Analysis of ‘The Godfather’

The Godfather is a trilogy of films by Francis Ford Coppola, written by him and Mario Puzo, based on Puzo’s 1969 novel. As a trio of crime dramas, its depiction of the mafia is understood to symbolize general corruption in American politics, though I will be carrying my analysis far beyond just that. I will be focusing on the first two films, generally considered to be two of the greatest films ever made; while Part III, being good only in parts (and I don’t think mine is a minority opinion), will be touched on more lightly. I’ll also discuss parts of Puzo’s novel.

In general, the social, political, and economic critiques in The Godfather are those of hierarchy and authority. Mafia families represent competing capitalists, and the Corleone family in particular represents the traditional patriarchal family. Mafia Don Vito Andolini, who would change his surname to Corleone (‘Lionheart’), the name of the town in Sicily where he was born, has “all the judges and politicians in his pocket,” as so many US billionaires do in today’s neoliberal world. Here we see the source of corruption in American politics, or the politics of any other country: capitalism’s use of the state to protect its interests.

Here are some famous quotes from all three movies:

Part I

“Bonasera, Bonasera. What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? If you’d come to me in friendship, then that scum that ruined your daughter would be suffering this very day. And if by chance an honest man like yourself should make enemies, then they would become my enemies. And then they would fear you.” –Don Corleone

“I’m going to make him an offer he can’t refuse.” –Don Corleone (ranked #2 in American Film Institute’s list of the top 100 movie quotations.)

“It’s a Sicilian message. It means Luca Brasi sleeps with the fishes.” —Tessio

“Leave the gun, take the cannoli.” –Clemenza

“It’s not personal, Sonny. It’s strictly business.” –Michael

“Times have changed. It’s not like the old days when we could do anything we want. A refusal is not the act of a friend. Don Corleone had all the judges and the politicians in New York, and he must share them. He must let us draw the water from the well. Certainly, he can present a bill for such services. After all, we are not Communists.” –Don Barzini

“Only, don’t tell me you’re innocent, because it insults my intelligence. It makes me very angry.” –Michael, to Carlo

Part II

“There are many things my father taught me here in this room. He taught me: keep your friends close, but your enemies closer.” —Michael (the bolded portion is ranked #58 in the American Film Institute’s list of the top 100 movie quotations )

“If I could only live to see it, to be there with you. What I wouldn’t give for twenty more years! Here we are, protected, free to make our profits without Kefauver, the goddamn Justice Department and the F.B.I. ninety miles away, in partnership with a friendly government. Ninety miles! It’s nothing! Just one small step, looking for a man who wants to be President of the United States, and having the cash to make it possible. Michael, we’re bigger than U.S. Steel.” –Hyman Roth

“I know it was you, Fredo. You broke my heart. You broke my heart!” –Michael

“Fredo, you’re nothing to me now. You’re not a brother. You’re not a friend. I don’t wanna know you or what you do. I don’t wanna see you at the hotels. I don’t want you near my house. When you see our mother, I want to know a day in advance, so I won’t be there. You understand?” –Michael

“Oh, Michael. Michael, you are blind. It wasn’t a miscarriage. It was an abortion. An abortion, Michael! Just like our marriage is an abortion. Something that’s unholy and evil. I didn’t want your son, Michael! I wouldn’t bring another one of your sons into this world! It was an abortion, Michael! It was a son, Michael! A son! And I had it killed because this must all end! I know now that it’s over. I knew it then. There would be no way, Michael… no way you could ever forgive me, not with this Sicilian thing that’s been going on for 2,000 years!” –Kay

“Tom, you know you surprise me. If anything in this life is certain, if history has taught us anything, it’s that you can kill anyone.” –Michael

Part III

“No, I don’t hate you, Michael. I dread you.” –Kay

“Finance is a gun. Politics is knowing when to pull the trigger.” –Don Lucchesi

“Just when I thought I was out, they pull me back in.” –Michael

“Your sins are terrible, and it is just that you suffer. Your life could be redeemed, but I know you do not believe that. You will not change.” –Cardinal Lamberto, to Michael

The first movie begins with Amerigo Bonasera, an undertaker whose daughter has been beaten by two men who attempted to rape her. Though he begins by saying, “I believe in America” (i.e., ‘the land of the free’), he quickly learns how corrupt the judges are when one of them gives her attackers a suspended sentence, allowing them to go free that very day. Now that he knows that might makes right in America as much as it does everywhere else, he comes to the mafia for ‘justice’, to have them killed.

This corruption of justice is similar to how social services offered by the state decline in effectiveness due to corruption or insufficient funding from taxes, then (as Noam Chomsky once pointed out) we go to the private sector for these services, which are given only for a price, as Don Vito will expect a favour in return one day from Bonasera for beating up his daughter’s attackers. After all, Vito is only a moderate mafioso/capitalist, who knows that killing the “scum that ruined [Bonasera’s] daughter” isn’t justice, since she’s still alive.

Bonasera, in his naïveté about how the mafia does things, assumes he can simply pay Vito to have his soldiers murder her two attackers. Having unwittingly insulted Vito, Bonasera learns the importance of getting Vito’s “friendship”, which leads to the beating up of the two men “as a gift on [Vito’s] daughter’s wedding day.” This friendship shows the hypocrisy in the Corleone family, in how they try to pass themselves off as decent people, always keeping up appearances, the way the bourgeoisie does in general.

The juxtaposition of Bonasera’s failed attempts at protecting his daughter with the wedding day of Vito’s daughter Connie, is an interesting one. In the traditional patriarchal family, a girl’s marrying into another family involves her father giving her away to her husband-to-be, an old protector being replaced by a new one. Throughout most of this scene, Vito is so busy granting requests that he can rarely, if ever, leave his office and participate in the wedding party outside. After all, no Sicilian can refuse a request on his daughter’s wedding day, symbolizing the honour and love he has for her.

Here we see the contradictions inherent in the patriarchal family: the overzealousness with which ‘our girls’ must be protected leads to a failure to protect them; Vito’s symbolic honouring of his daughter by granting all wishes on her wedding day leads to his hardly ever being with her until the end of the party, a symbolic failure to protect. Similarly, he does nothing to help Connie when her husband Carlo beats her later, rationalizing (in the novel, Book IV, Chapter 16, page 238) that she should submit to Carlo’s authority, and saying the rest of the family shouldn’t interfere with her and Carlo’s private business (an attitude Vito’s wife, Carmela, agrees with).

Bonasera has been very lax in his protection of his daughter, allowing her to stay out late drinking with the two men who assault her; but the failure to protect Connie, coupled with overzealous protectiveness, is symptomatic of the failure of the Corleone family to protect themselves in general, as we’ll explore later.

The corruption that the mafia represents extends to Hollywood, where movie producer Jack Woltz is intimidated into giving a role to Johnny Fontane, a singer/actor the producer hates for having made him look bad. The corruption Woltz represents is seen in his lecherous taste in underage girls, one of whom we learn has been in his bedroom when consigliere Tom Hagen has visited (this lechery is evident in the novel, Book I, Chapter 1, pages 62-63, and in one deleted scene in the movie).

All of the mafia families represent competing capitalists, but Don Corleone is only a moderate capitalist, wanting nothing to do with the heroin business Virgil Sollozzo wants to bring into New York. The Tattaglia family, as well as that of Barzini, wanting Corleone to share his political and police protection so they can get in on the new heroin business, represents the expansion and accumulation of capital, and its growing evil.

The conflict of interests between the Five Families, with Corleone’s on one side and the other four opposing him, represents the contradictions inherent in capitalism. The war that erupts between the Corleone and Tattaglia families symbolizes those contradictions escalating into an economic crisis, for indeed, as the war continues, Tom warns Sonny, who is acting Don while Vito’s in hospital, that business is suffering. Similarly, Clemenza tells Michael that these wars have to happen every (five or) ten years or so…the same time period that, sans Keynesian state interventions, usually comes between economic crises. The violence and killings can thus be seen to symbolize the suffering caused by capitalism’s instability.

Capitalists typically deny malicious intent, as do these gangsters. Sollozzo tells Hagen,”I don’t like violence, Tom. I’m a businessman. Blood is a big expense.” Sonny, Tom, and Michael all repeat the mantra that this mob violence is nothing personal–it’s just business…when Michael’s wish to kill Sollozzo for trying to have his father killed, as well as the corrupt cop McCluskey for breaking his jaw, is clearly personal (see also the novel, Book I, Chapter 11, page 145).

Indeed, bringing Michael into “the family business”, when he was originally intended by Vito to be a senator or governor in the “legitimate”, respectable part of society, shows how capitalism seeps into everything, a corruption we’ll continue to see spreading through the rest of this movie/novel and its sequels.

Michael goes into hiding in Sicily, where he wishes to see the town of Corleone, to get a sense of his family roots. Here we see beautiful countryside as well as simple town life, a pleasant contrast to the harsh modern life of New York City. This idyllic life suggests how the world was before capitalism grew into the monster it is today.

Still, there are dangers in Sicily that Michael must be wary of. Apart from all the deaths from local vendettas, the Italian-American mafia is trying to find and kill him in revenge for Sollozzo and McCluskey. This symbolizes how capitalism, in an earlier stage of development, is creeping into rustic Sicilian life, as it had in the enclosures of the Commons in 18th-century England. On the other hand, a deleted scene in the movie shows a group of communists marching about Sicily, hoping to recruit new members. Fleeting references to communism appear here and there in the first two movies, like a spectre haunting Europe, America, and Cuba. The class war is growing.

Meanwhile, back in America, Sonny learns that Carlo, sore that he’s being excluded from the family business, has beaten up Connie. Though Sonny has previously been warned not to interfere by his mother, echoing Vito’s insensitivity to Carlo’s increasing abusiveness, the hothead beats up Carlo, warning he’ll kill him if he ever hurts Connie again. The intensity of the beating that Sonny gives Carlo shows the dangers of zealous over-protection, since violence only begets more violence. Indeed, Carlo plots with Barzini to have Sonny gunned down, and beats up Connie to lure Sonny to his death.

Vito, still the moderate gangster, wants no revenge, but instead arranges a meeting of the Five Families to end the war. Barzini and Tattaglia complain about Vito’s refusal to cooperate in the new heroin business, which would have resulted in giving the other families police protection. But we learn that “times have changed”, and police and politicians now can be bought to ensure safety from prison in the new drug business. At one point, Barzini reminds us that the mafia “are not communists.” Of course not: mafia are capitalists…and capitalists are mafia; that’s what The Godfather is all about.

One significant part of the class conflict caused by such systems as capitalism is racism. Earlier, Sonny mentioned how “Niggers are having a good time with [Corleone] policy banks in Harlem”. During the meeting of the Five Families, Don Stracchi says his men leave the drug trafficking among “the dark people, the coloureds. They’re animals, anyway, so let them lose their souls.” The others at the meeting seem to agree to this arrangement, and ‘peace’ is achieved between Corleone and Tattaglia.

Michael returns to America, and is now the new Don of the Corleone family, Vito having retired. Michael meets Kay, his old American girlfriend, and asks her to marry him. While he gives an empty promise that the Corleone family will be “completely legitimate” one day, he also tells her the cynical reality that senators do have men killed, just as the mafia does. Of course they do: politicians do much of the dirty work of capitalists, because the state works for capitalism…even though right-libertarians promise that a laissez-faire form of capitalism will purify the market of state corruption. But instead, when Michael has the other heads of the Five Families all killed, and he becomes the sole mafia head in New York, we see symbolically how laissez-faire, in wiping out competition (thanks to the tax cuts and deregulation that give large corporations an unfair advantage over small businesses), leads to the very crony capitalism, or monopoly capitalism, it claims it will eradicate. (For a thorough discussion on how that happens, look here.)

The killing of all those men happens in a particularly chilling way: Michael is standing as godfather to Carlo’s and Connie’s baby, telling the priest in the cathedral that he does “renounce Satan”, and that he believes in God the Father, Jesus, His Son, and the Holy Spirit! ‘Godfather’ is a perfect name for this movie, as well as for Vito and Michael, for it exemplifies the authoritarian nature of the mafia, of capitalism, of religion, and of the traditional patriarchal family, all in one fell swoop. This scene, in which Michael ruthlessly pretends to be a good Christian while knowing full well that a bunch of people are about to be brutally murdered (Stracchi, shot in an elevator by Clemenza; Moe Greene with a bullet in his eye; Cuneo, shot by Cicci in a revolving door; Barzini, shot by Al Neri-who’s dressed as a cop [in the novel, he’s a former cop who used to beat people with a large flashlight–Book VIII, Chapter 30, pages 413-414]; and Tattaglia, shot in bed with one of his prostitutes, by Rocco Lompone), starkly shows the hypocrisy of the bourgeoisie in its pretence of virtue.

To top everything off, when Michael tells Carlo these men were all killed by his orders, he tells Carlo that he has “settled all family business.” Just like a capitalist. And having promised he won’t make Connie a widow, Michael has Carlo garrotted by Clemenza.

With the Corleone move to Las Vegas, hence the killing of Moe Greene, we see how capitalism expands and accumulates, wiping out the competition. First, there was the Genco Olive Oil business in New York; now, there’s the gambling business in Nevada.

Though one would imagine Connie to be grateful to her brother for ridding her of her abusive, adulterous husband, she’s in tears and furious with Michael. When she tells Kay about the murders of the other heads of the Five Families, saying, “That’s your husband! That’s your husband!”, frowning Kay asks him if it’s true. He lies and denies it, of course, and the first movie ends with her frowning, suspecting the lie. An outtake shows Kay in church lighting candles, and the novel ends with her praying for Michael.

Part II begins with Vito Andolini as a nine-year-old boy in Corleone, Sicily. His whole family gets killed by the local mafia, whose chieftain is Don Ciccio, and he must leave before they find and kill him. He emigrates to New York.

The smaller mafia of Corleone, like the family Vito establishes in New York, can be seen to represent the early stages of capitalism. The scenes that follow his rise (also in Puzo’s novel, Book III, Chapter 14) alternate with scenes of the continued story of Michael as Don of his father’s family. These contrasting scenes symbolize capitalism’s seemingly benevolent beginnings and ugly maturation.

In late 1950s Nevada, we see Michael’s growing business empire. We also see more of the pretence of respectability in the party celebrating his son’s First Communion at Lake Tahoe. Michael meets with Senator Pat Geary about getting a gaming licence. In a combination of prejudice against Italians and a disgust with mafia corruption (though he’s no better), the senator wants an exorbitant bribe for the licence; he also bluntly insults Michael’s family to his face. Michael, always one to defend his family and their honour, insists that the hypocrisy of his business and Geary’s government doesn’t apply to his wife and children. Their innocence is always protected: that’s why the family business is never discussed around them…even though they know full well that Michael’s business is anything but innocent.

Geary’s wish “to squeeze” Michael could be seen to represent the agenda of left-leaning or social democratic governments, which tax capitalists as much as possible. Indeed, the post-war world seen in The Godfather, Parts I and II, and continuing up till the 1970s, saw the rich being taxed much more than they are today. Geary’s later hypocritical praise of Italian-Americans during Michael’s trial can be seen to indicate the phoney, would-be egalitarianism promoted by the politically correct aspects of the left, always expressing sympathy for the darker-complexioned, but typically leaving the Third World in the lurch.

When Geary is caught in a Fredo-run whorehouse with a bloodily murdered prostitute (apparently killed by Al Neri to blackmail Geary into helping the Corleone family), he is assured by Tom Hagen that he is safe. From then on, Geary is fully on Michael’s side. Here we see a symbolic indication of how the capitalist class can get even ‘left-leaning’ politicians to represent right-wing interests, as would happen increasingly with the Clintons and the Democratic Party in America, and with Tony Blair in the Labour Party in the UK.

Meanwhile, we have the usual capitalist contradictions symbolized in the competing families of Michael, Pentangeli, and Hyman Roth, as well as the Rosato Brothers. Racism and capitalism tend to go hand in hand, hence Pentangeli’s antisemitic attitude towards Roth and his use of racial slurs against blacks and Hispanics.

When an attempt is made on Michael’s life, in his and Kay’s bedroom, he quickly crawls over to her, covering her body with his. Here we see one of the main purposes of sex roles: the male obligation to protect women, the nucleus of matriarchy within every cell of the traditional patriarchal family (the dialectic of the sexes), which is seen elsewhere in Michael’s preoccupation with whether or not the unborn child in Kay’s womb is a boy.

We see the spread of capitalism represented in the presence of mafia families in Nevada (Corleone), New York (young Vito and Pentangeli), Florida (Roth), Sicily (Ciccio), and Cuba, where Michael and Roth meet with Fulgencio Batista, who felt no discomfort allowing foreign capitalists, including the American mafia, to exploit his impoverished people. Interestingly, this visit to Cuba happens when Fidel Castro’s communists take over.

On the night when the Cuban Revolution prevails, around midnight on New Year’s Eve/Day in 1959, all the capitalists, including Michael and his older brother Fredo, must get off the island. Music (<<at 2:30) reminiscent of an early section of Stravinsky’s Rite of Spring (a ballet about a human sacrifice) is heard, suggesting the brutality of the material conditions necessary to bring about revolution: the brutality of the extreme contradictions of capitalism that cause the whole system to come tumbling down.

And indeed, brutal contradictions reach even to the extent of the Corleone’s family’s integrity, for Michael has learned who the traitor in his family is, the one who made a secret deal with Roth and Johnny Ola–Fredo. This indicates one of the main themes of Part II: betrayal.

