly, he should have been starving hungry by now. Again, he felt no pangs of hunger because he couldn’t feel his stomach. If he were to starve to death, he wouldn’t know it.

He couldn’t feel his heart beating…was it? Presumably.

He barely felt the breath going in and out of his nostrils. He couldn’t feel his lungs filling up with air.

Instead of feeling his body, there was a vague, vibrating feeling everywhere except his achy head. The vibrating was now creeping up his neck.

I’m gonna die, he thought. Soon.

His computer screen showed a few people giving ‘likes’ to his recent posts. A few seconds later, the screen went to black.

He was alone…in every conceivable sense.

The numbness was all the way up his neck now. It was reaching his chin. The headache was abating.

It felt good to feel nothing.

With his eyes half-open, half-closed, he saw only a blur. That blur began to ripple in waves like the vibrations he sensed everywhere.

He could still hear alright, though he’d been lying there so long, he had no sense of how much time had passed by. Must have been hours, at least. He heard the door open, then approaching steps.

“Can you believe it?” said what sounded like the angry voice of Burt. “I received a message from that ingrate fucker, Birch, after having messaged him that I’d stopped your union insurgency.” He squatted down to look Larry in the eye.

Larry looked no better than a dead man, though he still could hear.

“That fucker gave the promotion, my promotion, to that bitch, Cecilia Barnes!” Burt said. “Birch said he wanted ‘to break the glass ceiling.’ Fuck! That’s the reward I get for loyalty. I tell you, Larry, there’s no justice in the world.”

Larry mumbled, “Good,” with what little articulation he could muster. Drool came out of his mouth.

“Good, did you say?” Burt said with newly-inflamed anger. “So, you’re still a little alive, eh?” He rose to his feet, then lifted his right leg back. “Well, I guess you would say that.” He kicked Larry hard in the head, though Larry in his growing numbness barely felt anything. “So long, pal.”

Burt left.

Larry barely heard Burt’s footsteps or the closing of the door. When Burt had squatted, though, he touched Larry’s laptop, bringing the screen back on. There was a message from Cecilia, who said, “Hi, Larry. I like your idea about forming a union. I’ll have to be careful who I talk to about it, though. You know how Birch is. I’m having drinks with Burt tomorrow night, after work. He says he’s interested. See you at work tomorrow, if you’re better by then, in which case I can talk with you about it. I heard you’re sick. Hope you get better soon.”

Larry couldn’t read any of the message. He saw only vibrations.

He felt only vibrations.

He heard only vibrations.

Then there was only black.

‘Furies,’ a Horror Novel, Part Three, Chapter 1

Twenty years later, Boyd McAulliffe, 38, had become a successful businessman, owning a cellphone app company headquartered in Toronto, but with branches all over Canada and the US. He married Sharon Willis when he was 27, when his company was struggling after two years of existence, but when she told him she believed in him and said never to give up. With her encouragement, he stuck to it and found the beginnings of success a couple of years after.

The couple had their first child, a girl named Tess, when he was 28. Every day of looking in his daughter’s baby blue eyes felt like looking at the entrance to heaven. She was number one in his life; neither himself, nor Sharon, nor his business, nor the rest of his family or friends, came even a distant second. Sharon was second, for sure…but still far behind his little angel, Tess.

With the massive amount of money he made from his business, Boyd bought a huge stretch of land near the Lake of the Woods and Rainy River area, home to white tailed deer that he liked to hunt in October, when he typically took time off work to go there with his family. Being out there in the fresh air, spending a month of quality time with his wife and daughter…this was when life was at its happiest for him.

He truly felt he’d had a fortunate life: a successful business, a beautiful, loving, and supportive wife, and an adorable daughter. On top of these blessings, he had a big stretch of land and plenty of time off every year to pursue his hobby and passion–deer hunting, a test of the marksmanship skill he was so proud of. How could his life have been any more perfect?

Well, there was that recurring dream he wished would go away.

Once every several months or so, he’d have a dream about that bitch Alexa he used to go after, the girl who mysteriously disappeared shortly after he and Denise Charlton had gotten her one particularly bad time back in high school. Nobody knew what had happened to Alexa. Had she run away from home? Did she commit suicide?

The principal gave him and Denise a really hard time for having bullied Alexa so much, especially since there had been fears that the bullying may have driven her to suicide. Boyd admitted to himself in hindsight that he and Denise had taken things a little too far a few times; after all, teenagers can be really immature assholes sometimes, including himself back then.

All the same, though, that was a long time ago. Why was he still dreaming about that girl? Surely his guilty conscience should have forgotten about her by now, two decades later.

But every two or three months, he’d see a vision of her in his sleep. He’d see her against a black background, with messy hair, pale skin, glowing red eyes surrounded in black rings for eyelids, and wearing a tattered black dress. Sometimes it looked as if tiny pieces of that ghostly white skin were flaking off. Sometimes her skin looked reddish-white, melting.

Worst of all was that frown on her face, a scowl that looked like she wanted to kill him. At last, these words would come out of her mouth, which made him wake up bathed in sweat.

I’m gonna get you.

He had this very dream again one night during his October vacation with Sharon and Tess on his property up in northern Ontario. The next morning, he brushed it off and forgot about it as usual, and after breakfast–delicious bacon, scrambled eggs, and toast made for them by Sharon–he found himself playing with his daughter in the living room of their log cabin.

First, they played a clapping game of “Pat-a-cake, pat-a-cake, baker’s man.”

Together, they chanted, “Pat-a-cake, pat-a-cake, baker’s man.
Bake a cake, bake a cake, as fast as you can
Pat it and prick it, mark it with T,
Put it in the oven for Tessa and me.”

Then they chanted “Mary Mack” to their hand claps; and after this one, he took her in his arms.

“Who’s the ticklish one?” he said as his fingers tickled her sides, getting high-pitched screams of laughter from her. “Who’s the ticklish one?”

“Oh!” she yelped. “No! Stop, Daddy, stop!” She continued screaming, giggling and struggling to get free of him until he finally relented.

Then he gave her a big hug and a kiss on the cheek.

“I love you, sweetie,” he said.

“I love you, too, Daddy,” she said.

Sharon came in the living room with a tray of three mugs of hot chocolate. “Here you go,” she said as she put the tray on the coffee table.

“Yummy!” Tess said, picking up her mug.

“It’s not quite cold enough to drink this, but why not?” Sharon said. “It’s yummy!”

“Absolutely,” he said, picking up his mug for a sip. “This is gonna hit the spot, just before I go out there with my rifle.”

“I wanna go out with you, Daddy,” Tess said.

“No, sweetie,” he said. “I need absolute quiet when I’m hunting deer. Besides, I don’t like the idea of you being near my rifle when I’m using it.”

“Oh, but Daddy,” she whined with a pout.

“Your father’s right, dear,” her mom said.

“You are too dear to me to be anywhere near the deer I’m about to shoot at,” he said.

“OK,” Tess said, still pouting.

He gulped down the last of his hot chocolate.

“All right,” he said, standing. “Time to do some hunting. Thanks for the hot chocolate, honey.” He gave Sharon a hug and a kiss, then left the living room to get his rifle and get ready.

“Have fun,” Sharon said, then she and Tess drank their hot chocolate. When Sharon finished hers, she gave Tess a hug and a kiss on the forehead. Then she took the tray and her and Boyd’s empty mugs back to the kitchen. As she was walking out, she said, “When you’re finished yours, don’t forget to bring your cup back to the kitchen, honey.”

“OK, Mom,” Tess said, then drank another gulp. Why can’t I go with Daddy? she wondered. I like being with him. I wanna play some more. I’d be quiet. I’d stay clear of his rifle. It’s no fair!

Then she heard a faint whisper in her ear.

Why don’t you go out and surprise him, Tess?

“What?” she said. “Who said that?” She looked around the room for the invisible speaker. She saw her dad go out the door with his rifle.

I’m a spirit guide, the feminine voice said.

“A spirit guide?” Tess asked. “Where are you? Why can’t I see you? What does a spirit guide do?”

Well, you can’t see me because I’m a spirit, of course. I’m like a ghost except I’m one of the good ones. I’m here to guide you, to help you find ways to be closer to your father, to help your love grow stronger.

“OK, so how am I gonna do that?”

Well, just let me lead the way. Go on outside, but make sure your dad doesn’t see you, ’cause we want this to be a big surprise for him. It’ll be more fun that way.

“But he said he doesn’t want me to go, and Mom doesn’t want me to go, either. If I go, won’t they be mad?”

Not the way I’m gonna have you go. Your mom just went to bed for a nap, so she won’t hear you go outside. As for your dad…well…I’ll have a way of making him see you so you’ll be…a real dear…to him.

“OK,” Tess said, then finished her hot chocolate, took her cup to the kitchen as her mom wanted her to do, put on her jacket, and went outside.

Alexa’s ghost watched the girl run into the woods. As she watched, her lips curled up into a smile.

Analysis of ‘The Fly’

I: Introduction

The Fly is a 1958 horror/science fiction film produced and directed by Kurt Neumann. It stars Vincent Price, Patricia Owens, David Hedison, and Herbert Marshall. The screenplay was written by James Clavell, based on the 1957 George Langelaan short story of the same name.

The Fly had a mixed-to-positive critical reception on release, and it was a commercial success, boosting Price into a major star of horror films. Now, criticism of the movie is more uniformly positive. Two black-and-white sequels followed: Return of the Fly (1959), and Curse of the Fly (1965). A superb remake, starring Jeff Goldblum and Geena Davis, was directed by David Cronenberg in 1986, with its own sequel in 1989.

Here is a link to quotes from the 1958 film, here’s a link to the complete script, and here is a link to the short story.

II: My Radical Reinterpretation

What ought to be emphasized about the story isn’t the notion of scientist André Delambre (Hedison) bring transformed into a fly-human hybrid, the result of a freak accident in his attempt to teleport himself (and, without his knowing, a housefly that got into his “disintegration-reintegration” machine), but rather what such a notion could be seen to symbolize.

What is far more apparent in the short story, if its contents are not naïvely taken at face value, is that its narration–by André’s brother François (played by Price in the film) in the outer frame, then in the middle by André’s wife Hélène (played by Owens in the film) as she tells it in a handwritten manuscript–is given by traumatized people whose reliability is in question.

The film relates the story in a manner implying that everything happened just as told, though, by the end, no proof survives of the more fantastic elements of the story. Still, there are subtle indicators, in the behaviour of François and Hélène, that suggest that affairs aren’t as they look on the screen, implying that the narrative unreliability of the short story has been translated to the cinematic medium.

In the film, François admits to having romantic feelings for beautiful Hélène; though she denies ever having paramours (or André having had them) to Inspector Charas (Marshall), we can easily regard her words as dishonest. Could there have been an affair between her and François, a result of workaholic André’s neglect of his family? Claims of a husband and wife being perfectly happy together can easily be dismissed as a façade.