Pentangeli feels betrayed by Michael, since Michael’s business dealings with “that Jew” Roth undermine Pentangeli’s ability to deal with the Rosato Brothers; Roth feels betrayed by Michael, his business partner, when he’s learned that Michael gave the order to kill Moe Greene, a fellow Jewish gangster. Michael feels betrayed not only by Fredo, but by Kay when she tells him the unborn male child in her womb didn’t die of a miscarriage, but was aborted (the look of rage on Al Pacino’s face here is, in my opinion, some of his very best acting). Michael ultimately betrays his whole family by having Fredo killed by Al Neri, who mercifully allows him first to do a ‘Hail, Mary’ prayer.

Once again we see, in the Corleones’ overzealous wish to protect the family, they end up killing their own.

Kay aborts the son out of a wish to end the mob violence; Michael has Fredo killed out of a wish to punish and therefore deter treason. This self-destructive cycle of violence and revenge can represent the contradictions of capitalism: the excessive lust for profits (a wish to protect oneself financially) creates huge wealth inequality and imperialist wars (symbolized by all the mafia violence), resulting in the poor not being able to buy much of anything, stopping the circulation of money and commodity exchange, and leading to financial crises.

Going back to the story of young Vito, he must deal with Don Fanucci, The Black Hand, who can be seen to represent either a competing capitalist or the feudalism that preceded capitalism. There was never any feudalism in American history (apart from British hegemony over the early American settlers, provoking the American Revolution), of course, but we’re discussing the language of symbol here. Vito’s killing of Fanucci (who, like feudal lords’ taxing of their vassals and peasants, wants a cut of Vito’s money in exchange for his ‘protection’) can thus be compared to bourgeois uprisings like the French Revolution in 1789, or the one that brought about the Republic of China in 1911.

As Vito’s mafia family rises in power, including the creation of his Genco Olive Oil Company in the 1920s, we see his benevolence towards an old lady whose landlord wants to evict her. This kindness and growth in power are comparable to the generosity that the bourgeoisie claims to have; they justify their class privileges by pointing out the raised standard of living they create (while neglecting to mention how they alone enjoy the vast majority of the benefits of that economic growth); they also talk about donating to charity, instead of trying to change society’s material conditions, such that charity becomes no longer necessary.

Estes Kefauver’s investigations into the mafia in the 1950s are reflected in Michael’s trial. The state’s attempt to put him in jail can be compared to the postwar period in American history when greater state regulation, including higher taxes for the rich, reduced income inequality and produced a large middle class. But Michael manages to beat Questadt, who is working for Roth, by implying a threat to the life of Pentangeli’s brother (who has just flown in from Sicily) if Pentangeli testifies against Michael. Symbolically, this shows that, even when capitalism is regulated by the state (or because it is regulated, because of competing interests–i.e., Roth), it is still corrupt to the core. Nothing can reform it.

In spite of this ever-present capitalist corruption, some communists have acknowledged the necessity of a capitalist stage superseding feudalism, before the world is ready for socialism. The temporary period of young Vito’s benevolent bourgeois rule can be seen in this light; but by the time Michael takes over, the oppressiveness of capitalism can no longer be ignored.

In Part III, we see Michael about twenty years after the end of Part II, racked with guilt and trying to redeem himself by going completely legitimate at last, after years of failing to keep this promise to Kay, whom he’s divorced. His wish to control International Immobiliare, a real estate holding company known as “the world’s biggest landlord”, must have no mafia connections at all. To his dismay, he learns that those involved in Immobiliare, such as Lucchesi, are either mafiosi or are connected with them…including the Vatican. A cigarette-smoking archbishop named Gilday, who attempts to swindle Michael out of his money, symbolizes Church corruption.

Elsewhere, Michael meets a good man of God, Cardinal Lamberto, who receives Michael’s tearful confession; though, like Hamlet’s uncle Claudius, Michael cannot repent, since to do so necessitates giving up his money and power, as well as being incarcerated for his crimes. Lamberto is Pope for a brief time, then a plot by Archbishop Gilday, Lucchesi, and Keinszig results in him being served poisoned tea.

Michael’s gifts to charities, as generous as they are, also cannot redeem him. Kay watches his show of goodwill, and is disgusted at the hypocrisy she sees. She actually prefers him as a common hood; his pretence as an ‘honest’ businessman makes him even more dangerous now. As we can see, all attempts to reform and legitimize capitalism fail, for it is inherently criminal. It always has been, and it always will be.

And again, try as Michael might, he cannot protect his family from danger; he tries to get out of the mafia, and they pull him back in. He wants Vincent Mancini to stay away from his daughter Mary, Vincent’s cousin, for her safety, but she is shot and killed. Finally, Michael dies alone in the garden of a Sicilian villa as an old man. The self-destruction of capitalism and authoritarianism is complete.

Mario Puzo, The Godfather, Signet Fiction, New York, 1969 (30th anniversary edition)

Analysis of ‘Nineteen Eighty-Four’

Nineteen Eighty-Four is a dystopian novel written by George Orwell in 1948 and published the following year (the title of the novel seems to come from a reversing of the last two numbers of the year he was writing it). It is a political satire whose main target is the Stalinist USSR, but it can also be seen to satirize any totalitarian society, such as Nazi Germany, Fascist Italy, Francoist Spain, or even contemporary neoliberalism and the intrusive state apparatus that protects today’s capitalist class.

Given the current geo-political climate, I find it irresistible to compare Orwell’s Hell with ours today; and because this story is so rich with possible political interpretations, I will explore many of those here. Not all of these necessarily reflect my own personal political beliefs, but they’re here to show all the interpretive possibilities in such a literary masterwork.

Some right-libertarians like to misuse this novel, as well as Animal Farm, to suggest that Orwell was attacking socialism as a whole (while, adding to that, idiotically saying that Fascist or Nazi totalitarianism was also a brand of socialism, of which it was really the opposite). Actually, Orwell was committed to the ideal of democratic socialism; these two literary criticisms of Stalinism really show his anti-authoritarianism, not anti-socialism. His book, Homage to Catalonia, clearly shows his sympathies for a worker-ruled society.

In the 1930s, however, neither Stalin nor the leftist media, which propagandized for him, was very sympathetic to the Spanish Revolution, on the Republican side of which Orwell fought in the Spanish Civil War; indeed, they denied that a socialist revolution was even going on there, because Stalin wanted to control the Spanish Republicans and purge them of Trotskyists and anarchists. Instead, Stalin’s meagre support of the Republicans against Franco‘s right-wing coalition of Nationalists was in the name of ‘defending liberal democracy’, not socialism, in order to appease Britain, France, America, and he hoped, get their help in fighting Nazi Germany later on. This Soviet betrayal of the Spanish leftists was what embittered Orwell against Stalin.

So, the ‘socialism’ that Orwell was criticizing in Nineteen Eighty-Four wasn’t really socialism per se; rather, Stalinism, as Orwell saw it, was a perversion of socialism, a bureaucratized bastardization of it, as symbolized by the Newspeak corruption of Oceania‘s ‘English socialism’ into ‘Ingsoc’ (this ‘socialism in England’, as opposed to worldwide socialism, suggests Stalin’s ‘socialism in one country‘). Similarly, Eurasia‘s political system is called ‘Neo-Bolshevism‘, implying a corruption of Leninism; and Eastasia‘s system is a kind of ‘Death-Worship’, or ‘Obliteration of the Self’. This religion-like quality brings to mind aspects of Juche in North Korea, with its infallible ‘Great Leader’, who does all the masses’ thinking for them. In other words, Orwell was satirizing authoritarianism, not socialism.

In fact, the Ingsoc short form resembles the Nazi short form for Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei. This suggests the state capitalism of fascism rather than socialism, since all left-leaning Nazis (except Goebbels) were purged from the party when Hitler came to power, propped up by big business. Moreover, the first people put in Nazi concentration camps were leftists. So Big Brother’s moustache may not only represent Stalin’s, but also Hitler’s. Not only Big Brother, but also BIG BUSINESS IS WATCHING YOU.

Another interesting concept in this novel is doublethink, in which two contradictory ideas can be simultaneously true. It can be considered a corruption of the notion of Marxist dialectics, when contradictions in material conditions are contemplated, and a unity seen in the contradictions leads to a refinement of one’s philosophy, then to be contradicted and refined, again and again. But where dialectics bring out a refinement, or improvement, in philosophy, doublethink uses contradictions for the sake of self-serving politicians.

Winston Smith‘s name was deliberately chosen by Orwell, suggesting the character’s everyman quality through Smith, a common English surname, and his anti-totalitarian stance (Winston, i.e., Churchill…not that Churchill is any kind of hero to self-respecting leftists, mind you; and just as we shouldn’t idealize Stalin, nor should we ignore Orwell’s faults). Indeed, the juxtaposition, Winston Smith, could be seen as an example of doublethink in itself: Winston Smith indicating that, if you will, IMPERIALISM IS POPULISM; after all, for all of Orwell’s faults, he always despised British imperialism, of which Churchill was its personification at the time, despite his anti-fascism.

Julia, as Winston’s love interest, suggests Juliet.

As members of the Outer Party, Winston and Julia are in a position analogous to the middle class (the Inner Party being the ruling class state capitalists, and the ‘proles‘, or proletarians, being the working class). Oddly, the Outer Party members are the most repressed in this society, since they are the biggest potential threat to the Inner Party. The proles, on the other hand, are given more lenience, since they, in their ‘low-class’ ignorance of political matters, are more easily controlled through pleasurable distractions (pornography, beer, football, etc.).

This acute repression of the middle-class Outer Party seems to presage the near-annihilation of the middle class by neoliberalism over the past thirty to forty years. Though Orwell’s novel has only a totalitarian state as the collective antagonist, we must remember the principles of doublethink. Since WAR IS PEACE, FREEDOM IS SLAVERY, and IGNORANCE IS STRENGTH, then, if you will, the FREE MARKET IS STATISM, too.

As I’ve argued elsewhere, deregulating capitalism and giving tax cuts to the rich allows them to accumulate obscenely large amounts of wealth, enabling them to buy corrupt politicians; elsewhere, they can use free trade deals (more deregulation) to get cheap labour overseas instead of paying local, unionized labourers; and endless imperialist war means profits through the sale of weapons, and through the plundering of Third World resources. All of this results in more private property that needs protection, hence the state expands rather than contracts, contrary to the fantasies of right-libertarians. The ‘free market’ (of which there really is no such thing, anyway) creates crony capitalism, or another kind of state capitalism.

Winston Smith’s job in the Ministry of Truth–whose short form, Minitrue, suggests the half-truth nature of the propaganda it spreads (TRUTH IS LIES, if you will)–is to eliminate all elements of the past considered politically troublesome to the Inner Party. He will eliminate all evidence of the existence of anyone guilty of thoughtcrime, those now rendered unpersons, just as Stalin used to take old photos including people considered enemies of the state and eliminate them from the pictures, so no memory of the hated people remains.

Similarly, today’s capitalist class can rely on us to forget the past provocations (e.g., the CIA giving money and weapons to Bin Laden and the mujahideen in the 80s, America and other Western countries aiding Iraq by helping develop chemical weapons during the Iran/Iraq War, the US creating the conditions out of which ISIS arose) that have led to the ‘War on Terror‘. Instead of blaming Western imperialism, we blame Muslims, just as the people of Oceania spit out their hostility to Emmanuel Goldstein during the Two Minutes Hate, then swoon in ecstatic adoration of Big Brother, whose Inner Party is their real oppressor.

Interestingly, the remaining part of the globe that isn’t a part of Oceania, Eurasia, or Eastasia–the disputed area where most of the war is going on–is most of Africa, much of the Arab world, and all of southeast Asia, or the Third World, which is the area most oppressed by Western imperialism today. How little things change.

The people of Oceania shout so loudly at the video of Goldstein–a Jew just like Leon Trotsky, so hated by Stalin; yet also a man representative of all the Jews, so hated by Nazis and today’s antisemites among the conspiracy theorists–that not one word of his can be heard. This is like how so many people today, so committed to one ideology, hate its antithesis so virulently that they won’t listen to its despised ideas. The ruling class, like the nomenklatura or the fascist totalitarian state, always makes sure we hate the wrong people.

The cult of personality surrounding Big Brother–just like that of Stalin, Hitler, Mussolini, Mao, or even, arguably, Obama–makes him into a Godlike figure in opposition to the ‘devil’ Goldstein. Here we can see a critique even of religious authoritarianism: Jesus is Lord, but the liberal left are the spawn of Satan; Allahu Akbar, but the West is the Great Satan; etc. Accordingly, we aren’t even sure if Big Brother exists (or Goldstein, for that matter), as with God or the Devil. Big Brother is like a kindly older brother who protects us from bullies, but we sometimes forget that an older brother himself often bullies us, too.

The notion, ‘Who controls the past…controls the future: who controls the present controls the past,’ is pregnant with thought-provoking interpretations. It expresses the essence of propagandistic white-washing of the past. The current regime is free to vilify whoever was in power previously, comparing the present state of affairs favourably to that of the past by showing only the light side of now and only the shadows of yesterday. And in perpetuating this propaganda, the current regime will ensure that future generations have the ‘correct’ opinions.

Consider how synagogues, churches, and mosques have all blackened the memory of their pagan or secular predecessors or enemies, to ensure that the flock remains faithful. And not only did Stalin’s regime denigrate the names of ‘revisionists’ and ‘reactionaries’ like Trotsky to ensure the survival of his rule, but today the capitalist class portrays socialist states like the USSR (misusing Orwell, as we know) as evil dictatorships to discourage any reconsideration of socialism in today’s neoliberal society.

Similarly, the memory of the Black Panther Party is vilified to deter anyone in the struggle against white racism. Conservatives stereotype feminists as all being like Andrea Dworkin or Catherine MacKinnon to discourage any move away from traditional sex roles; while, on the other side of the coin, radical and third wave feminists propagandize about the past and about ‘patriarchy’ to justify moving in the direction of gynocentrism. And apologists of Western imperialism exaggerate the jihadist history of Islam to deaden sympathy for Muslims. The list of examples can go on and on.

Everywhere in Airstrip One, a deliberately dull choice for a name for England, there are telescreens, or two-way televisions through which the Inner Party and the Thought Police can watch everyone 24/7 in order to catch ‘thought criminals’. Today’s telescreen is the ubiquitous internet surveillance, through not only the NSA and other government organizations out to get any subversive types they can find, but also through capitalists who monitor all our online shopping and other interests to present us with products they hope we’ll waste our money on and fatten their wallets. Consumerism distracts us from activism.

Marriages and other relationships are bereft of affection in Orwell’s Hell, as they are in much of today’s society, with almost half of Western marriages ending in divorce. People would rather stare at a smartphone, tablet, or computer than communicate face to face with people; the emotionless conversations of all Outer Party members, including the public chats of Winston’s and Julia’s, reflect this grey reality. And while Winston is already guilty of thoughtcrime from the first word he’s written in his journal (actually, from when he bought it), it’s not until he and Julia have become lovers, copulating for their mutual enjoyment (‘sexcrime’) instead of for the sake of producing offspring for the state (‘goodsex‘), that they are finally arrested.

And when they are arrested, the symbolism is powerful. Winston and Julia–made to hold their hands behind their heads–are completely naked in the second-floor room of Mr. Charrington’s shop (he secretly working for the Thought Police). The lovers’ nakedness symbolizes their vulnerability and powerlessness, their secrets all known while their fully-clothed intruders needn’t worry about their own secrets being known.

Held in the Ministry of Love (a place of torture), Winston sees not only the usual police rough-housing of prostitutes and other common criminals among the proles, but also the detainment of Tom Parsons, a character known for his sycophantic adherence to Big Brother. Even a bootlicker like him can be a thought criminal! Parsons, a man who happily incorporates the corruption of English known as Newspeak into his speech, has been betrayed by his own daughter, a member of the Party Youth, who are like the Hitler Youth, or like today’s Social Justice Warriors, typically being young university students who have been fully indoctrinated in political correctness by the mainstream corporate media and the corporately controlled universities.

Newspeak is in itself a fascinating concept. Syme speaks of the beauty of the destruction of language. If no words exist for a concept, for example, freedom, then that idea won’t exist anymore, either. This is comparable to how political correctness tries to eliminate bad ideas by doing away with all those words associated with unacceptable ideas. Apparently,  if we dispense with words associating a job with only one sex–businessman, stewardess–and replace them with ‘gender-neutral’ language–businessperson, flight attendant–social attitudes will change such that people won’t be tricked into thinking that these jobs are exclusive to one sex or the other (Never mind that at least a whole generation using politically correct English has gone by, and there are still far more businessmen than businesswomen, and far more female flight attendants than male ones.). Similarly, if we do away with ‘ableist’ language–‘retarded’ as a synonym for stupid–it seems that people will stop showing contempt for mentally handicapped people (Never mind that the still-used words idiot, cretin, imbecile, and moron were once words used for mentally disabled people.).

In today’s world, we hardly need a totalitarian state to condemn someone for thoughtcrime. Merely use the ‘wrong’ vocabulary, or tell a politically incorrect joke, and the masses will go mad on Twitter, Facebook, or other social media, doxxing and shaming you, or destroying your career and reputation by spreading the word about what a ‘bad person’ you are. Though today’s militarized police are certainly frightening, we the common people are our own Thought Police. And remember: “Thoughtcrime does not entail death, thoughtcrime IS death”.

Winston’s next shock is seeing O’Brien, the man who gave him Goldstein’s book (The Theory and Practice of Oligarchical Collectivism, a parody of Trotsky’s The Revolution Betrayed), come into the room. But the greatest shock is knowing that O’Brien hasn’t been helping the resistance (which, incidentally, is called The Brotherhood), but has been working with the Thought Police all along. Like O’Brien, so many of us only seem to be against the system: ‘anarcho’-capitalists, who oppose the state, but support an economic system that can’t exist without the state; bickering leftists who get hung up on minor ideological differences instead of building solidarity, and betray each other in the manner described in the above paragraph; or ‘Democratic’ leaders like Obama who at first claim to want to ‘spread the wealth around’, then end up serving the same ruling class as eagerly as the Republican Party.

Along with the physical torture that O’Brien subjects Winston to, there is also psychological manipulation in the form of gaslighting. This includes bullying Winston into acceding that 2 + 2 = 5. Those in power can coerce or trick us into accepting all kinds of nonsensical beliefs, including the notion that more capitalism (the ‘free market’) is the solution to the evils of our current capitalist system, which apparently is so merely because the state is involved in it. Just minimize or remove the state and its regulations, and capitalism will be ‘purified’, demagogues like Ron Paul tell us. This is also what the Koch brothers have always said; and instead of liberating society, all their political influence has intensified our troubles. FREEDOM IS SLAVERY.

O’Brien burns pictures of the unpersons Aaronson, Jones, and Rutherford by dumping the photos down a memory hole, saying the men never existed, the lack of extant evidence of their existence being ‘proof’ of their never having existed. That they still exist in Winston’s mind is evidence only of his ‘mental illness’. This is like how authoritarian societies of all kinds, whether left or right-wing, disregard all memory of past offences, pretending they never happened, then pretend that defiant people are mentally ill (i.e. oppositional defiant disorder). “If you want a picture of the future, imagine a boot stamping on a human face–forever,” O’Brien tells Winston.

Finally, Winston must be brought to ‘love’ Big Brother. Of course, to love Big Brother is to be a traitor to oneself, as loving Stalin was betraying the working class (from the anti-Stalinist point of view, at least), or loving Hitler was betraying Germany. To make Winston betray himself and Julia, he is brought to Room 101, with the cage of hungry rats strapped to the front of his face.

Earlier in the novel, he shrieked at the sight of a rat in Charrington’s second-floor room, when he was with Julia; later, Charrington revealed himself to be a rat, having informed the Thought Police of Winston’s and Julia’s affair. Now, Winston sees terrifying rats right before his face.

While, on the surface, his fear is of having his face destroyed by the rats, on a deeper level, his fear of them symbolizes his fear of himself as a rat, about to betray Julia. Seeing those rats is Winston looking at his own mirror reflection (all of which raises the question of how self-conscious Orwell may have been of his own ratting out of pro-Stalin communists). Those in power, whether they be Stalinists, fascists, religious fanatics, or capitalists, always stay in power by making us betray ourselves. Winston the anti-authoritarian is Churchill the imperialist.

We all long for freedom, but when the pressure is on, when we’re taken out of our comfort zone, our spirit is broken, sooner or later, as Winston’s is. We lack the necessary backbone; we are too complacent, especially in the First World; we lack true revolutionary potential. We all give in, and then everything is all right, we’re finished with the struggle, and we resume our obedient following of authority.

We love Big Brother.

Analysis of ‘Animal Farm’

Animal Farm is a novella written by George Orwell and published in 1945. Written in the form of a ‘fairy story’ with talking farm animals, it is a satirical political allegory of the first twenty-five years or so of Soviet Russia. It has been said that almost every detail of the story allegorically represented something of political importance from early Soviet history.

Orwell was prompted to write Animal Farm (and Nineteen Eighty-Four) by his disquieting experiences as a Republican soldier in the Spanish Civil War, fighting with the POUM, an anti-Stalinist Marxist group who were slandered by the Stalinists as Trotskyist, and, more fantastically, as sympathizing with Franco. In Homage to Catalonia and numerous letters, he wrote of how inconsistently the USSR was ‘helping’ the Republican side, who should have been their allies as fellow leftists. Stalin seemed more interested in making alliances with the capitalist West (i.e., England, France, and America, whose ‘neutral,’ non-interventionist policy actually aided the Fascists) against the growing threat of Naziism, and in crushing any manifestations of Trotskyism among the Spanish communists, than in helping his comrades in Spain. Hence, the leftist media, following the Stalinist agenda, denied the socialist revolution going on in Spain at the time, insisting instead that the struggle against Fascism was about preserving ‘liberal democracy’. Indeed, what Stalin really wanted was to crush the Spanish revolution. Hence, Orwell’s bitterness against the USSR. Now, let’s look at the allegory of Animal Farm.

Mr. Jones, the owner of the Manor Farm, represents Tsar Nicholas II and the Russian capitalist class. The Manor Farm, therefore, represents Russia in the 19th and 20th centuries, up until World War I.

Old Major, an aging pig that hasn’t long to live, represents Karl Marx and, to a lesser extent, Lenin (later in the story, Old Major’s skull is reverently put on public display, recalling Lenin’s Mausoleum). So his speech, in which he describes the deplorable state of the overworked, underfed farm animals, represents the conditions of the disenfranchised working class in 19th century England, as described in Capital, as well as autocratic, tsarist Russia in Lenin’s writings. Old Major’s prophecy of a day when the animals will revolt against Jones and take over the farm represents Marx’s prophecy of the eventual collapse of capitalism and the workers seizing control of the means of production in a communist revolution.

When Old Major warns of the danger of the animals adopting human vices, and becoming as oppressive as man is after emancipating themselves, this can be seen as a reflection both of Orwell’s and Marx’s later anti-authoritarian stance (in the Grundrisse and The Civil War in France), as opposed to his more statist stance in The Communist Manifesto.

After Old Major dies, the animals prepare for the day of revolution, with the pigs in leadership positions; this represents how, after Marx died, Lenin and his vanguard party, the Bolsheviks, led the working class in Russia in preparation for revolution there.

Jones is kinder to Moses, a raven that promises ‘Sugarcandy Mountain’, a kind of animal heaven, to all hardworking animals on the farm. Moses thus represents the Russian Orthodox Church, an authoritarian structure propped up by the tsar and ruling class, to placate the frustrated workers and keep them under control.

Finally, on a day when Jones has got too drunk to remember to feed the animals, they rebel against the farmhands and kick them off the farm. Even Jones and his wife run off, with Moses flying close behind her. This moment represents the abdication of Tsar Nicholas II and of the Russian Revolution of October 1917, when Lenin and the Bolsheviks took power.

The feeling of freedom is exhilarating for the animals, as it must have been for the Russian  communists in 1917. The animals change the name of the farm, from the Manor Farm, to Animal Farm. A green flag, with a white hoof and horn crossing each other, is hoisted on a flagpole; it obviously represents the red communist flag, with the hammer and sickle.

The pigs being the smartest of the animals, just like the educated Bolsheviks, have the animals go into the fields to begin the harvest after the pigs have milked the cows. Later, it is discovered that the milk has gone missing. The Seven Commandments, painted on the barn wall, suggest a religious-like idealism for the new values of ‘Animalism,’ which represents communism, but which may also be a pun on anarchism, since full communism includes a withered-away state; also, the Bolshevik bureaucracy hadn’t developed in Russia yet. Finally, there was Nestor Makhno‘s anarcho-communist Free Territory in the Ukraine.

Not accepting defeat easily, the humans mount a counter-attack, just as the capitalist class did in Russia in 1918. The Battle of the Cowshed, which involves men from other farms helping Jones retake his farm, thus represents the Russian Civil War of 1918-1922, in which the White Army of the capitalist class included help from capitalists from other countries, like the US. The farmers lose the Battle of the Cowshed, being chased off the farm thanks in particular to the bravery of the pig Snowball; just as the White Army lost the Russian Civil War thanks to the leadership of Leon Trotsky (whom Snowball represents) and the Red Army.

Before this battle, the pig Napoleon has already secretly taken in a litter of puppies to rear them. This represents the secret machinations of Stalin (Napoleon) and his rise to power. Later, we learn that not only the milk but also the apples are being eaten by the pigs rather than shared by all the animals. This privilege represents the continuing bureaucratization of the Soviet Union, with the Bolsheviks creating a hierarchy of power, as well as advocating working with reactionary unions and bourgeois parliaments (though only when considered justified and necessary), the kind of thing that German and British Left Communists were complaining about even under the rule of Lenin, who dismissed his critics as having ‘an infantile disorder‘.

Mollie doesn’t like living on Animal Farm; she prefers the old days when men ran the farm and gave her sugar and ribbons for her mane, to make her look cute. She’s been caught by her animal comrades taking secret gifts from humans, and she eventually leaves Animal Farm to live on another farm. She represents how women can be as bourgeois as men; and even though Orwell was unlikely to have known Ayn Rand, Mollie can be seen to represent such pro-capitalist women, who left Russia with their noses firmly out of joint.

Ideological struggles begin to grow between the pigs. Snowball advocates encouraging animals all over the farms of England to revolt against their human masters; for if all farms become like Animal Farm, there will be no need to defend them against humans, since the revolution will be complete. Napoleon, on the other hand, prefers focusing on protecting Animal Farm alone, getting firearms and learning how to use them. This discord represents the ideological rift between Trotskyism and permanent revolution on the one side, and Stalinism and ‘socialism in one country‘ on the other.

Similarly, Snowball proposes building a windmill to provide electricity for the farm; this, he promises, will reduce the workload for the animals and make their lives much easier. In this, we see that Snowball, though mostly based on Trotsky, also has a bit of Lenin in him, since Lenin wanted to promote electrification in the USSR; one need only read Lenin’s writing, ‘Communism and Electrification’, from 1920: “Communism is Soviet power plus the electrification of the whole country.” [Lenin’s emphasis] (Tucker, p. 492-495). As S.A. Smith says in The Russian Revolution: “Productivism was evident in Lenin’s enthusiasm for electrification, which he avowed would ‘produce a decisive victory of the principles of communism in our country’ by transforming small-scale agriculture, by eliminating drudgery from the home, and by dramatically improving public health and sanitation.” (p. 104)

(Incidentally, I find it interesting how Lenin, represented slightly in Old Major and here in Snowball, doesn’t have his own pig to represent him in full. Odd.)

Napoleon rejects Snowball’s idea, even pissing on his windmill drawings; but after having his now-fully-grown dogs (which represent the secret police of the USSR) chase Snowball off the farm, he later pretends that the windmill was his idea all along.

The chasing off of Snowball represents the exile of Leon Trotsky after he lost the power struggle with Stalin in the mid to late 1920s. Napoleon’s adoption of the plan to build the windmill, and the three attempts to build it, represent Stalin’s three Five-Year Plans to industrialize the Soviet Union, carried out mostly during the 1930s.

The animals are getting suspicious of the pigs, as were many communists of the bureaucracy in the USSR. Napoleon is now doing business with humans, namely, Mr. Whymper, trading hay, some of the wheat crop, and the chickens’ eggs for urgently needed things in order to build the windmill…but later on, also to obtain such things as booklets on brewing and distillery, for liquor. Weren’t the animals forbidden to drink alcohol, according to the Seven Commandments? Wasn’t the whole reason for ridding themselves of their human masters that the animals were to keep all the products of their labour? Weren’t all humans the enemy (‘four legs good, two legs bad’), never to be associated with?

The end of the regular animal meetings on Sunday mornings represents the fading of the influence of the Soviets, or workers’ councils, the ‘dictatorship of the proletariat‘ replaced by a dictatorship of the vanguard. Napoleon doing business with the humans represents Stalin doing business with American capitalists like Ford Motor Company.

During one bitter winter, the animals’ food falls short, and they are faced with starvation. This represents the Great Famine of 1932-33.

Unwilling to part with their eggs, the chickens revolt against the pigs, and are rounded up by the dogs. The chickens, along with other animals said to be guilty of ‘treason’ against Animal Farm, are executed. This killing represents the Great Purge of the 1930s, which killed such high-profile communists as Nikolai Bukharin, and also Stalin’s use of state terror to keep his people in line. Napoleon even has the song ‘Beasts of England’ replaced with one praising him.

Napoleon is doing business with Whymper and other farms, making deals with Frederick‘s farm and Pilkington‘s (or trying to), as Stalin did with Nazi Germany (i.e., the non-aggression pact, purging the USSR of Jews, etc.) and tried to do with England. Clearly, Animal Farm isn’t so much different from other farms, as Stalin’s regime was much like any other.

The Seven Commandments are being increasingly modified, and thus discarded: the pigs are sleeping in beds, they have given themselves licence to kill any animal that is a threat to them, and they can even get drunk if they like.

Orwell is often criticized on the grounds that he never set foot in the Soviet Union; but his observations were largely confirmed by Milovan Djilas (who personally met and worked with Stalin on several occasions) in such books as The New Class and Conversations With Stalin. A new Russian elite was replacing the old, tsarist one; capitalist imperialism was traded in for Soviet imperialism. This would explain such things as the meagre help Stalin gave the Spanish communists and anarchists in the late 1930s.

In Conversations With Stalin, Djilas noted, “It is time something was said about Stalin’s attitude toward revolutions, and thus toward the Yugoslav revolution. Because Moscow abstained, always in decisive moments, from supporting the Chinese, Spanish, and in many ways even the Yugoslav revolutions, the view prevailed, not without reason, that Stalin was generally against revolutions. This is, however, not entirely correct. He was opposed only conditionally, that is, to the degree to which the revolution went beyond the interests of the Soviet state. He felt instinctively that the creation of revolutionary centres outside of Moscow could endanger its supremacy in world Communism, and of course that is what actually happened. That is why he helped revolutions only up to a certain point–up to where he could control them–but he was always ready to leave them in the lurch whenever they slipped out of his grasp.” (pp. 92-93)

Now, the erosion of animal rights needn’t symbolize only the erosion of workers’ rights in the USSR: this erosion can also represent such things as the change from liberation movements in the 60s and 70s into such mutant forms of today as political correctness, postmodernism, social justice warriors, and identity politics. The struggle against racism, sexism, homophobia, etc., was carried out with much more solidarity forty years ago than it is today. Interestingly, forty years ago, neoliberalism hadn’t quite gotten off the ground yet, either. Hmm…

The decision by farmers led by Mr. Frederick to go in and take back Animal Farm for human control results in the violent Battle of the Windmill, so called because the second windmill has been dynamited (by Mr. Frederick and his men). This battle represents the Nazi invasion of Russia during the Second World War, since Frederick represents Hitler, who, contrary to right-libertarians’ portrayal as a ‘socialist’, was as much a whore to big business as any other capitalist politician. The violence of this battle corresponds to that of the Battle of Stalingrad, often considered the bloodiest battle in military history.

A third windmill is finally built, at the cost of Boxer‘s life: its construction represents the completed transformation of the Soviet Union from an agrarian country to an industrialized superpower. But all the benefits of the windmill go to the pigs, who are now wearing clothes and walking on their hind legs! No longer do the sycophantic, mindless sheep bleat ‘four legs good, two legs bad’; now, it’s ‘four legs good, two legs better‘! The Seven Commandments have been replaced with one: ‘All animals are equal, but some animals are more equal than others.’ This chilling commandment can be seen to represent not only the New Class, the nomenklatura of the Soviet bureaucracy set up and bloated by the Leninists and Stalinists, but also the reverse discrimination championed by politically correct-thinking social justice warriors.

That said, however, Orwell was not trying to attack all forms of leftism, as the right-libertarians like to think. Indeed, the political right is fond of misusing Orwell for their own propagandistic purposes, as this CIA-funded cartoon movie of Animal Farm shows. This movie’s depiction of the Soviet Union, as with every right-wing distortion of socialism, paints a much darker portrait of Stalinism than even Orwell had intended.

Ironically, the Stalinists and Maoists also seem to think Orwell was opposed to all of socialism. Actually, he was opposed only to authoritarian forms of socialism, as well as to Fascism.

Now, sometimes Orwell’s antipathy to the USSR went too far, and the attitude he had towards blacks, gays, and Jews does him no credit at all. Furthermore, one shouldn’t be too negative towards Stalin. After all, his Red Army marched into Berlin and defeated the Nazis. And his transformation of Soviet Russia, from a backward agrarian country into a modernized superpower, within just a few decades, can only be described as impressive.

The vices of Bolshevik rule tend to be exaggerated, too. Not all of Leninist authoritarianism can be so simplistically reduced to government corruption. Much of the bureaucratization, especially in the wake of the Russian Civil War, was inevitable, as S.A. Smith observes in The Russian Revolution–A Very Short Introduction: “The massive problems of recruiting, feeding, and transporting the Red Army, of squeezing grain from an unwilling peasantry, and of overcoming parochialism and inertia at the local level created irresistible pressures to centralize decision-making at the apex of the party. Moreover the constant emergencies of war fed the pressure to take instant decisions and to implement them forcefully, with the result that the party came increasingly to operate like an army.” (p. 66)

What’s more, polls have been taken in Russia, repeatedly indicating that the majority of Russians would prefer a return of the USSR. Surely, Soviet Russia wasn’t as bad as Orwell was portraying it. All this said, though, apart from the collectivization of the farms, was the USSR genuinely socialist?