III: Unconscious Guilt

It is insisted throughout the story that Hélène could have killed André only out of madness. Where could such a madness have originated? Guilt feelings over an affair? Families in France (where the short story is set), or in Montréal (where the film is set), in the 1950s would have been Roman Catholic ones, in which adultery would have been regarded as a serious sin (a sin compounded by a man betraying his brother and, as her son’s uncle, committing incest of a Hamlet-like sort). The mind tries to repress guilt as best it can, but the repressed returns to consciousness in unrecognizable forms.

In the case of this story, the return of the repressed has come in the form of imagining André as having his head and arm traded with the head and leg of a housefly. Such a hybrid symbolizes the bestial side of human nature. His experiments are done in the basement, symbol of the unconscious. In contrast, the ground floor of the house, the upstairs, and outside can be seen to correspond to the conscious mind and the world of superficiality, appearance, what only seems to be true.

IV: Appearance vs Reality

There is much to note in the contrast between the illusory surface and hidden reality in The Fly. The marriage of the Delambres only seems perfectly happy. Similarly, André seems to be the kind, gentle husband who’d never hurt an animal. Yet his workaholic obsession with his basement experiments means neglecting his wife and son, Henri in the short story, or Philippe (played by Charles Herbert) in the film. Furthermore, this supposed animal lover overconfidently and recklessly puts the family cat, Dandelo, in the teleportation machine and disintegrates it.

Hélène, after killing her husband, confesses to the killing with perfect calmness, though François and Charas conclude that she must be mad; indeed, in the short story, she even kills herself in despair. And when François answers the phone at the beginning of the film to learn that she has just killed his brother, he’s quite calm; whereas at the beginning of the short story, he speaks of being “uneasy” from telephones, having to restrain his agitation when answering them.

In fact, in Cronenberg’s remake, this theme of appearance versus reality is revisited in how Seth Brundle (Goldblum), upon emerging from the teleportation machine as “Brundle-fly”–far from being the shocking monstrosity André is with his fly’s head and leg for an arm–looks exactly the same as before on the outside–in fact, he’s also physically superior. It’s only later that we realize that Seth is a monster hiding inside, that inside showing itself more and more to the end of the remake.

V: Implausible Science

Now, this difference between the 1958 and 1986 movies brings me to a point that I hope will help explain the particular angle at which I’m interpreting the original movie and the short story. I don’t believe André has actually had his head and arm swapped with the head and leg of a housefly–I believe this transformation really is a fabrication of his wife’s mad imagination, just as Charas does. The reason for my disbelief should be obvious: the science behind the transformation is preposterous. Hardly anyone apart from Hélène even believes it!

How do a fly’s head and leg grow to the comparable sizes of a man’s head and arm, while the latter two shrink to the sizes of a fly’s equivalent body parts? How is the man’s intelligence maintained in the giant fly’s head, even if only temporarily? And how is there a comparable intelligence, enough to squeak “Help me!” because of an approaching spider, in the miniature head of the fly caught in the web?

Small wonder that in the 1986 remake, the writers wisely spread the fly’s DNA equally throughout Brundle’s body. Surely even Langelaan and Clavell realized that the swapping of heads and limbs, as given in their respective versions of the story, is unbelievable scientifically. Hence my contention that Hélène is genuinely insane, an insanity brought on by the trauma of her husband’s violent death, a suicide with her assistance (as she describes it). François is similarly addled by this trauma. I believe his confession of love for her provides the vital clue to the reason for their narratives’ unreliability, something easily maintained in prose writing, but not so easily translated onto the big screen, since we, the watchers of the movie, tend to have credulous eyes.

VI: Unreliable Narration, in the Text, and Onscreen

Though his confession of love for Hélène isn’t found in the short story, I believe there are plenty of subtle hints of an affair between him and her in Langelaan’s words, however carefully the two guilty ones try to tiptoe around any mention of their guilt. Such tiptoeing is also evident in the film, in their innocent conversations throughout.

I see the visuals of the film as representing their unreliable narrations, and since the film is largely faithful to the short story (except for such–mostly minor–changes as the setting, Henri’s name becoming Philippe, which of André’s arms is switched with the fly’s leg, his head being revealed as all housefly or as a mix of fly and the cat, whether or not Hélène kills herself, and whether it’s François or Charas who kills the fly in the spider web), I feel it isn’t too far out of place to assume that François is (unreliably) telling the outer frame of the story through visuals, and her telling of the inner narration, instead of writing it in a manuscript, is unreliable.

VII: The Telephone

I’ll come to those subtle hints of an affair later, as they arrive in the sequence of the plot. For now, I’ll start with François’s answering of the phone. In the film, he’s calm enough, though in the short story, this calmness disguises a terrible agitation from hearing the phone ring, especially in the middle of the night, as happens at the beginning.

The reason for his unease comes from a feeling that the caller is coming into the room, intruding on his private space, breaking into his home to talk right into his ear. It seems odd that the short story should begin this way, yet if one compares this transmission of a voice–instantaneously from one place, far away, to another–to the teleportation of whatever (or whoever) is in André’s “disintegration-reintegration” machine, such a beginning of the story, along with François’s agitation, becomes explicable. The one instantaneous transmission is associated in his mind with the other.

Recall that I don’t take the human/fly hybrid story literally; also, François is beginning a narration–one after the events of Hélène’s story have been made known to him–with a discussion of the, if you will, ‘teleportation’ of the human voice. This aural teleportation feels like a frightening intruder to him, like the intrusive fly in André’s machine, and like the human/fly monster he becomes, which is an intrusion into the lives of François and Hélène.

VIII: Nothingness

The pertinent thing about teleportation, like the instant movement of the human voice from here to far away, or vice versa, is the sense of no intermediate area for teleportation to move through. The displaced entity–be it a voice on the phone, or a plate, a newspaper, a cat, a guinea pig, or a man (mixed with a fly)–disappears, vanishes in the place of origin and reappears in the destination. That lack of an in-between route to travel through, that gap, feels uncanny, a land of nothingness. This gap, I believe, is what frightens François so much.

Similarly, when André’s body is discovered in the Delambre brothers’ factory, his head and arm crushed under the steam hammer, it isn’t so much the blood that is horrifying, but how the head and arm are so thoroughly flattened as to have been reduced to nothing. The hammer’s impact has been set at zero, a setting the drop is never given. François notes in the film that zero “means level with the bed”; such a setting “would squeeze the metal to nothing,” as has been done to André’s head and arm.

The purpose of this extreme setting is ostensibly to annihilate even the slightest hint of a fly’s head and leg, instead of André’s head and arm; I’d say, though, that it’s that very nothingness, revealed when the hammer is raised, in “the ghastly mess bared by the hammer,” that causes François (in the short story) to be “violently sick.”

IX: Resistance

When Charas questions Hélène about the killing of André, she is fully cooperative about explaining what she did, and in detail (except for her odd forgetting about having dropped the steam hammer twice, to crush his fly-leg/arm). She adamantly refuses, however, to explain why she killed him.

In the short story, François describes Charas as being “more than just an intelligent police official. He was a keen psychologist and had an amazing way of smelling out a fib or an erroneous statement even before it was uttered.” So his questioning of her puts him in the role of psychoanalyst, and her in the role of analysand. Her insistence that she cannot explain why she killed André can be seen as a form of resistance.

Of course, she eventually does explain why, but in the form of a bizarre monster story that hardly anyone can believe; certainly the science behind the story is so ludicrous that even Langelaan and Clavell must have had their own doubts about it, as I’ve explained above. This fly-human hybrid story must be a case of the return of the repressed in an unrecognizable form…but what could the fly-hybrid monster symbolize for mad Hélène? I’ll come to this soon enough.

X: The Gap In-between

It is insisted that her marriage with André was a perfectly happy one…but we are suddenly ‘teleported,’ if you will, from perfect marital bliss to her killing of him, and with the refusal of a proper explanation, except for this bizarre fly-monster story. Just as there’s a gap between the caller’s voice at one end of a phone call, and his voice heard by the receiver on the other end; and just as there’s the gap of the disintegration of what’s teleported at one end, and its reintegration at the other end; so is there a gap between the couple’s marital bliss and the killing…that dreaded, uncanny nothingness in the middle.

Above, I wrote of André’s basement laboratory as symbolic of the unconscious, where the “disintegration/reintegration” machine causes that in-between gap of nothingness. In the short story, the laboratory isn’t in his basement, but in a separate building right by the factory with the steam hammer. Now, the laboratory doesn’t have to be underground to represent the unconscious…or the “subconscious,” where Charas imagines the fly to have meaning for Hélène. Psychoanalysts don’t speak of the repressed as being ‘beneath’ consciousness, but as being unknown to consciousness, for the repressed comes right back to the surface and hides in plain sight, as it were. A fly is buzzing around, in the air, much of the time in the movie.

XI: The Lacanian Unconscious, and the Gap as Lack

In The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, Lacan speaks of how “the Freudian unconscious is situated at that point, where, between cause and that which it affects, there is always something wrong…what the unconscious does is to show us the gap through which neurosis recreates a harmony with a real–a real that may well not be determined…and what does [Freud] find in the hole, the split, in the gap so characteristic of cause? Something of the order of the non-realized.” (Lacan, page 22)

This gap is between cause and effect, like the gap between disintegration and reintegration, the empty space replacing a path on which something, otherwise not disintegrated and reintegrated, would travel, rather than be teleported, from A to B. This gap is also the Lacanian lack that gives rise to desire, and discovering what the desire is in this story is key to understanding the symbolic meaning of the fly.

XII: Freudian Slips

We must fill in this gap to determine what is being repressed, what is not being said or shown in the short story or the film, but what is rather hinted at through the occasional Freudian slip, or symbolic interpretation of whatever in the story is described as something otherwise mundane or in a matter-of-fact physical way.

One such a slip, as I see it, occurs when Henri/Philippe is not regarded by Hélène as her son. In the short story, François in his narration calls the six-year-old boy, his nephew, “the very image of his father”; but as I’ve said above, this narration is unreliable. Because of André’s death and Hélène’s declared madness, François has been made the boy’s guardian, in effect, his new father; yet any suggestion that he really is the boy’s father will be guiltily denied.

In the film, François even says to Charas, “She acts as if the boy were mine and not hers.” Charas speculates that Hélène is trying to protect her son, or that perhaps she fears or hates him, something François dismisses as an insane idea, and it is at this point in the film that Charas asks if François is in love with her, to which he immediately replies, “Yes.”

Why would a scriptwriter of Clavell’s obvious ability add this element to the story without developing it, if it didn’t serve much of any purpose? Note that François’s declaration of love comes immediately after a claim that Philippe is supposedly his son and not hers. Could he be her love-child by François in a love affair, one she feels so guilty about that, in her mad guilt, she denies her own maternity? The way the film ends–with François, in effect, as the boy’s new father, and Hélène having not committed suicide but being, also in effect, his new wife–looks suspiciously like wish-fulfillment. Such wish-fulfillment reinforces the visual presentation of the film as really being François’s unreliable narration.

XIII: Forbidden Desires and the Fly

Naturally, François rules out even the possibility of an affair with her by saying, “I don’t think she ever noticed me,” though a close look at Charles Herbert, the child actor chosen to play Philippe, looks more like he could be a son of Vincent Price than of David Hedison. Finally, during the scene when Philippe has caught the fly with the white head, and he sees his mother with his uncle, he is annoyed to be told by her to let the fly go; but as he is going outside and closing the front door, he looks back at her and his uncle with a split-second look of suspicion in his eyes, as if he sees the two adults acting a little too familiar at that particular moment.

That this suspicious moment happens on the very day when the heads and limbs of André and the fly are switched is significant. Here we come to the very symbolism of the fly. Male houseflies, during their short lives, have a voracious sexual appetite and are constantly on the lookout for females to mate with. In this we can see a symbolic link with my suspicions of a guilty sexual tryst between François and Hélène.

This guilt results in feelings of shame, disgust, and worthlessness, which can all be associated with houseflies. André’s constant preoccupation with his work, even to the point of writing out a new formula for teleportation on the program pamphlet to a ballet he’s supposed to be watching with his wife, means he’s emotionally neglecting her, which not only can drive her into the arms of his brother (who we already know is amorously infatuated with her), but which also makes André as worthless to her as a fly. So the exchanging of his head and arm with the head and leg of a fly is symbolic of this depreciation of his worth to her.

XIV: The Buzzing

With the guilt and shame that an adulteress feels, especially as one who, according to the short story, “had ever been a true Catholic, who believed in God and another, better life hereafter,” Hélène would have been desperately afraid of anyone finding out about her extramarital affair. Hence, her agitation whenever hearing the buzzing of a nearby fly.

Let’s recall the multiple meanings of the word buzz. Apart from the insect noise, buzz has been used to refer to the sound of telephones (remember in this connection the irritation François feels at the sound of a phone ringing), and also to refer to rumours. These additional meanings had existed long before the writing of the short story and the making of the movie. So her agitation at the sound of buzzing symbolically suggests her fear of gossip, or rumours from people knowing about her affair.

XV: Obsessions with Flies

Also, her nervous breakdown at the asylum after seeing a nurse swatting flies can be attributed to a triggering of her guilt over an affair that, in betraying André, reduced him to the worth of a fly, and so killing flies feels like a killing of him again. She also speaks of wanting François to destroy the white-headed fly if she tells him why she killed André; this contradiction suggests an emotional conflict in her–killing it kills evidence of her guilty affair, yet it also represents killing André again.

Now, she is not the only one to raise her eyebrows at the idea of houseflies. François, after hearing about her obsession with them, is curious to hear Henri/Philippe bring up the fly with the white head during lunch with the boy. Previously, Charas brought up her fly obsession immediately before he and François discuss her denial that the boy is her son, and François’s admitting he loves her. So we see here a significant juxtaposition of houseflies with the boy’s parentage and François’s love for Hélène: I don’t think this juxtaposition is coincidental.

XVI: Love Triangles, and the Remake

My speculation of a hidden, repressed love triangle between André, Hélène, and François can be seen overtly in the equivalent three main characters in the 1986 remake–respectively, Seth Brundle, Veronica “Ronnie” Quaife (played by Davis), and Stathis Borans (played by John Getz). Brundle, knowing Ronnie has had a relationship with Stathis prior to her current relationship with him, gets jealous when he suspects that her reason for leaving him early to meet Stathis, when she’s supposed to be celebrating the recent success of his teleportation pods, is to get back together with Stathis. (Actually, she’s meeting Stathis to confront him over a veiled threat he’s made out of a jealousy of his own, over her new relationship with Brundle.)

And right when all of this jealousy is building, Brundle gets drunk, a fly is buzzing around, and both of them go into one of the pods to be teleported…and fused. Again, we have the juxtaposition of a buzzing fly with a love triangle; it’s as if the scriptwriting of the remake subliminally picked up on the veiled rivalry between the Delambre brothers and Hélène.

Another theme picked up from the 1958 movie and put into the remake is the relationship between external, illusory appearance and inner, hidden reality. When Brundle first comes out of the second pod, we of course don’t see a fly’s head and leg replacing his head and arm, but he looks as perfectly human as before. It’s only later, as his body parts start corrupting and falling off, leading climactically to the outer human shell all coming off and he’s revealed to be a giant bug, that we see he isn’t human anymore.

When Hélène begins telling François and Charas her story, in the film we see a scene of what appears to be the perfectly happy family. André is seen tickling Philippe, playing like a loving father, and all seems well. The shot is so ideal that it looks a bit too perfect. A hint already as to how things are actually not so good is in how André tells the boy he can’t play with him at the moment. It will become increasingly apparent that he is so obsessed with his work that he’s spending more time in that basement laboratory than with his family.

Yet another element shared between the 1958 and 1986 movies is the narcissistic grandiosity the inventor feels on seeing the amazing success of his teleporting machine. André boasts of having made the greatest invention since the wheel; he imagines that his “disintegration-reintegration” machine will allow food to be sent anywhere immediately, at minimal cost, thus ending world hunger.

Brundle’s narcissism is a bit different. On having unwittingly fused himself with the fly, he mistakenly imagines his pods have given him superhuman abilities: increased strength, agility, stamina, and sexual potency (recall what I said above about the sexual symbolism of the eager-to-mate housefly). Yet both André and Brundle are about to see their pride fall and crash.

With André, this fall is immediate upon his reintegration: we see no intermediate, transitional process–only the gap in between is understood to be there. With Brundle, however, the transitional process is slowly, agonizingly shown to us, inch by inch. We see his physical fragmentation, as well as his corresponding psychological fragmentation (against which he had only his initial narcissism as a defence), a fragmentation that’s a direct result of jealousy–a result I also see in André.

XVII: Fall of Pride

Now, André’s fall of pride upon reintegration as a fly/human hybrid should be seen as symbolic of his pride as an obsessive scientist and neglectful husband/father, which has led to Hélène’s affair with François (the shame of which, being too intense to bear, causes it to be erased from memory, repressed, and therefore never shown on screen or in the pages of the short story), and which has in turn led to André (as I imagine it) finding out about the affair, making him feel humiliated, cuckolded, and reduced to feeling the worthlessness of a fly. He kills himself.

Recall my association of Hélène’s incestuous affair with her brother-in-law with that of Hamlet’s mother and uncle. The notion of a fly’s worthlessness can also be associated with Hamlet in how the Danish prince derisively refers to foppish, buffoonish Osric as a “water-fly” (V, ii, 83).

The trading of André’s head and arm with the head and leg of a housefly reinforces this sense of worthlessness in how the head houses the brain, and either of the hands (the switched arms, remember, are different from short story to film) represents the skillful manipulation of scientific instruments and equipment with the hands, thus making his wife’s devaluation of him based on her dislike of his obsessive work, which has left her feeling so neglected.

XVIII: Nothingness and the Real

The nothingness of the gap between disintegration and reintegration represents more than just the repression of the unconscious. That void also represents Lacan’s Real Order, a traumatic realm where experience cannot be symbolized or expressed in language, because the differentials of the Symbolic Order (the realm of language, society, culture, etc.) no longer exist. Lacan called the Realimpossible,” just as Hélène calls André’s disintegration and reintegration “impossible.” Disintegration leads to a world of undifferentiated atoms, the Real (as experienced psychologically), Bion‘s O, Milton‘s “void and formless infinite,” or the Brahman of the Hindus. It’s nothing, yet everything; it’s heaven and hell, nirvana and samsara… ineffable.

XIX: Monstrosity

The hellish aspect of the gap manifests itself especially for André, in the short story, when he goes through the teleportation device again and reappears not only with the fly’s head, but with a mix of fly and the head of their cat, Dandelo! He’s now more bestial than ever, an aggravating of monstrosity that is paralleled in the 1986 remake when Brundle reappears as part man, part fly, and part teleportation pod.

This sense of the fly as representing self-hating monstrosity and worthlessness is intensified in Brundle’s “Insect Politics” speech, as well as in André’s sense of his brain deteriorating towards the end of the story. Ultimately, André’s self-hate, as symbolized in his monstrous transformation, drives him to commit suicide–as I reimagine it, by putting a pistol to his head and blowing his brains out, right in front of Hélène who, his laboratory being near the factory in the short story, has only to move the body a short distance to the steam hammer.

XX: Destroying Evidence of Suicide

As I see it, she needs to crush his head and arm (i.e., with the pistol in his hand, in order to destroy it, too) to destroy all evidence of a suicide that, if investigated, will lead to a revelation of her affair with François. Since her guilt has driven her mad, her faulty reasoning will lead her to believe that it’s better to be thought mad from delusions of a human/fly monster than to be known an adulteress with her husband’s brother (adultery and incest), driving André to suicide.

Her needing to use the steam hammer twice, because she forgot to put the arm (in my interpretation, holding the pistol) under with André’s head, represents her psychological conflict: part of her wants to be punished for her guilt in the affair by being found out, while the other part of her wants still to conceal that guilt. Later, she forgets the second use of the steam hammer out of a Freudian parapraxis, again, an expression of her conflict between wanting to be found out and wanting to conceal the guilt.

François’s own guilt over the same sin would have driven him over the edge, too, to the point of entertaining her fly delusion as true, to assuage his guilt. In this connection, it’s important to consider the ending of the story, especially in terms of how Clavell changed it from Langelaan’s short story. (Ironically, in the film François and Charas rationalize a conclusion to the case as, indeed, André’s suicide, freeing Hélène from guilt or commitment to an insane asylum. The reason for the suicide remains a mystery; she and François, thus, can privately entertain the fly-human hybrid story to help them forget the guilt of their affair.)

XXI: The Ending

The fly that is understood to be the one that got André’s head and arm is referred to as a fly with a white head. By “white head,” it’s assumed to be André’s head, though it’s never explicitly called such. In the film, we see a fly with a white spot on its head, and only in the scene with the spider’s web do we see a tiny human head and arm poking out of the web trapping the fly’s body, with the hybrid’s faint squeals for help.

Part of the reason for these differences, of course, is the limitations of the technology of the time; but I believe something else is going on. First, when François is sitting on the bench by the spider’s web, he doesn’t notice the squeals of the fly-human, begging anyone nearby to save it. They should be audible enough: after all, Charas later can hear them. François thus seems to be willingly deaf to its cries, part of his wish, symbolically speaking, to avoid responsibility for the consequences of his affair (in my speculation), and how it’s led to his brother’s suicide.

Later, when he and Charas see the fly about to be eaten by the spider, François can’t pretend it isn’t there. As a symbol of his guilt, the fly is something he cannot bear.

Now, an important distinction must be made: in the short story, it’s François who kills the fly, not Charas. As I’ve said above, I consider François’s narration to be as unreliable as Hélène’s, and that the film is their narration given in visuals. Having Charas kill the fly is thus, in my interpretation, François projecting his guilt onto Charas. Clavell’s changes to the presentation of the story are to give us an ambiguous way of thinking about it: is it an unreliable narration, or did the fly-human hybrid story really happen?