Orwell’s opposition to the USSR was based on the Stalinist reality that he’d experienced in Spain (i.e., the repression of the POUM), and it wasn’t a condemnation of socialism as a whole. Consider what he had to say about anarchist Catalonia:

“It was the first time I had ever been in a town where the working class was in the saddle. Practically every building of any size had been seized by the workers and was draped with red flags or with the red and black flag of the Anarchists; every wall was scrawled with the hammer and sickle and with the initials of the revolutionary parties; almost every church had been gutted and its images burnt. Churches here and there were being systematically demolished by gangs of workmen. Every shop and café had an inscription saying that it had been collectivised; even the bootblacks had been collectivised and their boxes painted red and black. Waiters and shop-walkers looked you in the face and treated you as an equal…All this was queer and moving. There was much in it that I did not understand, in some ways I did not even like it, but I recognized it immediately as a state of affairs worth fighting for.” (Homage to Catalonia, from Orwell In Spain, pp. 32-33)

“As far as my purely personal preferences went I would have liked to join the Anarchists.” (Homage to Catalonia, p. 116–not from Orwell in Spain)

These are hardly the words of an anti-socialist.

His point about the pigs being indistinguishable from the humans was that the Soviets were indistinguishable from Western capitalists. Soviet ‘socialism’ was really just state capitalism, with the state–rather than the workers–controlling the means of production. This is why the Marxist state never withered away, or even approached such fading.

As Milovan Djilas explains in The New Class: “In the course of industrialization, the property of those elements who were not opposed to, or even assisted, the revolution is taken over. As a matter of form, the state also becomes the owner of this property. The state administers and manages the property. Private ownership ceases, or decreases to a role of secondary importance, but its complete disappearance is subject to the whim of the new men in authority.” (p. 30)

The pigs’ meeting with the humans at the end of the story represents the Tehran Conference of Stalin with Churchill and Roosevelt. Calling the farm ‘the Manor Farm’ (note the pun on man in Manor) again shows the reality of state capitalism rather than real socialism. Napoleon and Mr. Pilkington accusing each other of cheating when they both play the ace of spades simultaneously is an anticipation of the troubles of the Cold War.

Now, Orwell’s criticism of authoritarianism isn’t limited to the bullying of the Stalinists. He was also pointing out the weakness and conformity of the animals, who blindly follow whatever propaganda the pigs throw at them. Boxer, though loveable, isn’t very smart. His motto, “I will work harder,” is noble, but foolish. His getting up earlier and earlier in the morning to lift heavy rocks for the building of the windmills is what causes his death. Even more foolish is his saying, “If Comrade Napoleon says it, it must be right.” We mustn’t idealize our leaders, or be too willing to sacrifice ourselves for them, expecting a reward that will never come. Boxer never gets the retirement he’s deserved.

And whenever a commandment on the barn wall is altered, the animals passively accept it, imagining they have just forgotten that it has always said what it only now says. Indeed, those in authority often exploit our tendency to forget what has happened even as little as, say, ten years ago; thus, they trick us into making the same mistakes we’ve made so many times before.

Part of ending authoritarianism is the vigilance of the people to root it out whenever it’s seen. There will always be power-hungry people out there, ready to subvert justice for their own selfish ends. We, the people, have to keep watch against such demagogues, never letting their guile get the better of us.

Indeed, a similar corrupting of the ideals of personal liberty can be seen in the rise of contemporary neoliberalism. In the 1970s and 80s, right-libertarians (a kind of ‘Old Major’ in their own right) promoted the idea of the ‘free market,’ insisting that too much government regulation was bad for the economy, and akin to Stalinism. Deregulation and tax cuts ensued, allowing the rich to grow into the super-rich of today.

Ironically, instead of resulting in greater liberty, all we’ve seen is the kind of centralization that comes from capitalist accumulation, which Marx wrote about in Capital. Instead of less government, we have more of it, thanks to the excessive influence that the super-rich have over politicians (consider Hillary Clinton’s ties to Wall Street).

With the growing of capitalism has come the growing of imperialism and the ‘War On Terror.’ Now the state interferes with our lives more than ever, but the right-libertarians propagandize that the problem is too much ‘socialist’ government, rather than too much capitalism. Today, Napoleon and the pigs aren’t the state capitalists of the USSR; now, they’re all just plain capitalists, pretending to be anti-statists.

Today, Orwell’s story is more relevant than ever, if for reasons totally different from the original ones.

S.A. Smith, The Russian Revolution: a Very Short Introduction, Oxford University Press, New York, 2002

Robert C. Tucker, The Lenin Anthology, W.W. Norton and Company, New York, 1975

Analysis of ‘Henry V’

Henry V is a history play that Shakespeare wrote in about 1599.  It is part of the second of two tetralogies he wrote to chronicle the history of England’s kings.  The first tetralogy, among his very first plays, were Henry VI, parts one, two, and three, and Richard III, his first great play; the second tetralogy dealt with the years before the first, and are thus a ‘prequel tetralogy,’ so to speak–Richard II, Henry IV, parts one and two, and Henry V.  While most of these plays are dark and gloomy, sometimes even tragic in tone (indeed, Richard III is fully titled The Tragedy of King Richard III), Henry V is largely the one ray of sunshine in the whole cloudy chronicling.

Here are some famous quotes:

1. “O for a Muse of fire, that would ascend/The brightest heaven of invention.” –Chorus, Prologue to Act I, lines 1-2

2. “We are glad the Dauphin is so pleasant with us;/His present and your pains we thank you for./When we have match’d our rackets to these balls,/We will in France, by God’s grace, play a set/Shall strike his father’s crown into the hazard.” –Henry, Act I, scene ii, lines 259-263

3. “Once more unto the breach, dear friends, once more;/Or close the wall up with our English dead./In peace there’s nothing so becomes a man/As modest stillness and humility;/But when the blast of war blows in our ears,/Then imitate the action of the tiger.” –Henry, III, i, 1-6

4. “This story shall the good man teach his son;/And Crispin Crispian shall ne’er go by,/From this day to the ending of the world,/But we in it shall be remembered–/We few, we happy few, we band of brothers;/For he today that sheds his blood with me/Shall be my brother; be he ne’er so vile,/This day shall gentle his condition;/And gentlemen in England now a-bed/Shall think themselves accurs’d they were not here,/And hold their manhoods cheap whiles any speaks/That fought with us upon Saint Crispin’s day.” –Henry, IV, iii, 56-67

The main theme running through this play is that of pride, in all of its variations and permutations: arrogant, overweening pride, wounded pride, honour, shame, humility, and even maidenly bashfulness.

The play opens with the Chorus humbly admitting that an Elizabethan stage cannot properly show the vast fields of France (see Quote #1, above), or a battle with hundreds of knights either marching or on horseback.  Thus, with the play’s producers’ pride held firmly in check, the Chorus, speaking on their behalf, asks us, the audience, to use our imaginations to fill in the play’s imperfections, and to judge it kindly.

When King Henry V is presented with tennis balls, a gift meant as a slur on his abilities as a king, his pride is wounded (see Quote #2).  The sender of this insulting gift is the arrogant Dauphin of France, next in line to be the French king…except for Henry.  While feeling his power threatened by King Henry’s plans to invade France and claim the country as his by right, the Dauphin haughtily presumes that Henry is the same reputedly dissolute youth of his earlier years as a prince, and imagines Henry must be a similarly feckless king now.

With the ‘moral’ sanction of the Archbishop of Canterbury and the Bishop of Ely (who would rather their king invade and loot France, causing death and destruction there, than deprive the English Church of funds, for such is the arrogance of the Church’s sense of entitlement), and now angered by the Dauphin’s proud provocation, King Henry promises to “play a set” with those tennis balls that will so shock the Dauphin as to turn his pride into shame.

Speaking of shame, when the king is in Southampton preparing to cross the English Channel to France with his men, he uncovers a plot engineered by three traitors, Richard Earl of Cambridge, Henry Lord Scroop of Masham, and Sir Thomas Grey, who have been suborned by France to kill Henry.  When his knowledge of the plot against him is shown to the traitors, they admit to their guilt and shame, wishing only death for themselves, as their pride knows that receiving the death penalty willingly is the only honourable way out.

Other dishonourable knaves in the play show their pride in other ways.  Nym and Pistol squabble over who gets to have Mistress Quickly, hostess of the Boar’s Head tavern.  Pistol has already married her, but Nym is too proud to accept this.  Pistol comments on Nym’s excessive pride, saying, “O braggart vile and damned furious wight!”  A swordfight between them is stopped just in time by Bardolph.

Meanwhile, in France, the Dauphin continues to scoff at what he considers Henry’s weak resolution, saying the French court should consider the preparation for war to be little more than “a Whitsun morris-dance.”  Even his fellow courtiers cannot endure his presumption.  The king of France humbly holds his pride firmly in check when he acknowledges the strength of Henry and his family, who have shaken and shamed France in defeats in war in the past.  Indeed, the other courtiers (apart from the Dauphin) realize how much Henry has changed, and the Duke of Exeter, visiting the French king, relays the contempt of the English onto the proud Dauphin.

Already in France, Henry’s men have besieged the castle in Harfleur, where he urges them to carry on fighting (see Quote #3).  During peacetime, it is proper to be modest; but during war, one should fight as proudly as a tiger.

Later during that scene, we see such soldiers as the Welsh Fluellen and the Irish Macmorris proudly arguing over whether Ireland is deserving of the scorn Fluellen gives her, and whether Macmorris’s supervision of the digging of the mines is up to standard in “the disciplines of the war”.

The French princess and Alice discuss learning English; but the French princess is shocked at how some English words sound dangerously close to certain rude words in French.  Namely, Alice mispronounces ‘gown’ as ‘con,’ a French word that refers to a certain part of the female anatomy–one that in English also begins with a c; the other word, ‘foot,’ is mispronounced so as to sound like the French word for a certain intimate bedroom activity, a word for which the English equivalent also begins with an f.  The princess’s pride would rather not allow her to degrade herself by saying words of such an immodest sound.

When the French learn of Henry’s victory at Harfleur, they feel their pride wounded, and fearing that their women will dishonour them by preferring Englishmen as lovers who will litter France with bastard sons, the French king will have his army meet Henry’s with their “sharp defiance,” and his herald, Montjoy, is to send Henry a warning: either pay a ransom for the damages he’s caused France, or be her prisoner.  The Dauphin’s pride is wounded at not being allowed by his father, for the moment, to join the other French to fight Henry.

Montjoy meets with Henry and gives him the French king’s warning, saying proudly, “Though we seem’d dead, we did but sleep; advantage is a better soldier than rashness. Tell him we could have rebuk’d him at Harfleur, but that we thought not good to bruise an injury till it were full ripe. Now we speak upon our cue, and our voice is imperial.”

Henry proudly replies, “forgive me, God,/That I do brag thus! This your air of France/Hath blown that vice in me. I must repent./Go therefore, tell thy master here I am;/My ransom is this frail and worthless trunk,/My army but a weak and sickly guard;/Yet, God before, tell him we will come on,/Though France himself and such another neighbour/Stand in our way.”

On the night before the battle of Agincourt, in a tent in the French camp, the nobles all show proud impatience for the sun to come up, so they can kill the English and prove the valour of the French.  The Constable brags that he has “the best armour of the world,” and the Duke of Orleans brags of his horse; but the Dauphin’s boasting of his horse is so excessive that it annoys the other French nobles.

Meanwhile, in a tent in the English camp, Henry borrows a cloak from Sir Thomas Erpingham to cover himself with, and thus keep his identity unknown to his men as he goes about to learn of their true feelings about him and the next day’s battle.  In bringing himself down to their level, he briefly forgoes his royal dignity and pride, and humbles himself, for he needs to know how his men really feel.  And with “A largess universal” he “doth give to every one…A little touch of Harry in the night.”

When he encounters Williams’s proud disdain of the king’s–to him–questionable justification for war, and the risk of his men’s lives, Henry gets angry, and the two proud men agree to a personal quarrel after the battle, if both men survive.

The next morning, the English are daunted by the far greater number of French adversaries they must face.  Then King Henry approaches, and in his St. Crispin’s Day speech (see Quote #4), he proudly speaks of how he covets honour, greedily wanting as large a portion for himself, and for each of his men–however smaller a number they may be in total–as possible.  Indeed, he is content to allow any men without a stomach for the immanent battle to return to England.  And those men in bed in England on this day will, in the future, feel greatly wounded pride in the presence of any who have fought with the king on St. Crispin’s Day.

This rousing speech fires up the pride of Henry’s men, whose fear has been changed to steely valour.  In the ensuing battle, their smaller number gloriously defeats the over-confident French (thanks in no small part to the English archers and their use of the effective English longbow).  The pride of the French changes to the heaviest shame.

Their shame increases by their ignominious act of killing all the boys in the English camp, a deed that infuriates King Henry.  But when he learns of the huge number of dead French as against the small number of English dead, he forbids himself pride, insisting instead that God won the battle for him.  He has his men sing ‘Non nobis’ and ‘Te Deum’ to show their humble thanks to God.  After this moment of humility, Williams is made to realize that the man he was to quarrel with would have been the king himself, and Williams must humbly beg Henry’s forgiveness.

Later, Fluellen makes Pistol, who has insulted the Welsh, swallow his pride by force-feeding him a leek, the symbol of Wales.

When the English and French kings meet, with their respective nobles, to go over the terms of the peace treaty, Henry has a private meeting with the French princess, whom he hopes to marry.  As he woos her in English, she replies in her still far-from-perfect English; then he swallows some pride in speaking just-as-broken French, moving her only to laugh at him.

Finally, he asks to kiss her, but her maidenly modesty won’t permit her to do so, for her pride won’t allow her to dishonour herself.  But he proudly insists that kings and (future) queens are the makers of manners (“nice customs curtsy to great kings”), and then gets a kiss from her.

The play ends with the Chorus reminding us of how England, after her glorious victory over the French, all too soon would feel her pride wounded when the poorly-managed English kingdom of the child King Henry VI would lose France.  This story, of course, had been presented many times on the London stage, in the Henry VI tetralogy mentioned above.

Hi! Thanks for visiting my blog!

My blog is called ‘Infinite Ocean’ because–apart from my dialectical monist philosophy, which I hope can help people heal from alienation, C-PTSD and the other effects of narcissistic and emotional abuse–I have a (potentially) infinite number of subjects to write about. I have eclectic interests, so I write on a variety of subjects. Here is a brief explanation of all that I do.

Now, Dear Reader, beware: while I write a lot about such topics as narcissistic abuse, I want to emphasize that I am no expert. I have no formal training in psychiatry or psychology whatsoever; I merely dabble in psychoanalysis, and even that comes only from reading a lot–I’ve never been trained in that field. I say this to prevent any misunderstandings about the efficacy of what I have to say in an attempt to help people heal from psychological trauma; indeed, I myself am healing, and so my writing is just my personal journey, my attempt to heal myself. So feel free to accept or reject whatever I write about here in terms of its worth as advice.

One of the annoyances of doing research is how difficult it is to find appropriate source material from a Google search. Sometimes, the sources I give links to that back up my arguments are passages that are, unfortunately, hard to find within a sea of text. What can I say? I try my best with what little I have; so please, if you choose to read what I write, take it with a generous dose of salt, and if you have serious issues of psychological trauma, seek a qualified expert. My scribblings are no substitute: they’re just me pouring out my feelings, and if they–for what they’re worth–can give you validation or inspiration of some kind, then they’ve done what I meant for them to do, no more.

In addition to the above, I write about anarchism, socialism, libertarian-leaning Marxism, and psychoanalysis, as well as writing literary and film analyses (again, with the same lacunae of authority as there are in my writings on narcissistic abuse). I also write fiction–horror and erotic horror, mostly. Here are links to some of my short stories, as well as to works-in-progress. Here are some poems I’ve written.

Then, there are a few novels I’ve written and self-published on Amazon. (If you’re a sufferer of complex trauma and find horror triggering, I’ll more than understand if you want to skip past the next few paragraphs.)

My Kindle e-book, Sweet, is about a woman who has a disturbing habit: she likes to have men get her pregnant, then a few months after the baby is born, she kills it, cooks it, and eats it. Her latest lover wants to be involved with their baby’s life–how will he stop the mother from ending its life?

…and here are links to my other two Kindle e-books, Vamps, and Wolfgang.

Vamps is a vampire erotic horror novel, about three groups of vampiress strippers/prostitutes who lure lustful men in, then suck…their blood. Vampire hunters, however, are out to get them, and have been exposing them to the lethal sunlight. Someone is helping the hunters find the vamps…is it one of the vamps?

Wolfgang is about a German billionaire who happens to be a werewolf. Racked with guilt over his killings (particularly those of his own parents), he has a young prostitute whip and beat him, in sort of an S & M style, in an attempt to assuage his guilt. She has her own agenda (a lycanthrope fetish!), though, as does his butler (to use the billionaire’s money in ways the butler deems fit). A love triangle develops between the three: who will get control of the money, which two will remain lovers, and who will be the next werewolf?

My next erotic horror novel, Creeps, is a work-in-progress as of the writing of this update. It’s about a prostitution ring that uses small tech put inside worm-like ‘creeps’ that slither into the body, so the tech can take control of the bodies of the people forced into “consenting” prostitution. Two people, a young man and his older sister, discover that a woman friend of theirs is trapped in one of the legalized brothels, and they have to figure out a way to get her out of there. If the mafia ring (protected by a corrupt government) catches the woman’s two friends, though, creeps may be used on them to keep them quiet…permanently.

Anyway, I hope you have fun looking around at all of the different topics I’ve been writing about, and I hope you find some that interest you enough to make you want to follow me. Cheers!