I believe François has hallucinated the fly with his brother’s head and arm, due to the stress of his guilt and what his beloved Hélène has gone through (and in his unreliable narration in movie visuals, Charas has shared his hallucination). Philippe/Henri, in this interpretation, has really only found a fly with a white head and leg, an ‘albino-like’ one, if you will, which his mother’s and uncle’s imaginations have turned into a fly/André hybrid.

Clavell’s changes to the short story included removing François’s opening narrative frame (and his dislike of ringing telephones); such an omission doesn’t prove he hasn’t been narrating, but only that we don’t see explicit proof of him telling the story. I believe that having Charas see the fly/André hybrid, thus opening up the possibility that outsiders have seen the proof of Hélène’s story–that what she has narrated is reliable after all–was Clavell’s way of making the story more intriguing: could this otherwise scientifically implausible story have happened, and should the audience just willingly suspend their disbelief?

I don’t think we should, or need to. The ending of the film, with François as Philippe’s new guardian, and with living Hélène present, comes off as wish-fulfillment for François. As with Claudius vis-à-vis King Hamlet and Gertrude, he got his brother’s wife, he can directly be a father to Philippe, and in his and her shared delusion, their folie-à-deux of the disastrous teleportation/fusion of André and the housefly, François can tell the boy that the lesson to be learned from his father’s death is how dangerous scientific experimentation, coupled with overweening pride, can be, rather than how dangerous incestuous adultery can be.

‘Furies,’ a Horror Novel, Part Two, Chapter 4

The ghosts of Alexa, Megan, and Tiffany grinned at having watched the destruction of their cruel parents. Furioso appeared before them.

“Have you enjoyed the first part of your revenge, girls?” he asked them with a smile of his own.

“Oh, yes, definitely,” Alexa said, still grinning. “It was so enjoyable punishing my mother and father with the same isolation and deprivation that they put me through in my time of need.”

“Same for me,” Megan said with a malevolent smirk. “It was fun revenge-raping my dad, stabbing his ass like that. He so deserved it. It was a long time coming to him.”

“And you, Tiffany?” Furioso asked.

“Yes,” she said. “What a thrill, scaring my mom in that park, then smashing her skull in with that sledgehammer.”

“Good,” Furioso said.

“I’m hot with enthusiasm for when we get to Part Two of our revenge,” Megan said.

“Yeah, I’m a little too hot, actually,” Alexa said. “My skin is starting to feel a little like lava.”

“Mine, too,” Tiffany said, her smile changing into a wince of discomfort.

“Yeah, now that you mention it, this heat is starting to get to me,” Megan said.

“Are we melting?” Tiffany asked. “It feels that way…like we’re slowly disintegrating.”

“It’s part of the reality of being in Hell, girls,” Furioso said with a sigh. “In Hell, we burn. Abandon all hope, you who enter. There’s nothing we can do about it. You’ll have to accept it. Even I must; I’ve been burning for centuries. Still, there is hope of one kind–getting the next part of your satisfaction, which is surely coming.”

“Good,” Alexa said. “I can’t wait to get Boyd McAulliffe and Denise Charlton.”

“You will,” Furioso said. “But it will be best to wait for a fitting time to get your revenge on your school bullies.”

“Wait how long?” Megan asked with a scowl. “I want to get that rapist and his bitch girlfriend now!

“Don’t get too hot with rage, girls,” Furioso said. “You’ll melt faster, and the heat will get unbearably painful. It’s best to cool off for a while, be satisfied with the revenge you’ve achieved for now, and get them at a time, and in a situation, that will be unbearably painful for them. Be patient. The right time will come, years later, when they are particularly vulnerable. You’ll thank me for this advice…I promise you.”

“Very well,” Tiffany said with a frown. “I’ll wait.”

“If it will result in a better revenge, OK,” Megan said.

“…and Alexa?” Furioso asked. “Will you wait with the others?”

She, contemplating a future Boyd, and a future Denise, with children they cherish and adore, nodded and grinned.

“Good,” Furioso said, also grinning. “You won’t regret this, I assure you.”

The three ghosts looked down at their reddening, melting skin, tiny black pieces of which were flaking off, like breaking pieces of igneous rock among infernally hot magma.

‘Furies,’ a Horror Novel, Part Two, Chapter 3

“You’re not coming in here, Mr. Fournier!” the madam said at the door of the brothel, blocking John’s entry. “You’re always hurting the girls. Every time you’ve been here, one of them complains of how you treat them. Slapping them around, grabbing them too hard, biting, scratching. You have no respect for women. Now, get out of here!”

“These girls are wayward and wanton,” he rationalized. “If they were good, they’d deserve respect.”

“If you were good, you’d deserve respect!”

“Maybe I should inform the police about your establishment,” he said. “Tell someone you aren’t paying off.”

“Maybe I should get Dan on you!” she shouted, then snapped her fingers to summon her new bouncer to the door, a tall, musclebound hulk of a fellow who approached with his fists already balled up.

“Fine,” John said with a sneer as he turned around to walk away. “This brothel is going to hell, anyway.”

“No, hell is going away from here,” Dan said. “And if hell comes back, hell won’t go away in one piece!” He and the madam watched John to make sure that he really left.

John turned the corner, came out of the dark alley, and continued down the street. He checked his watch: 11:33 pm. He looked up at the stars and the full moon. Almost two weeks had gone by without Megan returning home, or even as much as a word from her.

Whatever boy she’s with, he thought, if he’s hurt or killed her, it’s all her fault. I warned her about boys.

As he walked down the street, he thought about his marriage to Megan’s mother, and what a disaster that turned out to be. Of course, he blamed the failed marriage all on her.

The thought never crossed his mind that any of the fault could have been his.

Or that all of the fault could have been his.

Which it was, actually.

John had frequented whorehouses the whole time he’d been married to Patricia. He felt not even the slightest prick of conscience for it because he imagined the fault to be entirely the prostitutes’ for having tempted him.

He called them his ‘Eves.’

Patricia never told him that she saw him walk into a brothel one night after being suspicious of his frequent disappearances from home at night. She grew cold and distant, which didn’t affect him at all, for he was content to enjoy her cooking and cleaning, her being the good Catholic wife.

She simply decided she’d had enough, had the good luck of receiving the advances of a charming and much better man, and ran off with him. If only she’d cared enough for Megan to take her along; the thing was, her daughter looked too much like John, and seeing Megan’s face every day would have reminded Patricia of John’s betrayal.

Now, even if John had known the real reason of her running off with another man, he’d have judged her the same way. She was a slut for not being an angel. It was as simple as that to him.

He took a few more steps, then a teenage girl came around the corner…a familiar one.

“Megan?” he said with a start. “Where have you been? And why are you…dressed like that? It must be the influence of the latest boy who used you and dumped you, isn’t it? You been doing drugs? It sure looks it; you look terrible. C’mon, let’s go home.”

“Yes, Daddy,” she said in an almost whispered echo, the voice of a spectre. She had the same look as the other two teen ghosts: the tattered black dress, the black rings around glowing red eyes, the messy hair, the pale skin, and the frown.

He took her by the hand and they started for home. He felt flesh, but it was corpse-cold. “This is what you get for wandering around at night in winter without a coat,” he said. “Don’t worry, though. When we get home, I’ll warm you good enough.”

“Whatever you say, Daddy,” she said.

“Hey, you’ve grown compliant,” he said, almost smiling. “This boy you were with must have messed you up so badly, you’ve finally seen the error of your ways. I’ll be gentler with you this time.”

They got home and immediately went upstairs to his bedroom. When they got naked, he was shocked to see how pale all of her skin was.

“That boy must have been feeding you drugs for you to be looking so pale and sickly,” he said.

“There was no boy, Daddy,” she said. “And I didn’t do any drugs, either.”

“Don’t you lie to me, girl,” he said, trying to control his anger. “Just get on the bed. I promised to be gentler this time. Don’t make me change my mind.”

She got on the bed on her back, and he got on top of her. Again, when he touched and entered her, all he felt was coldness.

“How could you…be this cold?” he grunted as he went in and out. “This feels like…necro…philia.”

Still, he managed to like it for its kinkiness. If he could be degenerate enough to commit incest with his daughter, raping her without any guilt feelings, he was degenerate enough to enjoy sex with a corpse.

He looked in those red embers that were her eyes.

“Are you wearing…some kind of…contact lenses?” he asked. “You look so…ungh!…Satanic.”

Her legs were spread open and lifted back so her tailbone was up, not pushed into the mattress. Out of her tailbone slithered…a tail.

A devil’s tail with a sharp arrow tip.

She looked up at him with those fiery red eyes and grinned. This was the first time she’d ever smiled while he was on top of her. He himself was surprised to see that.

He was so pleasantly surprised, in fact, that he never noticed the emergence or movement of that tail.

He was amazed at how hard he was. Normally, he needed to be rough with her, to exercise his sense of dominance, to get and maintain an erection. Yes, he was just that pathetic.

But there was something about her this time that was making it easy for him to get it up and keep it up. Was it her more than usual submissiveness? Was it her corpse-like kinkiness?…

…or was she helping him get hot, with her new supernatural powers, to distract him from what she was planning to do to him?

Indeed, as he was moving faster and faster, getting more and more excited, that tail of hers was rising between his legs, the arrow tip pointing at his ass. As he pumped back and forth, his buttocks would conveniently open and close, exposing his vulnerable anus.

Approaching orgasm, he panted, “After this, we’ll rest…then, I’ll go…for anal.”

“Ooh!” she purred between sighs. “I like that.”

“Really?” he moaned, his eyes wide open with delight.

That tail was aiming for his asshole, waiting for an opening of his crack and timing when to enter to the rhythm of his thrusts.

“Oh, yeah,” she sighed, looking in his eyes and smiling lewdly. “I’d love anal with you, Daddy.”

He was just about to come. “Wow…you never…wanted…”

Suddenly, he felt a stabbing deep in his ass.

“AAAHHH!!!” he screamed in pain. That tail cut into his rectum, intestines, and up into his stomach. He fell on her.

She shoved him off. She removed her bloody, faecal tail.

“It’s all your fault this happened,” she hissed in his ear as his consciousness and life faded away. “You shouldn’t have let yourself get mixed up with whores.”

‘Chet,’ a Horror Short Story

Poppy, 23, in her apartment living room watching The Omen on Netflix, suddenly felt an urge to take a shit.

She paused the movie, just after the nanny, during Damien’s fifth birthday party, had finished calling his name from the window ledge. Poppy hurried over to the bathroom.

It felt urgent.

In fact, what was presumably a long, thick turd felt as if it were fidgeting in her rectum.

Please, God, she thought as she entered and approached the toilet. Get me there on time. I don’t wanna shit myself.

She pulled down her track pants and panties, sat on the seat, and let it out.

A huge plop splashed toilet water all over her ass. She felt too relieved to care. She let out a huge sigh.

Then something in the toilet water jumped up at touched her right labium.

“Ah!” she screamed, then jumped up, pulled up her pants, and looked back in the toilet bowl.

That was no brown log.

It was a slightly bluish-skinned, four-month-old fetus.

“What the fuck?” she said in a trembling voice.

It was growing, too.

Within seconds, it looked like a five-month-old fetus, having grown from six to ten inches long. It was male, with what looked like an upwardly-curved spike for a penis, and he was looking up at her with…hungry…eyes.

It kept growing.

How is this even possible? she wondered.

And those eyes with which he stared up at her just got hungrier and hungrier.

“I’ve gotta call Peter,” she whispered, then ran out of the bathroom to get her cellphone. She dialled her 24-year-old boyfriend’s number as she rushed back into the bathroom.

When she returned, she saw what now looked like a newborn baby trying to crawl out of the toilet.

“Oh, my fucking God!” she gasped.

As her phone rang for Peter, she’d put it down and picked up her baby. She put him in the bathtub, set the water to a comfortable warm, and cleaned the bits of her shit off of him.

Then she remembered to wipe her own ass.

Why won’t that bluish colour come off of his skin? she wondered as she, looking at the baby, washed her hands.

“Poppy? Poppy!” Peter’s voice shouted from her phone.

“Oh, shit,” she said, reaching for a towel to dry her hands. “Just a minute, Peter!”

As she was drying her hands, the baby let out a piercingly shrill scream. It was so loud, and unnatural for a baby to make (it sounded more like the shriek of an alien bird, or something), she was amazed the windows didn’t break. Her ears were in pain from it; she dropped the towel and plugged them with her fingers.

“Just a minute, Chet,” she said to the baby. Wow, she thought. How quickly I came up with a name for him.

“Poppy, come on,” Peter shouted from her phone, loud enough for her to hear. “What’s going on over there? What was that scream?”

“Just a minute, Peter!” she shouted back.

“What was that noise?” a woman shouted from next door, her fist pounding on the wall.

“Sorry, Mrs. James,” she shouted to her landlady. She picked up her phone. “Hello, Peter?”

“Finally!” he said. “What’s going on?”

“Get over here, now!” she said.

“OK, but what’s wrong?” he asked.

“I can’t talk about it on the phone. Just get over here. Now!”

“OK, OK,” he said, then hung up.

He arrived at her apartment in ten minutes.

As soon as she heard the doorbell ring, Poppy, still in the bathroom and holding Chet in a towel swaddled around him, called out, “The door’s open. Come to the bathroom. I’ve got a big surprise for you.”

No sooner did he open the door than Mrs. James shouted, “Keep it quiet in there!” across Poppy’s bathroom wall from her apartment.

“Who was that shouting?” he asked as he approached the bathroom.

“My landlady,” Poppy said. “But check this out.”

When he reached the wide-open bathroom door, his jaw dropped open.

“So, this is the big surprise?” he asked.

“Yes,” she said.

“Where’d the baby come from?”

“My ass.”

“C’mon, don’t joke around. And why is it…kinda blue?”

“I haven’t any less foggy an idea about that than I do that I gave birth to him by shitting him.”

He looked at her with a sneer. “Umm, Poppy…are losing your fucking mind?”

“Probably.” A tear ran down her cheek. “All of this is…just…too fucking much for me to handle.” She began sobbing.

“You aren’t on drugs, are you?”

“No, I’m not fucking on drugs!” she bawled.

“Hey, take it easy, Poppy. I’m just trying to understand…”

“Keep it down in there!” the landlady shouted.

“Seriously, where did this…bluish baby…come from?” Peter asked, looking down at his crotch as if he could anticipate the answer for some mysterious reason.

“I told you,” Poppy said in sobs. “Look, nobody’s more aware of how crazy this…anal birth…sounds than I am, but I swear, that’s what happened. I can’t explain it, but that’s what really happened. Speaking of anal, remember what we did three nights ago?”

“Yeah,” he said with a sigh and a smile. “What fun.”

“For you, not for me. I agreed to it ’cause I love you and I wanted to please you. Did anything out of the ordinary happen to you by chance, just before we did that?”

His smile turned into a frown. He looked down at his crotch again. She looked at her smiling baby and smiled back at him.

“Well?” she asked, looking back at him.

“I, uh,…” he began. “On the way here that night, I stopped to take a piss at a tree about half-way between your home and mine. I couldn’t wait. As I was pissing, some glowing…blue…gunk dropped on the tip of my dick. I looked up and saw more of the gunk hanging on a tree branch.”

Blue gunk?” Almost all the whites of her eyes were showing.

“Uh, yeah,” he went on, still looking down at his crotch with shame. “It didn’t hurt, but I couldn’t get it off while I was pissing, so I had to wait ’til I was finished. When I was, I shook my dick and the gunk all fell off, but where it had touched my dick, there the skin was…bluish…like ‘Chet’ over there.”

She looked at her baby. They exchanged more smiles.

“I heard you say ‘Chet’ on the phone,” Peter said.

“Yeah, that’s his name,” she said, still looking at her baby with a loving smile.

“Why’d you name him ‘Chet’?” Peter asked.

“Well, he came out of my ass–and I suspect I now know why–and ‘Chet’ is the closest-sounding name to ‘shit’ that I could think of, without, you know, being mean.”

“I guess that makes sense.”

“Do you think that blue gunk was some kind of alien? Something from outer space, or something like that?”

“I guess that makes sense.”

I guess that makes sense,” she mocked. “Then you decided you wanted to fuck my ass without a condom?”

“I didn’t want you to see the blue spot on my dick.”

“Of course not! Getting off is far more important than showing consideration for your woman, isn’t it?”

“Well, it’s just that…your asshole is so pretty-looking.”

“Aww, how sweet. Well, you’re a cute little asshole yourself, you know that? For fuck sakes, why do men have to be such perverts, wanting to stick it where I poop? Well, now you’re the proud anal father of a part human, part-alien baby!”

“How many times do I have to tell you to be quiet in there, Poppy?” Mrs. James shouted. “Maybe the threat of an eviction will do it! It’s past midnight!”

“Sorry, Mrs. James,” Poppy said. “What are we gonna do, Peter? We don’t make enough money, between the two of us, to raise a baby.”

“I don’t know. How can a baby gestate in a woman’s rectum?”

“Well, I guess glowing blue alien gunk can do that, Peter, especially after selfish guys fuck their girls in the ass when the blue gunk is on their unprotected dicks.”

“I’m sorry,” he said, still staring at his crotch. “I guess a screw tonight is out of the question, right?”

“Take a wild guess, Einstein!…Oops, gotta keep my voice down. What are we gonna do about Chet, though?”

“Well…I know this isn’t a very nice thing to do, but…couldn’t we just…expose him? I mean,…”

“What kind of a monster are you? I’m his mother…his anal mother, but still his mother. We’re Chet’s parents, whether you like it or not. His birth may have been…well…”

“Monstrous?”

She slapped him. “Peter, we should love him, in spite of how he came to be.” She looked down at smiling Chet, and smiled at him. “Look at his eyes. You love Mommy, don’t you?”

She saw his eager eyes looking up at her.

“Are they loving eyes…or hungry eyes?”

“Peter! He loves me.”

“I’m not sure of that, Poppy. Those eyes look creepy.”

“You’re just finding excuses not to take responsibility.”

“And you’re letting your maternal instinct blind you.”

Blind me? To what?”

“To a danger,” Peter said, shuddering. “Something in his eyes.”

Now Chet was looking at him…hungrily.

“You’re imagining things, Peter. Just ’cause he’s part alien…”

Chet opened his mouth to reveal not only teeth with serrated, sharp edges, but also a long, snake-like tongue that flew out and wrapped itself around Peter’s neck.

Poppy screamed.

Chet’s tongue tightened around Peter’s neck with amazing strength. He choked and gasped for air, his fingers trying to get Chet’s tongue off of him with desperate futility. In fact, the tongue was so strong, it was pulling Peter’s head closer and closer to those sharp teeth.

“No, Chet, no!” his mom screamed. She had no way to deter or punish her son; hitting her baby was unthinkable…but what could she do?

Besides, Chet might attack her next.

She put the baby down and reached for Peter’s neck. As she tried helping Peter loosen the tongue on his neck, she looked back at Chet.

“Chet, stop it!” she said, remembering to keep her voice down. “This is Daddy. You mustn’t hurt Daddy.”

She couldn’t believe how strong Chet’s tongue was. It remained crushingly tight around Peter’s neck.

A few seconds later, it crushed his neck and snapped it.

Peter’s body fell to the floor.

Poppy gasped, then stopped herself from screaming just in time. Her hand was on her mouth; her eyes agape.

Chet’s tongue slithered off Peter’s neck and recoiled back into his mouth. Chet looked down at Peter’s bare left arm. He opened his mouth to bare those saw-like teeth again.

Poppy was frozen in the same position, except for her ceaseless shaking.

Chet took a big bite out of that arm. Blood sprayed in all directions.

Poppy yelped and ran out of the bathroom. She shut and locked the door. Sobbing, she put her ear to it. She winced as she heard his gluttonous chewing.

This isn’t happening! she thought. How could this be happening? Am I dreaming? When am I going to wake up from this?

After several more minutes of chewing, which sounded like a ghoulish mukbang, it stopped. Poppy listened more intently. Her heart was pounding.

Silence.

Her face was soaked in tears. She kept listening.

Silence.

Then she heard the pitter-patter…of big feet?

More like pounding than a pitter-patter.

Had he grown quickly again?

The powerful first banging on the door suggested a yes answer to that question.

She backed off as she saw the door shake with each hit the boy gave it.

How could a baby get so strong so quickly?

When it’s part-alien, turd-baby. That’s how, apparently.

Poppy moved a big chair from the living room over to the bathroom door to keep Chet from ramming it open. He kept bashing at it, though. He was relentless.

She ran over to the kitchen and got a big cleaver from one of the drawers. The bashing on the bathroom door continued. She was convinced that Chet was getting stronger. As she walked out of the kitchen, she heard a ramming that sounded unmistakably like the breaking of wood.

Had he broken through the door?

Was Chet outside of the bathroom now?

Poppy ran for the bedroom, hearing his thumping footsteps from…somewhere. She got in and locked the door. She stood at the door and waited in the darkness.

There was no banging on the door.

Was he there, or…

…in here with her?

She looked around the room slowly, dreading what she’d see. The light was off, but enough light from an outside street lamp, combined with her eyes’ adjustment to the dark, allowed her to see what was in the room.

She looked down behind her.

She saw a naked boy with the appearance of a one year old. Standing, and with his face soaked in Peter’s blood, he looked up at her…lovingly?

She screamed and ran into the closet, closing the doors behind her. She heard the approach of his thudding feet.

His hand pounded, again and again, on the left of the closet doors.

Stupid! she thought as the pounding continued. He broke through that strong bathroom door. He can break through these doors so much more easily. I should have run outside and called for help. But I’m freaking out so much that I can’t think straight.

He punched a hole through the closet door.

She screamed.