Analysis of ‘Othello’

Othello, the Moor of Venice, is a tragedy Shakespeare is believed to have written in about 1603.  It is based on the Cinthio short story Un Capitano Moro (‘A Moorish Captain’), and it is one of Shakespeare’s most popular plays, dealing with such themes as jealousy, envy, undeserved reputations, gossip, and the issue of racial prejudice.

On this last issue, it is necessary to examine the unclear racial background of Othello the Moor.  He is referred to as, and calls himself, “black” several times in the play.  What is meant by black is open to interpretation.  Is he meant to be a sub-Saharan African, or a swarthy, dark-complexioned north African?  Both interpretations are possible, based on the vague way the people of Renaissance England used the word black to describe people.  One possible piece of evidence to suggest black, and not merely swarthy, is Roderigo’s pejorative description of Othello (in Act One, Scene i) as “the thick-lips,” but this is far from conclusive.

However Shakespeare meant the Moor to be, he was historically portrayed by white actors in blackface.  Some notable exceptions to this include the first black actor to play Othello, Ira Aldridge, in 1833; later, there was Paul Robeson’s Othello, with Uta Hagen as Desdemona in the hit Broadway run in 1943.  This use of blackface on white actors for the Othello role was finally starting to be faded out by the 1970s and 1980s: one of the last of these notable conservative productions being the BBC TV one with Anthony Hopkins in the title role.  Ever since then, black actors have usually been used; one noteworthy exception to this, however, was an inverted 1997 production with Patrick Stewart as Othello without blackface, and with a black cast playing everyone else.

Here are some famous quotes:

1. I am not what I am.  –Iago, Act One, scene i, line 66

2. Even now, now, very now, an old black ram /Is tupping your white ewe.  –Iago, Act One, scene i, lines 89-90

3. Your daughter and the Moor are now making the beast with two backs.  –Iago, I, i, 117-118

4.  Most potent, grave, and reverend signiors,
My very noble and approved good masters,
That I have ta’en away this old man’s daughter,
It is most true; true, I have married her:
The very head and front of my offending
Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,
And little bless’d with the soft phrase of peace:
For since these arms of mine had seven years’ pith,
Till now some nine moons wasted, they have used
Their dearest action in the tented field,
And little of this great world can I speak,
More than pertains to feats of broil and battle,
And therefore little shall I grace my cause
In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,
I will a round unvarnish’d tale deliver
Of my whole course of love; what drugs, what charms,
What conjuration and what mighty magic,
For such proceeding I am charged withal,
I won his daughter.  –Othello, I, iii, 76-94

5. Look to her, Moor, if thou hast eyes to see:
She has deceived her father, and may thee.  –Brabantio, I, iii, 292-293

6. Thus do I ever make my fool my purse:/For I mine own gain’d knowledge should profane,/If I would time expend with such a snipe./But for my sport and profit. I hate the Moor:/And it is thought abroad, that ‘twixt my sheets/He has done my office: I know not if’t be true;/But I, for mere suspicion in that kind,/Will do as if for surety. He holds me well;/The better shall my purpose work on him./Cassio’s a proper man: let me see now:/To get his place and to plume up my will/In double knavery–How, how? Let’s see:–/After some time, to abuse Othello’s ear/That he is too familiar with his wife./He hath a person and a smooth dispose/To be suspected, framed to make women false./The Moor is of a free and open nature,/That thinks men honest that but seem to be so,/And will as tenderly be led by the nose/As asses are./I have’t. It is engender’d. Hell and night/Must bring this monstrous birth to the world’s light.  –Iago, I, iii, 377-398

7. And what’s he then that says I play the villain?/When this advice is free I give and honest,/Probal to thinking and indeed the course/To win the Moor again? For ’tis most easy/The inclining Desdemona to subdue/In any honest suit: she’s framed as fruitful/As the free elements. And then for her/To win the Moor–were’t to renounce his baptism,/All seals and symbols of redeemed sin,/His soul is so enfetter’d to her love,/That she may make, unmake, do what she list,/Even as her appetite shall play the god/With his weak function. How am I then a villain/To counsel Cassio to this parallel course,/Directly to his good? Divinity of hell!/When devils will the blackest sins put on,/They do suggest at first with heavenly shows,/As I do now: for whiles this honest fool/Plies Desdemona to repair his fortunes/And she for him pleads strongly to the Moor,/I’ll pour this pestilence into his ear,/That she repeals him for her body’s lust;/And by how much she strives to do him good,/She shall undo her credit with the Moor./So will I turn her virtue into pitch,/And out of her own goodness make the net/That shall enmesh them all.  –Iago, II, iii, 325-351

8. Excellent wretch! Perdition catch my soul,/But I do love thee! and when I love thee not,/Chaos is come again.  –Othello, III, iii, 91-93

9. O!  Beware, my lord, of jealousy;/It is the green-ey’d monster which doth mock/The meat it feeds on. –Iago, III, iii, 169-171

10. It is the cause, it is the cause, my soul,–/Let me not name it to you, you chaste stars!–/It is the cause. Yet I’ll not shed her blood;/Nor scar that whiter skin of hers than snow,/And smooth as monumental alabaster./Yet she must die, else she’ll betray more men./Put out the light, and then put out the light:/If I quench thee, thou flaming minister,/I can again thy former light restore,/Should I repent me: but once put out thy light,/Thou cunning’st pattern of excelling nature,/I know not where is that Promethean heat/That can thy light relume. When I have pluck’d the rose,/I cannot give it vital growth again./It must needs wither: I’ll smell it on the tree. –Othello, V, ii, 1-15

11. Soft you; a word or two before you go./ I have done the state some service, and they know’t./No more of that. I pray you, in your letters,/When you shall these unlucky deeds relate,/Speak of me as I am; nothing extenuate,/Nor set down aught in malice: then must you speak/Of one that loved not wisely but too well;/Of one not easily jealous, but being wrought/Perplex’d in the extreme; of one whose hand,/Like the base Indian, threw a pearl away/Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes,/Albeit unused to the melting mood,/Drop tears as fast as the Arabian trees/Their medicinal gum. Set you down this;/And say besides, that in Aleppo once,/Where a malignant and a turban’d Turk/Beat a Venetian and traduced the state,/I took by the throat the circumcised dog,/And smote him, thus.  –Othello, V, ii, 341-359

12. I kissed thee ere I killed thee, no way but this,/Killing myself, to die upon a kiss.  –Othello, V, ii, 361-362

Particularly obvious themes in Othello are those of jealousy and envy, but it is useful to distinguish between these two similar words.  Jealousy is usually used to describe someone who is afraid of losing a lover to a rival, whereas envy involves unhappiness or resentment over already not having what another has, and wanting to destroy the envied person.  Envy comes from the Latin invidia, which refers to looking at people with an evil eye, in other words, with a feeling of malice and hatred towards the envied one.  Iago, of course, perfectly personifies envy in Othello.

Iago envies Michael Cassio for getting the promotion to lieutenant that Iago feels he deserved.  Instead, Iago, a much more experienced soldier than Cassio, must remain merely Othello’s ensign (or ‘ancient,’ as he is called in the play).  Because Othello judged Cassio the better man for the promotion, the Moor must suffer; since Cassio got the promotion Iago should have been given, Cassio must suffer.

Though Othello suffers racial prejudice as a dark-complexioned Moor in Venice and Cyprus, both places dominated by whites, he is valiant, noble, and well-spoken; he only becomes violent when manipulated by Iago, the real beast of the story.  And for all of Iago’s reputation for being honest and good, he gives all the indications of his own bestial nature, right from his first appearance in the play.  Indeed, his first word is a blasphemy: “‘Sblood,” he says to Roderigo.  Soon afterwards in the same scene, he says, “Zounds”, and he speaks crudely of Othello’s seduction of Desdemona (Quotes #2 and 3 above).  Also, he constantly uses the imagery of beasts in his choice of words: ram, ewe, Barbary horse, baboon, cats, puppies, snipe, asses, “the green-ey’d monster,” etc.  All these word choices of his set the tone of his evil character: wild, and immoral.

Othello’s jealousy over Desdemona’s supposed affair with Cassio isn’t the only instance of jealousy in the play.  Roderigo is jealous of Othello’s marriage to her, hoping foolishly that she will get bored with the Moor (according to the lie Iago tells Roderigo), and then the buffoonish suitor will supposedly get his chance to have her.

Iago also grapples with jealousy when he has heard a rumour that Othello has slept with his wife, Emilia (see Quote #6).  This, given during a soliloquy, seems to be the greater reason for Iago to want revenge.  “And nothing can or shall content my soul/Till I am evened with him, wife for wife.” (II, i, 223-224)

Apart from these jealousies, there is also Bianca’s jealousy when she finds Desdemona’s handkerchief, “spotted with strawberries” (as Iago has earlier described it) among Cassio’s things, and assumes her lover has been seeing another woman.  Significantly, Othello has been secretly watching this altercation, and is himself even more inflamed with jealousy, assuming Cassio’s rumoured affair with his wife has been incontrovertibly proven.

Many reputations in this play are unjustly acquired.  Iago, a most heinous liar throughout the play, is honoured as “honest Iago” right up to Emilia’s accusation of him lying to Othello.  Iago feels Cassio doesn’t deserve the good name associated with being lieutenant, and easily engineers proof that, with a few cups of wine, Cassio can demonstrate his unworthiness of the rank.  Othello has a reputation for being unshakeable in the face of war and death, yet the mere suggestion that his wife could be having an affair makes him fall so to pieces that he strikes her in public, in front of Lodovico, her cousin!

Ultimately, the most undeserved of reputations is that of Desdemona as “whore”.  So guiltless is she that not only can’t she even say the word “whore” without difficulty, but she can’t even imagine any other married woman being unfaithful to her husband, as she says to Emilia on the night she is to be murdered.  Indeed, she keeps a perfectly Christian attitude right to the end, expressing her love and loyalty to the Moor by saying, “Commend me to my kind lord: O, farewell!”  Then she dies, after having been smothered by a pillow held in Othello’s hands.

It is her very sweetness that makes her unjust murder so especially horrific.

Analysis of ‘The Merchant of Venice’

The Merchant of Venice is a tragi-comedy probably written between 1596 and 1598.  It is one of the ‘problem plays’, as it’s difficult to classify this play in either the tragedy or comedy category.  A controversial play, it deals with religious intolerance towards the Jewish faith, and thus, by extension, with antisemitism.  It is an open question whether the play openly promotes bigotry against Jews, or merely comments on such bigotry.  Both positions will be discussed below.

Here are some famous quotes:

1. “The devil can cite scripture for his purpose.” –Antonio, Act I, scene ii, line 93

2. “I am glad ’tis night, you do not look on me,/For I am much asham’d of my exchange;/But love is blind, and lovers cannot see/The pretty follies that themselves commit,/For, if they could, Cupid himself would blush/To see me thus transformed to a boy.” –Jessica, Act II, scene vi, lines 34-39

3. “All that glisters is not gold.” –Prince of Morocco, Act II, scene vii, line 65

4. “To bait fish withal.  If it will feed nothing else, it will feed my revenge.  He hath disgrac’d me and hind’red me half a million; laugh’d at my losses, mock’d at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies.  And what’s his reason?  I am a Jew.  Hath not a Jew eyes?  Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions, fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is?  If you prick us, do we not bleed?  If you tickle us, do we not laugh?  If you poison us, do we not die?  And if you wrong us, shall we not revenge?  If we are like you in the rest, we will resemble you in that.  If a Jew wrong a Christian, what is his humility?  Revenge.  If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example?  Why, revenge.  The villainy you teach me I will execute; and it shall go hard but I will better the instruction.” –Shylock, Act III, scene i, lines 45-62

5. “The quality of mercy is not strain’d;/It droppeth as the gentle rain from heaven/Upon the place beneath.  It is twice blest:/It blesseth him that gives and him that takes./’Tis mightiest in the mightiest; it becomes/The throned monarch better than his crown;/His sceptre shows the force of temporal power,/The attribute to awe and majesty,/Wherein doth sit the dread and fear of kings;/But mercy is above this sceptred sway,/It is enthroned in the hearts of kings,/It is an attribute to God himself;/And earthly power doth then show likest God’s/When mercy seasons justice.  Therefore, Jew,/Though justice be thy plea, consider this–/That in the course of justice none of us/Should see salvation; we do pray for mercy,/And that same prayer doth teach us all to render/The deeds of mercy.  I have spoke thus much/To mitigate the justice of thy plea,/Which if thou follow, this strict court of Venice/Must needs give sentence ‘gainst the merchant there.” –Portia (as Balthazar), Act IV, scene 1, lines 179-200

6. “This bond doth give thee here no jot of blood;/The words expressly are ‘a pound of flesh’./Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;/But, in the cutting it, if thou dost shed/One drop of Christian blood, thy lands and goods/Are, by the laws of Venice, confiscate/Unto the state of Venice.” –Portia (as Balthazar), Act IV, scene i, lines 301-307

7. “How far that little candle throws his beams!/So shines a good deed in a naughty world.” –Portia, Act V, scene i, lines 90-91

One important theme in The Merchant of Venice is outer appearance versus inner reality.  This is best and most easily seen in the matter of the three caskets.  The gold and silver caskets may be pleasing to the eye, but what’s inside them is utter ruin for the suitors who are superficial enough to choose them.  Bassanio, however, can see past the dull-looking lead casket, whose message threatens rather than promises; accordingly, he finds Portia’s picture in it, and may marry her.

Another example of this theme is how Lorenzo, in his love for Jessica, can see past her Jewish upbringing, so hateful to Christian bigots, to see the lovely girl she is inside.  Similarly, when she’s disguised as a boy during her eloping with Lorenzo, she feels foolish, “But love is blind,…” (See Quote 2)

Furthermore, in Shylock’s “Hath not a Jew eyes?” speech (see Quote 4), he shows us how, underneath the surface differences between Christian and Jew, members of both traditions are equally human, reacting the same way to stimuli of pleasure or pain, with the Christian just as capable of vindictiveness as the Jew.

Indeed, the ‘mercy’ shown Shylock by the Christians is hardly mercy at all: he’s allowed to live, but he’s financially and spiritually ruined, giving up his money and property to the state and to Antonio, with Antonio’s half reserved for Shylock’s hated Christian son-in-law and disloyal daughter after Shylock dies.  To top his humiliation off, he’s forced to convert to Christianity.  Gratiano cruelly gloats as Shylock leaves the courtroom in near despair.

During that same courtroom scene, the Duke of Venice is advised to see beyond the physical youth of ‘Balthazar’ and see the age of ‘his’ wisdom.  Of course, neither he nor the husbands of Portia and Nerissa can see beyond the ladies’ disguises to realize who the ‘lawyer’ and ‘his clerk’ really are.

Materialism is a constant preoccupation in this play.  Bassanio spends money as fast as he borrows it, and needs it of Antonio to marry the wealthy Portia (Is this the real reason he loves her?).  Antonio, the merchant of the play’s title, waits for his ships to return from such distant places as Mexico to get his money, and he’s delighted that they’ve safely returned at the play’s end.

Usurer Shylock hates Antonio not only because he’s a Christian bigot against Jews, but because he lends money without interest, hurting Shylock’s business by lessening his profits.  Worse, his daughter Jessica steals from him when she elopes with Lorenzo.

The princes of Morocco and Aragon show their materialism when they choose the gold and silver caskets, only then to lose all hope of having Portia on not choosing the right casket.  The Moroccan prince thus bitterly learns, “All that glisters [i.e., glistens, glitters] is not gold.”

Perhaps surprisingly, Shylock is one of the least materialistic characters in the play, going against the Jewish stereotype at a time when one would assume playwrights were free to exploit prejudicial attitudes without fear of politically correct censure.  Shylock is angry with Antonio for lending out money gratis because this generosity hurts his very livelihood, not merely his ability to get rich.  (We must remember how pre-Enlightenment Jews in Europe were hardly allowed any livelihood other than that of usurer, a hated occupation.)

Jessica’s marriage to Christian Lorenzo upsets Shylock more than her stealing of his ducats; and a turquoise ring of his wife’s, also stolen by Jessica, has more sentimental than monetary value for Shylock.

Indeed, when offered, in the courtroom, twice the amount Antonio owes him, Shylock doesn’t accept it, preferring revenge to money.  The useless, valueless pound of flesh he wants is a possession wanted from malice, not materialism.  This malice is something he returns to the Christians for persecuting him with the same spite.

This brings us to the next theme: religious bigotry.  Shylock’s dislike of Christians is as apparent as their intolerance of Jews, which is not to say that Christians have actually suffered as much from Jewish bigotry as vice versa, but just that Shakespeare has thoroughly explored this theme from both points of view.

Before the story has begun, Antonio spat on Shylock; when he confronts Antonio with this abusiveness, Antonio proudly says he’d do it again.  When Shylock says he’ll take a pound of Antonio’s flesh instead of interest if he defaults on the loan, Antonio–assuming confidently that he’ll easily pay Shylock back in time–calls him a “gentle Jew”, then imagines “This Hebrew will turn Christian: he grows kind.”  Apparently, Jews can’t be kind–only Christians can.

Jessica can tolerate neither her own Jewishness, nor her father’s; thus, she eagerly wishes to leave him, marry Lorenzo, and convert to Christianity.  Often in the play, Christians use the word Jew as if it were synonymous with devil.  In fact, the explicit comparison of Shylock, or Jews in general, to devils is frequently made (see Quote 1 above, referring to Shylock’s ‘devilish’ interpretation of the Genesis story of Jacob’s dealing with Laban over sheep).