He reached in, searched for her, and found her left leg. He grabbed it, just under the knee.

“No, Chet!” she screamed. “Don’t hurt Mommy!”

His strong grip on her leg was tightening. His other hand grabbed the door he’d punched the hole in, his little fingers slipping through the crack between this door and the other, and yanked it open with amazing strength. The yanking back, however, meant he’d hit himself with the door, making him let go of her leg and knocking himself to the floor on his back.

The pull of his hand on her leg before letting her go made her lose her balance and fall on the floor beside him. Before she could get up and run, he grabbed her by the arm and held her with a bruising tightness. Then his serpentine tongue flew out, latched to her T-shirt, and pulled at it.

“Chet, no!”

Again, with that superhuman strength, the tongue tore the shirt open, revealing her bra-less breasts.

The baby pulled his tongue back in, stared hungrily at that pair of large, shaking beauties, and licked his lips.

She just looked at those carnivorous, sharp teeth and thought, and to think I was planning on breastfeeding him before Peter got here.

Chet pulled on her arm to draw her chest nearer to his hungry mouth. She resisted with all her strength.

“No…Chet…please…Don’t bite…Mommy’s…tits off.”

The infant’s tongue flew out again, wrapping itself around her other arm and pulling her closer.

That other arm had the knife, though.

Those serrated teeth were inching closer to her right nipple.

She knew what she had to do.

But she just couldn’t kill her baby.

Chet’s mouth was just a few millimetres from that nipple now. Those sharp teeth of steel were almost touching it. He took a few hard bites in the air, just barely missing it.

She raised the cleaver, ready to stab…

…but she sliced off the tongue instead.

Blue blood sprayed everywhere. Chet let go of her other arm and rolled back, smacking into the far wall by the window. The severed tongue still clung to her arm like Krazy Glue.

Chet let out another shrill scream; her eardrums felt as if they were being slashed open.

“Goddammit, Poppy!” her landlady shouted. “This is your last warning! Be quiet, or I’m kicking you out of this building!”

Poppy ignored the warning. All her attention was on the look of malice in Chet’s eyes. It was unmistakable.

He hated her.

He wanted to kill her…and she knew why.

She’d rejected him.

She’d hurt him.

She didn’t love him (or so he thought).

His tongue was still dripping blue blood.

His eyes were locked on hers.

“Baby,” she pleaded between sobs as she held that knife firmly in her hand. “Please, don’t make Mommy kill you.”

Chet ran at her, his mouth wide open to bite.

She raised the cleaver.

Using it on him was still the most hateful thing in the world to her.

Should I just let him kill me? she thought. Better than me killing him.

He was halfway at her now.

But if I’m dead, who’ll take care of him? she thought.

Close enough to her, he let fly what was left of his still-long tongue and wrapped it tightly around her neck. Her hand, on his torso, kept him from getting any closer…except for that amazing strength he had, forcing her to bend her elbow and let him inch closer and closer.

That tongue’s pressure on her throat was painful and bordering on crushing. The hand that held the cleaver made it impossible to hold the tongue and loosen its grip.

She had no choice.

Those teeth were getting closer and closer to her face.

He was taking bites at it, the teeth making a sound like clapping pliers.

She plunged the knife into his neck, spraying blue blood all over her and making his body loosen and slump. The tongue let go, too, falling limp on her chest.

She coughed for several seconds, needing a while to reorient herself and stop from shaking all over. When she did, her heart having slowed down and stopped pounding, she finally looked down at Chet, splattered with blue blood, lying sprawled on the floor between her legs, his tongue hanging out like a dead snake from his wide-open mouth, and his open eyes looking away from her, seeing nothing.

She picked up his lifeless body, cradled it in her arms, let a few tears roll down her cheeks, then took in a deep breath. Her bawling came out in scream after scream.

“That’s it!” the landlady shouted. “I’m coming over there!”

As Poppy continued bawling, her teary eyes squeezed shut, she never noticed the tiny, blue, insect-like things crawling out of Chet’s neck wound. Her grief made her oblivious to the tickling sensation of hundreds of those little aliens crawling up her arms and onto her exposed breasts. Only when she felt the sting of thousands of little bites did psychological pain change to physical.

Her screams were so loud that she couldn’t hear Mrs. James’s fist pounding on her front door. Yet even if she could have heard the pounding, it would have made no difference, for those bites had already cut deep into her chest and arms, annihilating her breasts and exposing her arm bones and rib cage.

The mixture of his and her blood poured a lake of purple all over and around their dead bodies.

The landlady stopped banging on the door. “So, the noise has finally stopped, eh?” she shouted, fumbling through her keys. “For the moment, anyway.” She found the key to Poppy’s room. “Well, I’m gonna find out what the hell’s going on in there…” As she fit the key in the keyhole, she turned the doorknob, only to find it unlocked. “Oh, I didn’t need the key at all.”

She opened the door to find no one in the living room area. She walked in and looked around.

“Poppy? Where are you?” She noticed the paused movie on the TV. The nanny had hanged herself, her body crashing against the window. “Oh, how horrible.”

Mrs. James walked through the living room area over to where the bathroom and bedroom were. She saw the chair pushed away from the bathroom door, where she naturally took notice of the hole punched through the bathroom door. She scowled at the sight.

“Poppy, you’re gonna pay for my door!”

Then, she looked through the hole and saw some blood on the floor.

“What the…? Poppy, what are you doing in…?”

She put her hand through the hole and unlocked the door, then after opening it, she saw Peter’s bloody body, with bites all along his arm and a few bites from his stomach.

“Oh, my God!” she screamed.

She listened for several seconds in the ensuing silence.

Did Poppy bring a wild animal in here? she wondered.

Now she heard faint shuffling noises from the bedroom.

“Oh, my God,” she whispered as she crept from the bathroom to the bedroom with the most reluctant dread.

She tried opening the bedroom door, but found it locked, too.

Good thing I have all the keys to the apartment with me here, she thought, fumbling around for a skeleton key on the keychain. Or is it a bad thing?

She couldn’t have unlocked that door with any more reluctance.

She looked around, hearing the shuffling noises. The light was off. The darkness hid Poppy…and whatever else was in the room. She saw only Poppy’s hand lying on the floor; only it wasn’t shrouded in shadow.

Mrs. James reached for the light switch, knowing she wouldn’t like what she was about to see.

CLICK.

The only flesh remaining on Poppy’s skeleton was on that hand.

A colony of hundreds of creeping, blue, ant-like things was all over the floor around Poppy’s skeleton and Chet’s corpse.

Mrs. James let out a scream so loud, it made all the noise Poppy and Chet had been making seem like whispers.

A few neighbours called out to tell Poppy to be quiet.

They got their wish soon enough, though.

The first of the bites were on the landlady’s throat.

‘Furies,’ a Horror Novel, Part Two, Chapter 2

Alice Ferry, all stressed out after a week and a half of trying to find Tiffany, and with no leads from the police, decided she needed to walk it off. She put on her coat and went outside.

The night air, though cold, was refreshing. As she walked down the neighbourhood to a nearby park, she reflected on the past two decades of her life.

Back in her early twenties and almost finished her undergraduate degree in business, Alice really thought that Barry Manfred loved her. But a few days after learning he’d gotten her pregnant, he proved his love false by disappearing from her life without a trace. She’d never hear from him again.

Alice was at least lucky enough to have parents supportive enough to help her take care of her baby while she worked on her MBA, but her heartbreak was so great that she never wanted to risk trusting another relationship with a man again. She had to protect herself from further hurt.

Besides, giving birth to Tiffany ruined her figure.

For these reasons, she could never look at her daughter, or hear her voice, without thinking of all the pain her birth, her very conception, was associated with. Her family’s Catholicism had been the only reason getting an abortion was out of the question. The pain of Tiffany’s very existence made feeling affection for her daughter seem next to impossible. She felt guilty about this lack of love, but the pain she felt was too great to rise above.

At least that’s how it seemed to Alice.

She wanted to direct her anger and bitterness at Barry, but he was nowhere to be found, much less to direct her toxic feelings at. So she directed them, right or wrong, at his spawn instead.

His spawn.

She had difficulty accepting that Tiffany was hers, too.

So, now that she was gone, why couldn’t Alice be happy about it?

Guilt?

She was walking among the trees in the park now, shrouded in the darkness. She looked around herself with wide eyes and saw only differing shades of black and grey. She almost liked it. Part of her wanted to escape from life.

Look, she thought, if I find her, I’ll try to be nicer to her, OK?

Will you? a familiar female voice echoed in her ear.

“Tiffany?” Alice said, spinning around and still seeing only black and dark grey. Stupid, she thought. I didn’t say my promise out loud; how could she have heard it?

She listened.

Still, she thought, I did hear something…didn’t I?

She waited several more seconds for any sound, such as approaching steps.

Nothing.

I’m imagining things, she thought, then turned around and continued walking.

An opening in the park trees further off showed a bit of light and an exit from the darkness of the park. She started going in that direction.

She heard the snapping of a twig not from her steps.

She looked around again. It was still too dark to see.

“Is someone there?” she said.

She listened for an answer.

Silence.

She walked faster towards that exit.

Now she heard loud steps behind her.

She began to run. The loud steps were running, too.

She thought she heard Tiffany’s distinctive giggle.

I’m hearing things, she thought as she neared the exit and the light of the street lamps.

Though she was getting tired from running, something pushed her to run faster: a hand on her left shoulder.

She screamed, then ran out of the park. She stopped at the sidewalk, bent down, then took a moment to catch her breath. She turned her head, slowly and full of dread, to see who was behind her.

Only the trees of the park, and that black mouth she’d just run out of. Only she just remembered something.

That park had never had such a concentration of trees.

There shouldn’t have been a hole of darkness for her to run out of.

There should have been no blackness: the street lamps should have given enough light.

Indeed, just then, her hallucination dissolved before her eyes, and she saw the park as it had always been.

I’m going crazy, she thought with a shudder.

She continued walking. Within a minute, she was in the area of the neighbourhood where Tiffany had been hit with that block of ice.

She heard the giggle again.

She spun around and saw nobody. Eyes darting left and right, she checked everywhere behind which her daughter could have been hiding: bushes, cars on driveways, trees, houses.

Nobody.

She was tempted to shout at Tiffany to knock it off, but stopped herself for fear of making a fool out of herself. She continued walking.

She’d barely taken three steps when she thought she heard Tiffany’s voice again.

Mom?

She turned with a shaking body.

Tiffany was there, with the same ghostly appearance as Alexa’s: having pale skin, wearing a tattered black dress, with black rings around eyes of fiery red, unkempt hair, and a scowl.

Alice was so terrified of the apparition she saw that she hardly noticed the huge sledgehammer Tiffany was raising up, to bring it down on her mother’s skull.

CRACK!!!

Alice’s body hit the sidewalk, her blood flowing from her head and into the grass of a nearby lawn. As she slowly faded from the dark grey of unconsciousness to the black of death, she had a faint, dreamlike vision of four people looking down at her.