Two more examples of such antisemitism come from the mouth of Solanio in Act III, scene i: “Let me say amen betimes, lest the devil cross my prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.” (lines 18-19); then, shortly after Shylock’s “Hath not a Jew eyes?” speech, when Shylock’s friend Tubal (another Jew) appears, Solanio says, “Here comes another of the tribe; a third cannot be match’d, unless the devil himself turn Jew.” (lines 66-67)

Because Shylock has suffered so much from Christian hate, he understandably returns their bigotry to them.  He says, of Antonio and Bassanio, “I am not bid for love; they flatter me;/But yet I’ll go in hate, to feed upon/The prodigal Christian.” (Act II, scene v, lines 13-15)

Later in the same scene, he says to Jessica, “Lock up my doors, and when you hear the drum,/And the vile squealing of the wry-neck’d fife,/Clamber not you up to the casements then,/Nor thrust your head into the public street/To gaze on Christian fools with varnish’d faces;/But stop my house’s ears–I mean my casements;/Let not the sound of shallow fopp’ry enter/My sober house.  By Jacob’s staff, I swear/I have no mind of feasting forth to-night:/But I will go.” (lines 28-37)

In the courtroom scene, when Bassanio and Gratiano show the limits of their love for their wives, in their willingness to sacrifice them to save Antonio, Shylock bitterly notes, “These be the Christian husbands!  I have a daughter–/Would any of the stock of Barrabas/Had been her husband, rather than a Christian!” (Act IV, scene i, lines 290-292)

Another theme in The Merchant of Venice is the breaking and keeping of oaths.  Portia has sworn an oath to obey her late father’s wish to abide by the conditions he’s stipulated in her suitors’ choosing of the three caskets.  If a suitor chooses silver or gold, she cannot marry him even if she wishes to.  If a man chooses lead, she must marry him, even if she doesn’t love him.  She keeps her oath, and is lucky to get Bassanio for a husband.

Similarly, the suitors swear an oath: if they choose of the wrong caskets, they are forbidden to marry Portia or any other woman, and mustn’t reveal what’s in the casket they’ve chosen.

The document giving Shylock legal permission to a pound of Antonio’s flesh, if he defaults, is essentially a legal oath.  Shylock says, “An oath, an oath!  I have an oath in heaven./Shall I lay perjury upon my soul?/No, not for Venice.” (Act IV, scene i, lines 223-225)  Thus, Antonio is legally bound to give Shylock that pound of flesh.

When Bassanio and Gratiano marry Portia and Nerissa, the women give the men rings, making them swear never to give the gifts away to anyone, under any circumstances.  After Antonio’s trial, Bassanio and Gratiano feel indebted to ‘the lawyer Balthazar’ (Portia in disguise) and ‘his clerk’ (Nerissa in disguise); the disguised women morally bind the men to give them the rings as proof of their gratitude.  This breaking of the original oath gives the women an excuse to be cross with the men–their revenge for Bassanio’s and Gratiano’s willingness to give their wives up to save Antonio.

With the breaking of oaths comes the choice to show mercy, or strictly and stone-heartedly adhere to law.  Here we come to certain stereotypical assumptions made about the difference between Judaism and Christianity.

Christian traditionalists tend to assume, as do the Christians in The Merchant of Venice, that the Mosaic law is stern, rigid, and unforgiving to those who transgress it.  Actually, Pharisaic law shows much leniency and mercy to those who study thoroughly all its nuances; but the average Elizabethan Christian would only have known the Jewish law as it’s more bluntly given in the Torah.  Hence the misunderstanding.

In light of this, we can see how Shylock is portrayed as an unbending advocate of the law, while Antonio and all the Christians urge forgiveness of the default on the loan.  Shylock asks ‘Balthazar’, “On what compulsion must I?  Tell me that.” (Act IV, scene i, line 178)  Then the ‘lawyer’ answers with the famous speech on the “quality of mercy”, assumed to be an exclusively Christian virtue, given through the blood of Christ on the Cross.

When Shylock has sharpened his knife and is ready to cut out his pound of flesh from Antonio’s vital organs, however, ‘Bathazar’ uses the rigidity of legal wording to stop the Jew.  Shylock is not permitted one drop of blood, for this is never given in the legal document he and Antonio have signed.  Nor does the document allow Shylock any more, or any less, than an exact pound of flesh.

Now that Shylock is finally cornered, the Christians use more of the Venetian law against him; for the punishment for a foreigner’s seeking of a Venetian man’s life is to forfeit the victimizer’s property, giving half to the victim, and half to the state.  The victimizer’s life is now at the mercy of the Duke of Venice.

The Duke, in an act of seeming generosity, grants Shylock mercy before it is even begged for; but what mercy is it to be allowed to live when one has had everything taken away?  Knowing this, Shylock himself would prefer death.

Christian ‘mercy’ is extended by allowing Shylock to keep the state’s half, and when Shylock dies, Antonio’s half would be given to Lorenzo and Jessica.  This of course humiliates the father of an already disloyal, thieving daughter.  The most humiliating condition of this ‘mercy’, however, is Shylock’s forced conversion to Christianity, all to the gleeful Schadenfreude of his enemies in the courtroom.

Knowing all that we do about this Christian ‘mercy’ versus the ‘Jewish’ nature of Shylock’s cruelty, we must now address a difficult question: is the play antisemitic, or is it merely an exploration of anti-Jewish hate?  The answer perhaps depends on the attitude of the viewers of the play, as well as its producers.

In productions up to the early 19th century, Shylock was portrayed as a grotesque, even comical villain, the actor wearing a red wig and a hook nose.  One can easily visualize the Christian audience booing him whenever he entered the stage.  These obviously would have been antisemitic productions.

Sympathetic portrayals of Shylock, however, began with Edmund Kean in the early 19th century, and most famous portrayals of Shylock since then were sympathetic.  (Some of the major exceptions to this sensitivity, of course, were the productions staged in Nazi Germany.)

Next, we must examine audience opinions of the play.  Conservative Christians would have little sympathy for Shylock and all the bigotry he’s endured; they would regard his “Hath not a Jew eyes?” speech as him justifying his blood-lust.  They would also disregard his humiliation and losses and the end of the play as a just punishment for his violent attempt on Antonio’s life, and his forced conversion to Christianity would be seen as a joyous occasion, the winning of a Jew’s soul to Christ.

This conservative audience would also consider every antisemitic slur against Shylock as a statement of simple fact, whereas a sympathetic audience would consider the source of the bigoted remarks.  Sympathizers with Shylock will regard the slurs as a defect of their speakers, not as an attitude Shakespeare was necessarily trying to promote.

Shylock’s “Hath not a Jew eyes?” speech would thus be understood as a legitimate expression of his grievances against his Christian persecutors; and while his thirst for revenge is assuredly going too far, it is seen as the understandable act of a man tragically pushed over the edge, not just an example of his ‘wicked Jewishness’.

In today’s more tolerant world, that the sympathetic interpretation is preferred to the antisemitic one is so obvious as not to need elaboration; there is, however, an artistic as well as humane reason for preferring the former.

The antisemitic reading results in one-dimensional characterizations that are not borne out in Shakespeare’s text–Christians thus would be stupidly good and the Jews dully evil.  The clean-cut happy ending of such an interpretation, with Jews converted to Christ, is also blandly simplistic.

The sympathetic reading, on the other hand, allows for a more complex, nuanced characterization that is evident in the text, with a subtler mix of good and evil in both Jew and Christian; this also accords with Shakespeare’s usual colourful development of his characters. Furthermore, the resulting tragicomic ending, where Antonio is saved, but Shylock is pitifully ruined, agrees with our more morally ambiguous sense of reality, and is thus more artistically satisfying.

(If you liked what you just read, please sign up for my free newsletter: a link to it is at the side of this page.) 

Analysis of ‘Hamlet’

Hamlet is a tragedy Shakespeare wrote between 1599 and 1602.  A revenge play, it is his longest, lasting about four hours if performed uncut.  It is also his most experimental, since its hero is a self-doubting thinker given to long-winded speeches, not a doer.  In spite of how long it takes him finally to avenge his murdered father and kill his uncle, Hamlet has always been one of Shakespeare’s best-loved plays.

The play is profoundly philosophical, touching on such issues as existentialism; and the reason for Prince Hamlet’s inability to kill his uncle, the usurping King Claudius, is one of the great mysteries of literature, for which many theories have been proposed.  Some of these, as well as one of my own, will be examined below.

Hamlet is a goldmine of famous quotes.  Here are but a few:

1.  “A little more than kin, and less than kind.” –Hamlet, Act I, Scene ii, line 65

2.  “Frailty, thy name is woman!”  –Hamlet, Act I, Scene ii, line 146

3.  “Neither a borrower nor a lender be.”  –Polonius, Act I, Scene iii, line 75

4.  “This above all–to thine own self be true.”  –Polonius, Act I, Scene iii, line 78

5.  “Something is rotten in the state of Denmark.”  –Marcellus, Act I, Scene iv, line 90

6.  “There are more things in heaven and earth, Horatio,/Than are dreamt of in your philosophy.”  –Hamlet, Act I, Scene v, lines 166-167

7.  “The time is out of joint: O cursed spite,/That ever I was born to set it right!”  –Hamlet, Act I, Scene v, lines 189-190

8.  “…brevity is the soul of wit,…”  –Polonius, Act II, Scene ii, line 90

9.  “Words, words, words.”  –Hamlet, Act II, Scene ii, line 191

10.  “Though this be madness, yet there is method in’t.”  –Polonius, Act II, Scene ii, lines 203-204

11.  “…there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.”  –Hamlet, Act II, Scene ii, lines 249-250

12.  “I have of late–but wherefore I know not–lost all my mirth, foregone all custom of exercises, and indeed it goes so heavily with my disposition that this goodly frame, the earth, seems to me a sterile promontory.  This most excellent canopy, the air, look you, this brave o’erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire, why it appears no other thing to me than a foul and pestilent congregation of vapours.  What a piece of work is a man! How noble in reason!  how infinite in faculty!  in form, how moving, how express and admirable!  in action how like an angel!  in apprehension how like a god!  the beauty of the world!  the paragon of animals!  And yet to me, what is this quintessence of dust?  Man delights not me; no, nor woman neither, though, by your smiling, you seem to say so.”  –Hamlet, Act II, Scene ii, about lines 295-309

13.  “O! what a rogue and peasant slave am I!/Is it not monstrous that this player here,/But in a fiction, in a dream of passion,/Could force his soul so to his own conceit/That from her working all his visage wann’d;/Tears in his eyes, distraction in’s aspect,/A broken voice, and his whole function suiting/With forms to his conceit?  And all for nothing!/For Hecuba!/What’s Hecuba to him or him to Hecuba,/That he should weep for her?  What would he do,/Had he the motive and the cue for passion/That I have?  He would drown the stage with tears,/And cleave the general ear with horrid speech;/Make mad the guilty, and appal the free,/Confound the ignorant, and amaze indeed/The very faculties of eyes and ears./Yet I,/A dull and muddy-mettl’d rascal, peak,/Like John-a-dreams, unpregnant of my cause,/And can say nothing; no, not for a king/Upon whose property and most dear life/A damn’d defeat was made.  Am I a coward?/Who calls me villain, breaks my pate across,/Plucks off my beard and blows it in my face,/Tweaks me by the nose, gives me the lie i’ th’ throat/As deep as to the lungs?  Who does me this?/Ha!/’Swounds, I should take it; for it cannot be/But I am pigeon-liver’d and lack gall/To make oppression bitter, or ere this/I should ‘a fatted all the region kites/With this slave’s offal.  Bloody, bawdy villain!/Remoreseless, treacherous, lecherous, kindless villain!/O, vengeance!/Why, what an ass am I!  This is most brave,/That I, the son of a dear father murder’d,/Prompted to my revenge by heaven and hell,/Must, like a whore, unpack my heart with words,/And fall a-cursing like a very drab,/A scullion!  Fie upon’t! foh!/About, my brains.  Hum–I have heard/That guilty creatures, sitting at a play,/Have by the very cunning of the scene/Been struck so to the soul that presently/They have proclaim’d their malefactions;/For murder, though it have no tongue, will speak/With most miraculous organ.  I’ll have these players/Play something like the murder of my father/Before mine uncle.  I’ll observe his looks;/I’ll tent him to the quick.  I ‘a do blench,/I know my course.  The spirit that I have seen/May be a devil; and the devil hath power/T’ assume a pleasing shape; yea, and perhaps/Out of my weakness and my melancholy,/As he is very potent with such spirits,/Abuses me to damn me.  I’ll have grounds/More relative than this.  The play’s the thing/Wherein I’ll catch the conscience of the King.” –Hamlet, Act II, Scene ii, lines 543-601

14.  “To be or not to be, that is the question:/Whether ’tis nobler in the mind to suffer/The slings and arrows of outrageous fortune,/Or to take arms against a sea of troubles,/And by opposing end them?  To die, to sleep–/No more; and by a sleep to say we end/The heartache and the thousand natural shocks/That flesh is heir to.  ‘Tis a consummation/Devoutly to be wish’d.  To die, to sleep;/To sleep, perchance to dream.  Ay, there’s the rub;/For in that sleep of death what dreams may come,/When we have shuffled off this mortal coil,/Must give us pause.  There’s the respect/That makes calamity of so long life;/For who would bear the whips and scorns of time,/Th’ oppressor’s wrong, the proud man’s contumely,/The pangs of despis’d love, the law’s delay,/The insolence of office, and the spurns/That patient merit of th’ unworthy takes,/When he himself might his quietus make/With a bare bodkin?  Who would these fardels bear,/To grunt and sweat under a weary life,/But that the dread of something after death–/The undiscover’d country, from whose bourn/No traveller returns–puzzles the will,/And makes us rather bear those ills we have/Than fly to others that we know not of?/Thus conscience does make cowards of us all;/And thus the native hue of resolution/Is sicklied o’er with the pale cast of thought,/And enterprises of great pitch and moment,/With this regard, their currents turn awry/And lose the name of action.–Soft you now!/The fair Ophelia.–Nymph, in thy orisons/Be all my sins rememb’red.”  –Hamlet, Act III, Scene i, lines 56-90

15.  “Get thee to a nunnery.”  –Hamlet, Act III, Scene i, 121

16.  “Speak the speech, I pray you, as I pronounc’d it to you, trippingly on the tongue; but if you mouth it, as many of our players do, I had as lief the town-crier spoke my lines.  Nor do not saw the air too much with your hand, thus, but use all gently; for in the very torrent, tempest, and, as I may say, whirlwind of your passion, you must acquire and beget a temperance that may give it smoothness.  O, it offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of the groundlings, who, for the most part, are capable of nothing but inexplicable dumb shows and noise.  I would have such a fellow whipp’d for o’erdoing Termagant; it out-herods Herod.  Pray you avoid it.”  –Hamlet, Act III, Scene ii, lines 1-14

17.  “The lady doth protest too much, methinks.”  –Gertrude, Act III, Scene ii, line 225

18.  “My words fly up, my thoughts remain below./Words without thoughts never to heaven go.”  –Claudius, Act III, Scene iii, lines 97-98

19.  “Let it work./For ’tis the sport to have the engineer/Hoist with his own petard; and’t shall go hard/But I will delve one yard below their mines/And blow them at the moon.”  –Hamlet, Act III, Scene iv, lines 205-209

20.  “When sorrows come, they come not single spies,/But in battalions!”  –Claudius, Act IV, Scene v, lines 75-76

21.  “Alas, poor Yorick, I knew him, Horatio.”  –Hamlet, Act V, Scene i, about lines 179-180

22.  “Let Hercules himself do what he may./The cat will mew, and dog will have his day.”  –Hamlet, Act V, Scene i, lines 285-286

23.  “Not a whit, we defy augury: there is a special providence in the fall of a sparrow.  If it be now, ’tis not to come; if it be not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come–the readiness is all.”  –Hamlet, Act V, Scene ii, about lines 211-216

24.  “The rest is silence.”  –Hamlet, Act V, Scene ii, line 350

25.  “Now cracks a noble heart.  Good night, sweet prince,/And flights of angels sing thee to thy rest!”  –Horatio, Act V, Scene ii, 351-352

There are so many themes in this great play as almost to overwhelm the analyst, so we will start by listing those that will be looked at here.  They are the following: sons avenging fathers; death–in the forms of murder (including regicide) and suicide; madness (real and feigned); action vs. inaction; and the uselessness of words vs. the need for action.

Hamlet isn’t the only son avenging his father’s murder.  So is Laertes, who zealously wishes to avenge the murder of his father, Polonius, at Hamlet’s rash hand.  Elsewhere, young prince Fortinbras wishes to avenge his father by taking back for Norway all the territory that Old Hamlet took from Old Fortinbras (Old Hamlet also killed Old Fortinbras).  Then there is Pyrrhus who, as recounted by the First Player in his “passionate speech”, avenged the murder of his father, Achilles, by killing King Priam during the sacking of Troy.

Death is an extensively explored theme in this play.  One poignant example is when Hamlet holds Yorick’s skull and, with Horatio in the graveyard scene (see Quote 21), meditates on the dead jester’s life.  It saddens Hamlet to contemplate how this jester, so dear and beloved to Hamlet when he was a child, is now reduced to nothing by death…and Hamlet is now actually holding Yorick’s skull in his hand!

Similarly, great men of history, like Alexander the Great, are now each reduced to a skull and bones, no better than a beggar.  Also, it astonishes Hamlet that the First Clown (the gravedigger) can so coolly, and disrespectfully, pat with a spade the skulls of men who once may have been lawyers or other respectable men of society.  Death makes us all equal.

Moving over to more particular forms of death, there is much murder, especially regicide, in Hamlet.  Old Hamlet was the king of Denmark until his murder, before the play begins.  Prince Hamlet must avenge him by killing Claudius, the prince’s uncle and usurping king.  And by killing his uncle, Hamlet will be as guilty of regicide as Claudius is.

These aren’t the only regicides, though.  Old Fortinbras was killed by Old Hamlet.  Then there’s the First Player’s recounting of Pyrrhus’ killing of King Priam.  Also, Polonius mentions portraying, when he was young, Julius Caesar in a play, killed by Brutus; now, though Caesar was a dictator rather than a king, his assassination is close enough to be at least a variation on regicide.  It’s certainly no less a murder.

Other murders, accidental or deliberate, are those of Polonius, Gertrude, Laertes, and Hamlet himself.

From murder we move on to suicide, whether successfully (if accidentally) committed or merely contemplated.  Ophelia drowns herself in a brook: at the very least, she, in her madness, fails to pull her head above water; at most, she deliberately drowns herself in her despair over losing Hamlet’s love (or so it seems to her), losing her father Polonius, and losing her sanity.  The clownish gravediggers later debate, in a parody of legal language, whether or not she’s committed suicide, and therefore deserves a Christian burial.

Contemplations of suicide are done by Hamlet (“O that this too too solid flesh would melt,/Thaw, and resolve itself into a dew!/Or that the Everlasting had not fix’d/His cannon ‘gainst self-slaughter!  O God!  God!”; see also Quote 14), and by Horatio at the end of the play, when he wishes to drink from the poisoned cup as he watches Hamlet dying.

From death we must move to the theme of madness.  We’ve already briefly looked at Ophelia’s madness, she who sings bawdy songs and acts wildly after enduring (as she sees it) Hamlet’s madness, his ill-treatment of her, and his murdering of Polonius.

Then we have Hamlet’s madness.  Presumably, he’s only faking it to distract everyone from his plotting to kill Claudius.  Certainly he insists he’s only “mad in craft,” and, interesting first word here, “essentially…not in madness.”

Could he, however, really be mad?  Hamlet himself wonders about that possibility from time to time (Raving abusively at poor Ophelia during his ‘Get thee to a nunnery’ rant in Act III, Scene i, he shouts, “Go to, I’ll no more on’t; it hath made me mad.”).  He has, after all, seen a ghost, and in the pre-modern world of this play, when people were ignorant of modern psychiatry, seeing a ghost is pretty much tantamount to being possessed by an evil spirit, and therefore to going mad.  To be sure, Horatio and Marcellus warn Hamlet not to go alone with the ghost of Old Hamlet, for fear of the prince going mad (Horatio warns Hamlet in Act I, Scene iv, “What if it [the ghost] tempt you toward the flood, my lord, […]/And there assume some…horrible form,/Which might deprive your sovereignty of reason/And draw you into madness?  Think of it…”).

Next, we must examine the theme of action versus inaction.  We all know of Hamlet’s inability to act, except at the end of the play, when he knows he’s dying from the scratch of a poisoned rapier.  (We will leave discussion of this famous mystery until the end of the analysis.)  Other examples of this theme, from one extreme to the other, and with several intermediate points along the continuum, are worth exploring first.

Fortinbras represents the extreme of action; his name literally means, ‘strong arm’.  The only thing that keeps him from achieving his goal, reached at the very end of the play, is geography: the Norwegian prince must travel a great distance with his army to reconquer the Polish lands, then conquer Denmark and become its new king.  He is, nonetheless, firmly resolute in going after what he wants.

Perhaps only slightly less resolute is Pyrrhus, who briefly hesitates before striking down King Priam with his sword.  (So recounts the First Player: “So, as a painted tyrant, Pyrrhus stood/And, like a neutral to his will and matter,/Did nothing./[…] so, after Pyrrhus’ pause,/A roused vengeance sets him new a-work;/And never did the Cyclops’ hammers fall/On Mars’s armour, forg’d for proof eterne,/With less remorse than Pyrrhus’ bleeding sword/Now falls on Priam.”)

Next, we have Laertes, who, though wildly resolute in avenging his father, even to the point of traitorously threatening Claudius, nonetheless cools off somewhat as he and Claudius plot the killing of Hamlet in a duel.  Certainly Claudius wonders about Laertes’ commitment to revenge.  (In Act IV, Scene vii, the king says, “Not that I think you did not love your father;/But that I know love is begun by time,/And that I see, in passages of proof,/Time qualifies the spark and fire of it./There lives within the very flame of love/A kind of wick or snuff that will abate it;/And nothing is at a like goodness still;/For goodness, growing to a pleurisy,/Dies in his own too much.  That we would do,/We should do when we would; for this ‘would’ changes,/And hath abatements and delays as many/As there are tongues, are hands, are accidents;/And then this ‘should’ is like a spendthrift’s sigh/That hurts by easing.”)

Perhaps the crowning theme of this play is the uselessness of words versus the need for action.  Hamlet isn’t Shakespeare’s longest play for nothing.  Indeed, it is overloaded with words and very slow-moving action (see Quote 9), not that this apparent lop-sidedness detracts from the play’s worth, of course; for the whole message of the play can be summed up in the old cliché, ‘action speaks louder than words’.

Reference is constantly made to any character’s effusive or bombastic use of language.  For example, when Polonius tells Claudius and Gertrude what he believes to be the “very cause of Hamlet’s lunacy,” all he needs to say is that Hamlet has gone mad from Ophelia’s rejection of his love; instead, Polonius speaks in the most absurdly prolix manner, even hypocritically saying that being laconic is preferable to being loquacious (see Quote 8).  Gertrude feels compelled to tell the chatterbox to use “More matter with less art.”

Earlier, he is similarly hypocritical with Laertes in advising his son to “Give everyone thy ear, but few thy voice.”  Then there’s his disparaging of the First Player’s passionate speeches about Priam and Hecuba, his own interrupting words angering Hamlet (Polonius: “This is too long.”  Hamlet snaps, “It shall to the barber’s, with your beard.”).

Another example of needlessly pompous language is towards the end of the play, when Osric tells Hamlet of Laertes’ challenge to a sword duel.  (The foppish courtier says, “Sir, here is newly come to court Laertes; believe me, an absolute gentleman, full of most excellent differences, of very soft society and great showing.  Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find in him the continent of what part a gentleman would see.”)  Indeed, Hamlet and Horatio comment on what a pretentious fool Osric is, right to his face.

During the same scene, Hamlet tells Horatio of when he was on the boat to England with Rosencrantz and Guildenstern.  He forged letters replacing the original order to kill him with one to kill Rosencrantz and Guildenstern; and he, for a change, made practical use of the grandiloquent writing style, overloaded with similes and metaphors, that is the convention used in such letters.  (“I sat me down/Devis’d a new commission; wrote it fair./I once did hold it, as our statists do,/a baseness to write fair, and labour’d much/How to forget that learning; but, sir, now,/It did me yeoman’s service.”  Hamlet goes on to describe the letter, quoting what he wrote thus: “An earnest conjuration from the King,/As England was his faithful tributary,/As love between them like the palm might flourish,/As peace should be her wheaten garland wear,/And stand a comma ‘tween their amities,/And many such like as-es of great charge.”)

Hamlet feels no prickings of conscience from sending Rosencrantz and Guildenstern to their deaths, for, when Claudius–fearful of his royal person–tells the prince’s two false friends to take Hamlet to England, even though they perhaps don’t know they are to be taking Hamlet to be executed there, they are clearly on the corrupt king’s side.  Indeed, they saturate Claudius with boot-licking words of how dependant all of Denmark is on the king’s safety.  (Rosencrantz says, ” The single and peculiar life is bound/With all the strength and armour of the mind/To keep itself from noyance; but much more/That spirit upon whose weal depends and rests/The lives of many.  The cease of majesty/Dies not alone, but like a gulf doth draw/What’s near it with it.  It is a massy wheel,/Fix’d on the summit of the highest mount,/To whose huge spokes ten thousand lesser things/Are mortis’d and adjoin’d; which when it falls,/Each small annexment, petty consequence,/Attends the boist’rous ruin.”)

Now we must go to an exploration of how none of this useless garrulousness can replace much-needed action.  When Hamlet is angry over his mother’s incestuous marriage to his uncle, he says, “break, my heart, for I must hold my tongue.”  Indeed, he must not speak: he must act, and we all know he can’t do that.  He can’t even act on his contemplated suicide in the ‘To be or not to be’ soliloquy.

Hamlet isn’t the only one who cannot act, though: neither can Claudius, racked with guilt over having murdered his brother, and incapable of real repentance.  For if he repents, he must give up everything–his crown, his queen, and his life.  After being executed for murder and treason, he’d have his memory stained also as an incestuous adulterer.  All he can do is insincerely pray for forgiveness: more useless words!  (See quote 18.)

And what of Ophelia?  Did she really actively commit suicide in falling into the brook, or did she merely passively allow herself to be submerged while she, in her madness, distractedly sang the words of her songs?  The gravediggers debate whether or not she acted in her drowning, as we discussed above.

And finally, we must come to Hamlet’s own inaction…till the end of the play.  He finally does act, but why wait till after so many deaths?  He’s not afraid to kill: after all, he reverses the king’s order for his own execution in England so Rosencrantz and Guildenstern will be killed instead; he also, quite impulsively and thus contrary to his normal sense of caution, kills Polonius.

Indeed, where did this wanton killing of Polonius come from?  He claims he thinks it’s the king behind the arras, but why would Claudius hide there, so soon after praying in his own room?  Surely Hamlet knew it was probably someone other than the king.  Most likely, conflicted Hamlet just lashed out and killed someone, out of a wish to have at least acted in some general sense.

Many theories have been proposed for Hamlet’s delayed revenge, and I will look at some of these, while showing their faults, before proposing my own explanation.

The first is a simple, practical explanation: delaying Hamlet’s revenge is a plot device, intended to lengthen the play to a duration sufficient for the Elizabethan equivalent of a feature film.  The prince would have had easy access to Claudius.  All he’d need to do is ask for a private moment with the king, then when the two were all alone, Hamlet would pull out his rapier and kill Claudius. Had the prince no inhibitions about getting his revenge, the play would have been over in about a half hour.

Such an explanation shows Shakespeare’s reasons for having Hamlet delay, but it doesn’t provide Hamlet’s reasons for waiting so long.  Indeed, Hamlet himself doesn’t know.  (Before getting on the boat for England, he says, “Now, whether it be/Bestial oblivion, or some craven scruple/Of thinking too precisely on th’ event–/A thought which, quarter’d, hath but one part wisdom/And ever three parts coward–I do not know/Why yet I live to say ‘This thing’s to do’,/Sith I have cause, and will, and strength, and means,/To do’t.”)

Some have suggested that Hamlet, knowing he was no better, felt sorry for Claudius: I don’t see how the prince, spewing such contempt on his uncle, would ever sympathize with him.  Consider when he rants at his mother in her bedroom: “Here is your husband, like a mildew’d ear/Blasting his wholesome brother.  Have you eyes?/Could you on this fair mountain leave to feed,/And batten on this moor?”

It is true that Hamlet, in killing Claudius, would be as usurping and regicidal as his uncle was in killing Old Hamlet, and therefore would be no better than Claudius.  Such moral hypocrisy would send Hamlet to Hell.  This proposed idea would explain Hamlet’s delay, but not his final killing of Claudius.

In The Birth of Tragedy, Nietzsche wrote that Hamlet knew that his revenge would make no difference in the larger sphere of things.  We all live, and we all die: the universe rolls merrily along, as it were, regardless of what petty decisions we make in our all too brief, all too insignificant lives.  Hamlet thus sees getting revenge as pointless.  Again, Hamlet’s delaying is explained, but his final getting of revenge is left unanswered.

In The Interpretation of Dreams, Freud gives a fascinating theory–the Oedipus Complex.  Claudius, in murdering Hamlet’s father and marrying his mother, has acted out an unconscious fantasy of the prince’s.  Though Hamlet doesn’t know it, deep down, he wishes he’d killed his father and climbed into bed with Gertrude!  (20th century productions so often show Hamlet having a thing for his mother.)

He can’t bring himself to kill Claudius, because he’s always wanted to do what his uncle has done.  Again, Hamlet fears moral hypocrisy sending him to Hell.  And again, this theory explains the delay, but not the final act of vengeance.

Now I will propose my theory.

I believe that part of what makes Hamlet, like Sophocles’ Oedipus Rex, one of the greatest tragedies ever written, is its treatment of the subject of regicide, a crime that dates back to prehistoric, pagan times, when the aging king was killed by his younger replacement in a rite of human sacrifice (see such books as Frazer’s Golden Bough for a plethora of examples).  Though a horrible thing to do, killing the sacred king was considered necessary for the survival of the community.

These killings were distorted in the ancient memory of oral tradition and transformed into myths of, for example, dying and resurrecting gods (see Robert Graves’s The Greek Myths for many examples).  Hamlet, I believe, can also be considered such an adaptation of a crime committed throughout history and lodged in our unconscious minds, ever eager to be given new expression in a myth or play.

Killing a king is considered one of the worst crimes to commit, for it combines murder with treason. Furthermore, Claudius commits fratricide as well as regicide, and Hamlet must also kill a family member, making the crime all the more hideous and unnatural.  Yet to leave his father’s murder unavenged would be utterly unfilial.  Hamlet must kill Claudius.

Hamlet must examine his true motives for revenge, already an act that’s paralyzingly paradoxical in its extremes of good and evil.  Is he killing Claudius for his father, or for himself, so he can be the next king of Denmark?

As long as Hamlet is alive and well, he cannot go through with the revenge and physically do it: he can only plot, talk about it in long-winded speeches (Quote 13), and kill other people, those far from his conscience.  It’s often said that he can’t make up his mind, but he has made it up: he just can’t act.

He is psychologically paralyzed by the extreme good of his necessary revenge (revenge for the love of his father, and the morally needed killing of an incestuous regicide) and the extreme evil of his vengeance (Hamlet’s own guilt in committing regicide).

It is only when he knows he’s dying from “the point envenom’d” that he kills Claudius, and when he finally acts, he acts quickly and decisively, totally unlike his hitherto hesitant attitude.  Presumably, when he finally acts, he can feel the poison’s beginning effect on his body, and thus knows there’s no doubt he’s really dying.

Because he’s dying, he knows his revenge can’t at all be from selfish motives: he won’t replace Claudius as king; as he hears Fortinbras approaching with his army, he predicts the Norwegian prince will be king instead.  Now Hamlet’s revenge is only for his father, so he can do it guiltlessly.  The real tragedy of the play, however, is that not only he, but so many others must die alongside Claudius.

Analysis of ‘King Lear’

King Lear is a tragedy Shakespeare wrote between 1603 and 1606.  It is based on the legendary King Leir of Britain, an ancient pagan king who foolishly gives his power to his two evil daughters, Goneril and Regan, while banishing his good daughter Cordelia for not flattering him as her sisters have.  After Leir has lost everything due to the wickedness of her sisters, Cordelia–having married the King of France–raises the French army, invades England, and restores the throne to Leir.

Shakespeare replaced the legend’s happy ending with a heartbreakingly tragic one, shocking his audience, who were used to the original story.  Because his version was too sorrowful for most people at the time to bear, a happy ending was created by Nahum Tate later in the 17th century, after the Restoration; this version–in which Lear’s throne is restored (a fitting reference to Charles II’s own restoration), the Fool is omitted completely, and Cordelia lives and even marries Edgar–was used until the 19th century, when Shakespeare’s ending was reconsidered and restored.

Now, the tragic ending is not only preferred, but is considered, along with the rest of the play, a supreme artistic achievement, on a level with Beethoven’s 9th Symphony, or Michelangelo’s Pieta.  King Lear is a profound analysis of human suffering in all its forms, therefore justifying the tragic ending.

Here are some famous quotes:

1. “Which of you shall we say doth love us most?” –Lear, Act I, scene i, line 50

2. “Nothing will come of nothing: speak again.” –Lear, Act I, scene i, line 89

3. “Blow, winds, and crack your cheeks; rage, blow./You cataracts and hurricanoes, spout/Till you have drench’d out steeples, drown’d the cocks./You sulphurous and thought-executing fires,/Vaunt-couriers of oak-cleaving thunder-bolts,/Singe my white head.  And thou, all-shaking thunder,/Strike flat the thick rotundity o’ th’ world;/Crack nature’s moulds, all germens spill at once,/That makes ingrateful man.” –Lear, Act III, scene ii, lines 1-9

4. “I am a man/More sinn’d against than sinning!” –Lear, Act III, scene ii, lines 59-60

5. “The prince of darkness is a gentleman.” –Edgar, as ‘poor Tom’, Act III, scene iv, line 139

6. “As flies to wanton boys are we to th’ gods–/They kill us for their sport.”  –Gloucester, Act IV, scene i, lines 37-38

7. “Ay, every inch a king.” –Lear, Act IV, scene vi, line 107

8. “If not, I’ll ne’er trust medicine.” –Goneril, on having poisoned Regan, Act V, scene iii, line 97

9. “Howl, howl, howl, howl!  O, you are men of stones!/Had I your tongues and eyes, I’d use them so/That heaven’s vault should crack.  She’s gone for ever./I know when one is dead and when one lives;/She’s dead as earth.  Lend me a looking-glass;/If that her breath will mist or stain the stone,/Why, then she lives.” –Lear, Act V, scene iii, lines 257-263

As was mentioned above, this play is a profound exploration of human suffering in many forms. One form in particular is loss.  Lear loses everything in this play: by first giving up his kingdom to his two wicked daughters, foolishly thinking they love him, he loses the one hundred knights he reserved for himself.  Then he loses all his power and authority as king.  When he’s locked out of Gloucester’s castle during a stormy night, he’s lost the protection of shelter.  Reduced to the status of a homeless beggar, and realizing his foolishness in trusting evil Goneril and Regan, but not good Cordelia, Lear loses his sanity.