They were Tiffany, Alexa, Megan, and Furioso.

“Eww!” Tiffany’s ghost said, wincing at the bloody sight with the other three ghosts. “We have to clean up this mess? She always has to make things so difficult for us!”

Analysis of ‘Rhinoceros’

Rhinoceros is a 1959 play by Eugène Ionesco, associated by Martin Esslin with the theatre of the absurd in his book on that topic. There is, however, much more to this play than just an exploration of absurdism. Other important themes in Rhinoceros include antifascism, conformity vs. individuality, mob mentality, culture and civilization vs. barbarism, logic (treated satirically), and morality.

As a young man in Romania, Ionesco found himself surrounded by people who were being seduced by fascist ideas. Though raised as an Orthodox Christian, Ionesco was part Jewish ethnically (on his mother’s side), and he was troubled by the growing antisemitism he saw everywhere leading up to WWII. Everyone in the play transforming into rhinoceroses except the protagonist, Bérenger (representing Ionesco), personifies this seductive fascist danger.

The original Broadway production in 1961 won a Tony Award for Best Performance by a Leading Actor in a Play, for Zero Mostel (as Jean). Joseph Anthony was nominated for Best Production of a Play, and Rhinoceros won a Special Award from the Outer Critics Circle Awards.

The play was adapted into a film in 1973, directed by Tom O’Horgan and starring Mostel as John (Jean in the play), Gene Wilder as Stanley (Bérenger), and Karen Black as Daisy. The film was poorly received, faulted by film critic Jay Cocks in Time magazine for having an “upbeat, frantic vulgarization” of Ionesco’s text; he also complained of O’Horgan having “removed not only the politics but the resonance as well.”

Here are links to the text in English translation, an English performance of the play, and the 1973 film.

Bérenger is an everyman, yet also a bit of a social misfit, among those of whom Lacan described in his dictum, “les non-dupes errent.” Bérenger, not duped into believing in illusory social convention, nonetheless errs throughout his life: he’s late for work and get-togethers with his friend, Jean; he’s slovenly, and he drinks.

Jean, on the other hand, is quite the opposite: he’s punctual–only late for his get-together with Bérenger because he knows his friend will be late, so he adjusts his time of arrival to be just before he correctly predicts Bérenger’s tardy arrival–well-dressed to the point of foppishness, and temperate with drinking. Jean is well-schooled in Lacan’s notion of le Non! du père.

Their characters thus can be seen as dialectical opposites of each other. Their doubles can be seen in the Logician and the Old Gentleman, whose dialogue often parallels that of Jean and Bérenger, respectively (PDF, page 10–see link above). Similarly, the Housewife (with her cat) can be seen to parallel pretty, desirable Daisy (with her…I beg your pardon). Just as Bérenger has a romantic interest in Daisy, so does the Old Gentleman try to be gallant with the Housewife at every opportunity.

And just as Jean’s attempts to teach Bérenger the ‘rules’ of how to behave socially–le nom du père–attempts that fail miserably to edify his uncouth friend, so do the Logician’s attempts at giving examples of syllogisms come off as laughable (PDF, page 9). Here we see Rhinoceros demonstrating the absurdity of the human condition.

What must be emphasized here is that in all of this seemingly conventional social intercourse, we have what would appear to be the sanest moment of the play. Only one rhino has appeared as of this point in the story, and so ‘rhinoceritis’ hasn’t yet taken over society. Yet the irrational conformity that the rhino takeover to come symbolizes is already apparent in these absurd discussions.

The doubling of characters suggests this conformity, as does the frequent repetition of cliché lines by different characters (“Oh, a rhinoceros!”, “Well, of all things!”, etc.–PDF pages 4-5). The integration into society, a sharing of cultural mores, customs, laws, and language, is the essence of what Lacan called the Symbolic Order, a sharing of signifiers, of what can be symbolized in language.

The Symbolic is, mentally, the healthiest order to dwell in, for it is here that one leaves the narcissistic, mirroring dyad of the Oedipal mother/son relationship of the Imaginary, leaving the one-on-one other for the Other of many people. Also, in the Symbolic one can give verbal expression to experiences, and one can differentiate aspects of the world; but because one cannot do such things in the undifferentiated chasm of the Real, this third order is so traumatizing.

So, the socially conventional world of the Symbolic is healthy, as things are, relatively speaking, at the beginning of the play. The sighting of the one rampaging rhinoceros is seen as a mere freak occurrence. The absurd discourses of the Logician and the Old Gentleman, and the repetition of dialogue already heard, are a foreshadowing of the far more absurd expression (unintelligible, trumpet-like grunts) and conformist uniformity of the rhino epidemic to come.

One of the defining features of fascism is the use of violence to achieve its ideological ends, as I’ve described elsewhere. Since the rhinos represent the growing fascist menace that Ionesco saw all around him in Romania, the killing of the Housewife’s cat by the second rhino represents, on one level, that fascist violence.

An absurd debate ensues about whether this was the same rhino as before, or if they were two rhinos, did one of them have only one horn, and the other, two horns, and was one an Asiatic rhino, and the other an African one (actually, a satire on racism)…as if such quibbling over minutiae were even relevant. Such debating is an example of the inanities of social discourse, indicating that even the Symbolic Order isn’t all that healthy.

So the not-so-healthy realm of social convention is where the rhinos have sprung from, just as the scourge of fascism grew from the more mundane class contradictions of capitalism. The rhino, with its phallic horn (or horns), kills the Housewife’s cat (symbolically, her pussy), suggesting the toxic masculinity of fascism, a connection I made elsewhere. The phallic rhino’s killing of her cat can thus be seen as a symbolic rape.

Bérenger and Jean argue about which rhino, the Asiatic or African, has one horn or two. Their arguing escalates into them angering each other and using racial slurs (i.e., Jean saying of Asians, “They’re yellow!” –PDF, page 15). Jean thus leaves his friend in a huff, not wishing to be his friend anymore. In this exchange, we see symbolically the beginning of the breaking down of social relations, a descent from the not-so-healthy to the even-less-healthy of Act Two.

With this breakdown of social relations, we see the shrinking of that Other of many people to the dyad of other, a move from the primacy of the Symbolic to that of the Imaginary. As of Act Two, Scene One, Bérenger still cares about Daisy (though I suspect it’s mostly lust), and he wants to apologize to Jean for having angered him earlier (though instead of getting a proper reconciliation between the two friends in Scene Two, Bérenger watches in horror as Jean transforms into a rhinoceros before his very eyes). Mrs. Boeuf still loves her husband, in spite of his having transformed into a rhino, though her jumping on his back and riding off with him highly presumes that she is soon to become a rhino, too.

These are the only instances of love as manifested among the characters in the play, and even these instances are dubious, as I explained above. Instead, the pervading feeling is one of alienation, a fertile breeding ground for the hatred of fascism. Much of this alienation is worker alienation, as is felt in the office scene of Act Two, Scene One. Bérenger is late for work and drinks because his job is boring and meaningless; only the sight of Daisy cheers him up. One can hardly find such a job as anything other than boring, with its drudgery and repetition.

Just as Bérenger has his way of dealing with the dullness of bourgeois life, so does Botard, a left-leaning, unionized coworker in the office. Botard refuses to believe in the existence of the rhinos until their attack on the office staircase makes disbelief no longer possible. He argues with Daisy, who has seen the rhinos, and with coworker Dudard, who cites the newspaper as evidence, something Botard dismisses with a “Pfff!” (PDF, page 19). His distrust of the media, though wrongheaded here, would be far more justified today.

What’s interesting is how leftist Botard–as much a buffoon as all of the other characters in Ionesco’s play–upon realizing the reality of the rhinos, comes to think of their presence as a plot, an act of treason (PDF, page 27). Though liberal Ionesco had as much contempt for “Stalinism” as he had horror of Nazism, and accordingly he put comically Marxian slogans into Botard’s mouth (“Just like religion–the opiate of the people!”–PDF, page 22) to express this contempt, nonetheless, fascism was…and still is…a tactic used by the capitalist class against the gains of the working class.

There were traitors in the Soviet Union in the 1930s allying with the Nazis to undermine and overthrow the first workers’ state, which necessitated Stalin’s purge. What most people don’t want to admit is that it was Stalin who wasn’t “capitulating,” and the sacrifice of 27 million Soviet Russians is what saved Europe from the fascist rhinos, not some liberal centrism. The appeasers of Hitler in Munich, encouraging him to go East to invade the USSR, were all turning rhino, and they would only oppose him when he was threatening their own imperialist interests.

The rhino’s smashing of the office staircase symbolizes more fascist violence; one might think of Krystallnacht. The office workers’ boss, Mr. Papillon, insists that they resume work as soon as possible after being taken out of the building with the help of the firemen and their ladders (PDF, page 27). To the bourgeois mind, work and the making of profits must never stop. Not even fascism, growing out of capitalism, can stop it.

In Scene Two, Bérenger goes to Jean’s apartment to apologize for having upset him. It is during this scene that Jean transforms into a rhinoceros before Bérenger. What is interesting about this scene is how Jean presented himself to be so much more the cultured, thinking man than Bérenger, yet now we see Jean retreating into barbaric animalism, and Bérenger defending human civilization.

Jean, the one who knows far better than Bérenger how to fit in with society, is now showing how his fitting in is little more than mere conformity, by going along with the current trend of joining the rhinos. Since rhinos represent fascists, Jean is demonstrating how any normal member of society can be susceptible to extremist, even despicable, attitudes merely because this is what most other people are doing.

The society of the Symbolic Other is degraded into the collective narcissism of the Imaginary other: instead of seeing Other people as entities unto themselves, one sees a collective other as an extension of one’s own ego, and oneself as an extension of that collective other. The narcissistic mirror reflects both ways.

Jean’s turning green, and his ranting about “natural laws,” reflect the ideology of the Romanian fascist Iron Guard, who upheld “natural laws” as a bulwark against what they saw as the “Jewish inventions” of the modern West’s humanist values. Similarly, the Iron Guard wore a green uniform, hence Jean’s skin turning green.

Since he and Jean are switching roles, Bérenger, as the new defender of culture, civilization, and humanistic values, is trying to discipline himself to drink less, while Jean is making more and more of those trumpet-like rhino grunts. What’s more, Bérenger tries to convince Jean to see a doctor, yet Jean muses, “Doctors invent illnesses that don’t exist.” (PDF, page 31)

The breakdown of relationships continues when Jean says, “There’s no such thing as friendship. I don’t believe in friendship,” which Bérenger finds “very hurtful” (PDF, page 31). Indeed, Jean speaks of being “misanthropic,” and liking it (PDF, page 32).

What we see here is the seductive threat of fascism, something not only small-c conservatives and right-wing libertarians can succumb to, but even liberals can. Consider the backing that such liberals as those in the Canadian government, the Democratic Party, and Hollywood liberals have given to a Ukrainian government littered with fascists, just because they don’t like Putin.