After he’s taken to Dover and restored to health by a doctor Cordelia’s provided, Lear temporarily regains his mental health, as well as gets her back, of course.  But after her army loses the war against that of Goneril and Regan, and she is hanged, Lear loses that so fragilely regained wellness of mind; and finally in his heartbreak over losing her forever, the old man loses his life with a heart attack.

He does gain one thing, though: self-knowledge.  Underneath the royal pomp, he’s just an old man…and a foolish one, at that.  His lack of self-understanding at the beginning of the play is noted by Goneril and Regan, who say he’s only “slenderly known himself.”  Later, Lear himself says, “Who am I, sir?” to impudent Oswald, and then to Goneril et al, “Does any here know me?  This is not Lear./Does Lear walk thus?  Speak thus?  Where are his eyes?/Either his notion weakens, or his discernings/Are lethargic.–Ha! waking? ‘Tis not so.–/Who is it that can tell me who I am?”

He isn’t the only one to suffer loss, though.  In a subplot that parallels the Lear story, the Earl of Gloucester is deceived by his evil, bastard son Edmund into believing that his good, legitimate son, Edgar, is plotting to kill him to gain his land.

Later, when Edmund betrays Gloucester for trying to help Lear against the machinations of Goneril, Regan and her husband, the Duke of Cornwall, they accuse him of treason, and Cornwall puts Gloucester’s eyes out.  Only then does he brokenheartedly realize which son is the good one, and which the bad.

Edgar, taking care of his blind father after he’s been thrown outside as Lear was, manages to dissuade Gloucester from committing suicide; but when Edgar reveals himself, Gloucester also has a heart attack, and loses his life.

With all of the loss and suffering, we come to another important theme in the play: nihilism.  As we have seen, Lear and Gloucester are reduced to nothing.  Other characters to die are, as we have seen, Cordelia, Goneril, Regan, Cornwall, Oswald, and Edmund, though we may not mourn the loss of those last five so much. The kingdom of England all but falls to pieces by the end of the play, its fragile state to be restored by Edgar and the Duke of Albany.  The Earl of Kent will kill himself, since he senses the ghost of Lear requiring his continued services in the afterlife.  Words of negation, like ‘nothing’ and ‘never’, are stated many times throughout the play.  Then there is mad Lear’s shout, “kill, kill, kill, kill, kill, kill!”

Sometimes when we compare levels of suffering, one can find comfort for oneself in pitying the greater suffering of another, as Edgar does in a soliloquy in a shelter Gloucester has provided for homeless Lear et al.  Edgar’s witnessing of Lear’s real madness in the storm, as opposed to Edgar’s feigned insanity in his role as ‘poor Tom’, makes him realize his persecution by his father isn’t so bad a situation to be in.  But the next day, when he sees his eyeless father driven to despair, the heaviness of Edgar’s sorrow returns.

One particularly striking feature of this tragedy is how it inhabits an upside-down world.  In this world, as in Macbeth, what is normally bad is good, and what is normally good is bad.  Those who speak bluntly or rudely (Cordelia, Kent, and the Fool) are good, and they are censured, punished, and even banished by the wicked Cornwall or foolish king.  Those who speak politely, who flatter, are evil, as Goneril, Regan, and Cornwall are (see also Quote 5).  To be a traitor against England, as Gloucester is against the rule of Goneril and Regan, is good; to be loyal to their rule is evil, as Oswald is.  To invade England, as Cordelia’s French army does, is good.

Good sons and daughters are confused with evil ones, as we have seen.  Sons and daughters switch roles with parents, since Goneril and Regan are supposed to give shelter to retired Lear in their castles, while Cordelia actually takes care of him in Dover, and Edgar protects his blind father.  The Fool even notes the switch of parent/daughter roles, mentioning the foolish notion to Lear: “…e’er since thou mad’st thy daughters thy mothers; for when you gav’st them the rod, and put’st down thine own breeches…” (Act I, scene iv, lines 170-173)

To disobey an edict of banishment is good, as Kent does in disguising himself as Caius and continuing to serve Lear, and Cordelia does in coming back to England with the French army.

A king is reduced to a beggar: in his homelessness in the rainstorm, he contemplates his meagre charity to other wretches in the same plight.  He says, “Poor naked wretches, wheresoe’er you are,/That bide the pelting of this pitiless storm,/How shall your houseless heads and unfed sides,/Your loop’d and window’d raggedness, defend you/From seasons such as these?  O, I have ta’en /Too little care of this!  Take physic, pomp:/Expose thyself to feel what wretches feel,/That thou mayst shake the super flux to them,/And show the heavens more just.”

The feigned madness of ‘poor Tom’ seems like philosophy to deranged Lear.  Indeed, as Edgar is maniacally ranting, Lear wishes to continue listening to “this philosopher”, “this same learned Theban”, “Noble philosopher”, and “good Athenian”.

When Lear has his sanity, he foolishly and vainly believes Goneril’s and Regan’s empty words of flattery are truth; in his madness, he finally knows the wicked daughters’ true nature.  A sane Lear banishes Kent and disowns Cordelia: fatally foolish mistakes.  In his mania, he realizes they are his true friends, as is the blunt Fool, who, no real fool, speaks only witty wisdom throughout the play, telling Lear of his folly.

When Gloucester has his eyes, he is blind to Edmund’s slanders about Edgar; in his blindness, eyeless Gloucester knows which son is truly good, and which truly evil.

When Cordelia refuses to flatter her father, she is truly loving, for she won’t speak loving words just to gain land and power; Goneril and Regan gush with speeches of love, but think only of gaining his land.  Kent is similarly rude to his king, but loves him and cares for him so much, he’ll kill himself to serve his master’s ghost.

Illegitimate Edmund will gain his father’s land, but legitimate Edgar, forced to flee his home, is hounded by his father’s servants.

All of these examples of an upside-down world indicate its chaos, symbolized by the storm that occurs appropriately right in the middle of the play, when the king is made into a beggar.  Small wonder Akira Kurosawa called his Japanese movie version of King Lear by the name of Ran, meaning ‘chaos’, ‘disorder’.

(If you liked what you just read, please sign up for my newsletter; a link can be found at the side of this page.)

Analysis of ‘Julius Caesar’

Julius Caesar is a tragedy Shakespeare is believed to have written in 1599; the play is based on the assassination in 44 BC of the ancient Roman dictator and its aftermath in the Battle of Philippi.  While Dante, in his Inferno, portrayed both leading conspirators, Brutus and Cassius, as traitors whose treachery is comparable to that of Judas Iscariot, Shakespeare portrays Brutus as being the only conspirator who acted selflessly, for the good of Rome.

Here are some famous quotes:

1. “Beware the ides of March.” –Soothsayer, Act I, Scene ii, line 18

2. “Why, man, he doth bestride the narrow world/Like a Colossus, and we petty men/Walk under his huge legs, and peep about/To find ourselves dishonourable graves./Men at some time are masters of their fates:/The fault, dear Brutus, is  not in our stars,/But in ourselves, that we are underlings.”    –Cassius, Act I, Scene ii, lines 135-141

3. “…but for mine own part, it was Greek to me.” –Casca, Act I, Scene ii, around line 282

4. “Cowards die many times before their deaths;/The valiant never taste of death but once./Of all the wonders that I yet have heard,/It seems to me most strange that men should fear;/Seeing that death, a necessary end,/Will come when it will come.” –Caesar, Act II, Scene ii, lines 32-37

5. “Et tu, Brute?  –Then fall, Caesar!” –Caesar, Act III, Scene i, line 77

6. “Cry ‘Havoc!’ and let slip the dogs of war.” –Mark Antony, Act III, scene i, line 274

7. “Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;/I come to bury Caesar, not to praise him./The evil that men do lives after them;/The good is oft interred with their bones;/So let it be with Caesar.” –Mark Antony, Act III, Scene ii. lines 73-77

8. “But Brutus says he was ambitious,/And Brutus is an honourable man.” –Mark Antony, Act III, Scene ii, lines 86-87

9. “There is a tide in the affairs of men/Which, taken at the flood, leads on to fortune;/Omitted, all the voyage of their life/Is bound in shallows and in miseries./On such a full sea are we now afloat;/And we must take the current when it serves,/Or lose our ventures.” –Brutus, Act IV, Scene iii, lines 216-222

10. “Caesar, now be still:/I kill’d not thee with half so good a will.” –Brutus, Act V, Scene v, lines 50-51

The main theme of this play is constancy versus inconstancy, everyone in the play manifesting varying combinations of these two opposites.

First, we’ll look at examples of constancy.  At the end of the play, Mark Antony honours Brutus for being the one conspirator who acted not out of envy, but for the good of Rome.  Indeed, his constant loyalty to Rome even outweighs his loyalty to his friend, Caesar.  In all of Brutus’ speeches, be they public or private, he always puts Rome first.  In his home at night, before the other conspirators arrive, he speaks of how those who gain power often ignore the base degrees from which they’ve climbed.

“Th’abuse of greatness is, when it disjoins/Remorse from power; and to speak truth of Caesar,/I have not known when his affections sway’d/More than his reason.  But ’tis a common proof/That lowliness is young ambition’s ladder,/Whereto the climber-upward turns his face;/But when he once attains the upmost round,/He then unto the ladder turns his back,/Looks in the clouds, scorning the base degrees/By which he did ascend.  So Caesar may.” (Brutus, Act II, Scene i, lines 18-27)

During the plotting with the conspirators that night, Brutus rejects Cassius’ recommendation to kill Mark Antony, too, feeling their “course will seem too bloody”.  Only Caesar has to die.  After killing Caesar, Brutus tells the other conspirators to dip their hands in Caesar’s blood, and to plead their cause to the people: killing Caesar was for the good of Rome, not for the conspirators’ private profit, and they are to reveal themselves proudly as liberators from Caesar’s growing tyranny (Act III, Scene i).

Later in that scene, Brutus’ constancy is so full that he would allow Mark Antony to honour Caesar in his funeral for the good he did in his life; this generosity, of course, is a risk Brutus is taking, and one that ultimately leads to his death, but it also shows how constant he is.

When Brutus learns of officers in Cassius’ army taking bribes, he shows his opposition so openly that he wounds Cassius’ pride, resulting in a quarrel (Act IV, Scene iii). Brutus’ duty to Rome outweighs his kindness to his friends; such noble constancy is rare.

Finally, when all is lost in the wars between Brutus’ army and those of Mark Antony and Octavius (later Augustus), Brutus runs into his sword, accepting the continuing power of Caesar even after his death (see quote 10).

Portia, Brutus’ wife, is offended that he won’t tell her what’s troubling him and keeping him awake at night (Act II, scene i); she feels he doubts her constancy, which she proves by cutting a wound in her leg.  Later, when she fears for him and his shaky fortunes in the wars after killing Caesar, we learn she’s killed herself by swallowing burning coals, or fire, as it says in the text (Act IV, scene iii).

Julius Caesar’s constancy seems the greatest of all.  Though fearing suspicious types like Cassius, he insists “always I am Caesar” (Act I, scene ii).  He says “I am constant as the northern star” when he is asked for pardon for the banished brother of Metellus Cimber, one of the conspirators (Act III, scene i).  The conspirators, of course, almost immediately after, in the same scene, show their inconstancy to Caesar by stabbing him to death.

His power lives on after his death, though, for Mark Antony and Octavius act as his avenging agents.  His ghost appears to Brutus (Act IV, scene iii), showing us how Caesar still exists, even if no longer in physical form.  Brutus acknowledges the constancy of Caesar’s power when his avengers defeat Brutus and Cassius in the battles toward the end of the play, causing Cassius and his loyal friend, Titinius, to kill themselves.  “O Julius Caesar, thou art mighty yet!/Thy spirit walks abroad and turns our swords/In our own proper entrails.” (Brutus, Act V, scene iii, lines 93-95)

Now we’ll examine inconstancy, of which there’s plenty in this play.  Cassius’ inconstancy is particularly blatant.  He fears the growing power of Caesar, but is inconstant with the truth when he forges letters of complaint about Caesar’s tyranny, and has them tossed in the windows of Brutus’ home to trick him into joining the conspirators.  “I will this night,/In several hands, in at his windows throw,/As if they came from several citizens,/Writings, all tending to the great opinion/That Rome holds of his name; wherein obscurely/Caesar’s ambition shall be glanced at.” (Cassius, Act I, scene ii)

Cassius is opposed to Caesar’s corruption, but is lenient over the bribery his soldiers are guilty of; hence Brutus’ accusation that Cassius has an “itching palm” (Act IV, scene iii, line 10).

Cassius is constant, though, towards his friend, Titinius, when he, believing his friend has been taken by the enemy, kills himself.  “O, coward that I am to live so long/To see my best friend ta’en before my face!” (Cassius, Act V, scene iii, lines 34-35)  When Titinius, having not been taken, returns and sees Cassius lying dead on the ground, he kills himself, too.  “Brutus, come apace,/And see how I regarded Caius Cassius./By your leave, gods.  This is a roman’s part./Come, Cassius’ sword, and find Titinius’ heart.” (Titinius, Act V, scene iii, lines 87-90)

Conflicted Brutus is constant in his loyalty to Rome, but inconstant is his loyalty to his friend Caesar; hence, after his reluctant stab at Caesar, the betrayed, dying dictator gasps out his last words, “Et tu, Brute?” (Act III, scene i, line 76)

When Brutus, Cassius, Titinius, and Messala discuss the battle plans against the army of Mark Antony and Octavius, there is disagreement over where to meet the enemy: should they wait for them to arrive, tired from long marching, while their own armies are well-rested and ready, or should they march on and face the enemy farther ahead?  Cassius argues for the former, while Brutus argues the latter, based on the principle of inconstancy.

“The people ‘twixt Philippi and this ground/Do stand but in a forc’d affection;/For they have grudg’d us contribution./The enemy, marching along by them,/By them shall make a fuller number up,/Come on refresh’d, new-added, and encourag’d;/From which advantage shall we cut him off,/If at Philippi we do face him there,/These people at our back/…You must note beside/That we have tried the utmost of our friends,/Our legions are brim full, our cause is ripe./The enemy increaseth every day:/We, at the height, are ready to decline” (Brutus, Act IV, scene iii, lines 202-210, 210-215; then see Quote 9 above)

Brutus wants to fight Mark Antony and Octavius while his and Cassius’ armies still have the men “‘twixt Philippi and this ground” on their side, for, being “but in a forc’d affection”, those men may switch to the enemy’s side if Mark Antony and Octavius meet them before the battle.  If Brutus’ and Cassius’ armies cut the enemy off before they can meet those men in between, inconstancy won’t have an opportunity to give those men over to the enemy.

Elsewhere, Mark Antony seems constant in his loyalty to Caesar and to Rome in his “Friends, Romans, countrymen” speech, in which he passionately demonstrates Caesar’s love of the Roman people while sarcastically parroting Brutus’ “honourable” intentions.  Once he has the ever-malleable crowd following him, however, he seems happier to use this support for his own political ascendancy than for Caesar’s revenge.

“Now let it work.  Mischief, thou art afoot,/Take thou what course thou wilt,” Antony says as he watches the people of Rome riot, loot, and search for revenge for Caesar’s death (Act III, scene ii, lines 261-262).

Caesar himself is mostly constant, though he fears “lean and hungry” Cassius, and wants fat men about him; almost in the same breath, however, he says, “always I am Caesar”.  Also, he thrice refuses a kingly crown, though, as Casca reports, he refuses it less and less.  (Act I, scene ii, lines 220-240, etc.)

On the day of his murder, he allows the entreaties of his wife, Calpurnia, to make him stay at home (Act II, scene ii) when she tells him of a dream she’s had, seeming to portend his bloody death; yet when Decius Brutus gives a misleadingly positive interpretation of the dream, Caesar quickly changes his mind and leaves home with the conspirators.

The most blatant example of inconstancy, however, is that of the crowd of common Romans outside the Capitol after Caesar’s murder.  At first, they’re shocked and horrified that their beloved leader has been assassinated in a conspiracy (Act III, scene ii); Brutus quickly sways their opinion in his favour in a brief speech:

“If there be any in this assembly, any dear friend of Caesar’s, to him I say that Brutus’ love to Caesar was no less than his.  If then that friend demand why Brutus rose against Caesar, this is my answer: Not that I lov’d Caesar less, but that I lov’d Rome more.  Had you rather Caesar were living, and die all slaves, than that Caesar were dead, to live all free men?”

Then Mark Antony sways the people’s opinion back against the conspirators in his repeated ironic reference to Brutus, Cassius, et al as “honourable”, during his “Friends, Romans, countrymen,” speech.  All of this swaying of public opinion happens in the same scene, within a period of about a half hour.  How quickly a mob can be manipulated.  As passionate as they may be, they are rarely constant.