Surely this sort of thing is what Stalin meant when he said, “Social-Democracy is objectively the moderate wing of fascism.” Modern liberal democracy, more accurately called the dictatorship of the bourgeoisie, puts on an affable, smiling face when all runs smoothly for the ruling class; but when the capitalists feel in any way threatened, that smile quickly turns into a fascist scowl. Put another way, people transform into rhinoceroses.

This is how we should think of Jean, who normally holds it all together so well, but who now turns into a rhino. At first, he’s against the transformations into rhinoceroses, as everyone else is at the beginning of the play. Then he grows more lenient to the idea, more ‘open-minded’ in his attitude. Finally, he transforms into one.

A similar mentality can be seen towards fascism ever since the end of WWII. First, we were horrified by Nazi victimization of the Jews (even though a considerable number of ex-Nazis were given prominent government jobs in the US and West Germany). Then, demonization of the Soviet Union during the Cold War allowed us to regard such people as right-wing nationalist Alexandr Solzhenitsyn as ‘champions of freedom.’ Then, Ukrainian neo-Nazi propaganda like the Holodomor hoax was uncritically accepted as ‘truth’; and now, NATO is backing up those very neo-Nazis in a dangerous escalation with Russia that could lead not only to WWIII, but also nuclear war. Rhinos, rhinos everywhere.

Lenience and open-mindedness can lead to one’s brain falling out.

In Act Three, Dudard visits a very distraught Bérenger in his apartment. He’s had a nightmare, and he is terrified of turning into a rhino. According to the stage directions, his apartment bears a striking resemblance to Jean’s (PDF, page 35), suggesting more doubling of characters, another variation on the play’s theme of conformity.

Yet again we have this character doubling in the form of Bérenger debating about the validity of the rhino transformations, but with Dudard this time, him now taking on Jean’s lenient and open-minded attitude. More doubling still is in Dudard’s fancying of Daisy, as Bérenger does. We sense the rivalry between the two men over her when she arrives with a basket of food, though Dudard pretends that he doesn’t wish to intrude on her get-together with Bérenger. And like Jean, Dudard will eventually become a rhino, too.

We learn over the course of the three characters’ discussions that Botard, Papillon, and the Logician have all become rhinos (PDF, page 44). It’s easy to see how their boss would transform: after all, fascism grows out of the ranks of the bourgeoisie. Left-leaning Botard’s change is a bit more puzzling, though far from inexplicable or impossible; opportunism can spread like a pestilence throughout the left (consider Trotsky‘s flirtation with Nazis in a hope to oust Stalin from power). The verbal absurdities of the Logician seem to anticipate the obscurantist, reactionary post-modernist French intellectuals, used by the CIA to lead leftists astray.

When only Bérenger and Daisy are left, and he is growing desperate, she starts showing signs that eerily remind us of the path that Jean and Dudard have just taken. She says that everyone has the right to change his mind about whether or not to turn into rhinos, even Botard (PDF, page 44). Rhinos’ grunts are heard on the telephone and on the radio (PDF, pages 49 and 50).

Bérenger wants her to help him repopulate the Earth (PDF, page 51), rather like Noah’s sons and their wives after the Flood wiped out all of humanity, but she is cool to the idea. She eventually comes to find the rhinos to be passionate; she imagines they have a language, something Bérenger scoffs at. Could the rhinos have entered the Symbolic, while he and she have left it? Indeed, she imagines it could be the remaining humans who now need saving. She imagines the rhinos to be singing. When he slaps her for sympathizing with them, it would seem that he is the barbaric one, and not the rhinos.

In her disillusionment with Bérenger and growing sympathy with the rhinoceroses, Daisy leaves him to join them, leaving him the sole remaining human. Being all alone with neither the Other of society (as radical alterity) nor the dyadic other of one person to mirror and be mirrored against (i.e., Daisy could be seen as a transference of Bérenger’s Oedipal feelings towards his mother), he has left the Symbolic and is in danger of being trapped in the traumatic, undifferentiated world of the Real (traumatic, because being surrounded by horned representations of fascism can only be thus; undifferentiated, because there’s no differentiation between all those who used to be human).

Significantly, Bérenger looks at himself in a mirror, the only place he’ll ever see a human face again. He acknowledges that he’s “not a particularly handsome specimen” (PDF, page 52). In near despair, he calls out to Daisy, begging her to come back to him. Like the crushed cat, he’s a “poor little thing,” being “left all alone in this world of monsters” (PDF, pages 52-53).

He can feel himself coming apart, in danger of psychological fragmentation, against which his only defence is the narcissistic illusion of the egoistic Imaginary. Hence, he continues to look at himself in the mirror as he talks to himself. He sees himself in the reflection, but he talks to the reflection as if it were another person. He’s lost everyone else who could act as a metaphorical mirror to himself, including Daisy, his love, his ‘other self,’ as it were, so all he has left for this mirroring purpose is himself. He’s like an infant seeing itself in a mirror for the first time, paradoxically recognizing itself and establishing its sense of self, yet also, in seeing itself ‘over there,’ sees itself as other, and is therefore alienated from itself…fragmented.

His defiance of the rhinos should be understood in this context. As representations of fascism, they are a real evil to be opposed to, but one must also consider Bérenger’s fragile mental state as one alone against the world. He would try to communicate with them, but he can’t speak their language (PDF, page 53)…he has left the Symbolic and its linguistic connection with society, culture, customs, laws, etc. He’s so confused, he’s not even sure if he’s speaking French (or English, as far as the play’s translation is concerned). Does his language even exist anymore, if he’s its only speaker, and no one else can understand him? Are the trumpeting sounds of the rhinos, the only shared form of communication left in the world, the only true language? And by extension, has fascism become no longer just an extremist ideology, but the truth?

His defiance, his “not capitulating,” is for obvious reasons noble on one level, but it’s also proud, narcissistic, on the other. He has gone full circle, from the slovenly drunkard who didn’t fit into society to the sole human who still doesn’t fit in. He wouldn’t capitulate to the lifestyle of a sober, well-groomed, and punctual contributor to society then, and he won’t conform now.

Like a narcissist, he goes from hating himself for being an ugly human (since being a rhinoceros has become the new aesthetic ideal) to being a proud defender of his difference from the rhinos. His honest humanity is, paradoxically, his False Self. He regrets being unable to change into a rhinoceros; then he puts on a false front of pride for not being one of them.

As Esslin comments: “His final defiant profession of faith in humanity is merely the expression of the fox’s contempt for the grapes he could not have. Far from being a heroic last stand, Bérenger’s defiance is farcical and tragicomic, and the final meaning of the play is by no means as simple as some critics made it appear. What the play conveys is the absurdity of defiance as much as the absurdity of conformism, the tragedy of the individualist who cannot join the happy throng of less sensitive people, the artist’s feelings as an outcast…” (Esslin, page 183)

Esslin continues: “If Rhinoceros is a tract against conformism and insensitivity (which is certainly is), it also mocks the individualist who merely makes a virtue of necessity in insisting on his superiority as a sensitive, artistic being. That is where the play transcends the oversimplification of propaganda and becomes a valid statement of the fatal entanglement, the basic inescapability and absurdity of the human condition. Only a performance that brings out this ambivalence in Bérenger’s final stand can do justice to the play’s full flavour.” (ibid, p. 183)

So, the absurdity of the human condition is universal in Rhinoceros. Every character without exception is flawed in one way or another. The human rhinos are absurd in their extreme conformism, and Bérenger is absurd in the narcissistic extreme of his individualism.

The paradox of the Symbolic is in how, though it represents the healthiest of mental states, it is also rife with social hypocrisy, hence “les non-dupes errent,” as exemplified in Bérenger and his gaffes. This paradoxical sane phoniness of society is extended into the illusion of freedom in modern-day liberal democracy, or the dictatorship of the bourgeoisie, as, as I said above, it should be called; this ‘freedom,’ it should be noted, extends only as far as the border of the nation-state. Thus, it should be no surprise that ‘democracy’ degenerates into fascism, or some other form of authoritarian rule, whenever society feels itself to be endangered.

Slavoj Zižek elaborates: ‘This leftover to which formal democracy clings, that which renders possible the subtraction of all positive contents, is of course the ethnic moment conceived as “nation”: democracy is always tied to the “pathological” fact of a nation-state. Every attempt to inaugurate a “planetary” democracy based upon the community of all people as “citizens of the world” soon attests its own impotence, fails to arouse political enthusiasm.’ […] ‘What is at stake in ethnic tensions is always the possession of the national Thing: the “other” wants to steal our enjoyment (by ruining our “way of life”) and/or it has access to some secret, perverse enjoyment. In short, what gets on our nerves, what really bothers us about the “other,” is the peculiar way he organizes his enjoyment (the smell of his food, his “noisy” songs and dances, his strange manners, his attitude to work–in the racist perspective, the “other” is either a workaholic stealing our jobs or an idler living on our labor).’ (Zižek, page 165)

Now, how can Rhinoceros be relevant to today’s world?

Well, apart from the recent resurgence of fascist tendencies around the world (Golden Dawn and their ilk in Greece, Svoboda and the Azov Battalion in the Ukraine…and its backing by the US/NATO, Marine Le Pen‘s near-win in the French elections, Bolsonaro in Brazil, and “MAGA,” among many others), we can also see rhino conformity as a symbol for all the mask-wearers of today, as well as the authoritarian measures of governments all over the world to mandate universal vaccination.

The absurdity of the extremes of both conformity and of individualism as seen in Rhinoceros, to be fair, can be seen in the whole ‘rona debate, too. I oppose the vax mandates and the capitalist media manipulation and scare-mongering, to be sure; but I do so not from the excessive ‘individualism’ of the right-wing libertarians, who simple-mindedly call all these anti-covid authoritarian measures a form of “communism.” Similarly, one can receive the vaccines–either through personal choice or coercion…”no jab, no job”–and still be opposed to the mandates.

The absurdity of Bérenger’s “not capitulating” can be seen in anyone stubbornly refusing to wear masks and having to pay fine after fine, or refusing the jab and remaining unemployed, then evicted. In some countries, such as Canada with its defiant truckers, a real effort is being made to undo the mandates; but in such places as the small East Asian island I live on, the locals are so uncritically compliant with the government that it doesn’t even occur to them that resistance exists as a possibility. Here, I am a Bérenger among mask-wearing rhinos; my resistance is futile because it’s meaningless.

The lesson to be learned from Rhinoceros is to find a comfortable middle ground between conformism and individualism; les non-dupes errent, but they must still hang onto some sense of society to maintain their sanity. Remember how the individualism of ‘anti-state’ right-wing libertarianism often leads, ironically, to fascism. What many today call the “communism” of the emerging NWO is really the capitalism of Bill Gates and his flying monkeys in the media he pays to control the narrative about the pandemic.

By all means, don’t capitulate; but don’t stare at the mirror for too long, either.

Martin Esslin, The Theatre of the Absurd, London, Penguin Books, 1961

Slavoj Zižek, Looking Awry: An Introduction to Jacques Lacan through Popular Culture, Cambridge, Massachusetts, The MIT Press, 1992